傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“天涯地角有窮時,只有相思無盡處”--晏殊《玉樓春》翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡(luò)

“天涯地角有窮時渊额,只有相思無盡處况木。”出自北宋詩人晏殊的《玉樓春》

[譯文] 天涯地角再遠也有個窮盡,只有人間的相思永無盡頭旬迹。

《玉樓春》 晏殊

綠楊芳草長亭路火惊,年少拋人容易去。

樓頭殘夢五更鐘奔垦,花底離愁三月雨矗晃。

無情不似多情苦,一寸還成千萬縷宴倍。

天涯地角有窮時张症,只有相思無盡處。

[注釋]

1.長亭:秦漢時每隔十里建一亭鸵贬,故稱十里長亭俗他,供行人休憩餞別之處。

2.容易:輕易阔逼、隨便兆衅。

3.一寸:指心、心緒嗜浮。

4.窮:窮盡羡亩、終了。

譯文1:

離別的道路上已見楊柳青青危融、芳草萋萋畏铆。青春年華最容易拋人而去。好夢驚醒時吉殃,樓頭正響起五更的鐘聲辞居,三月的雨使花底落紅點點楷怒,惹人離愁難禁。

無情人不會像多情人那樣痛苦瓦灶,我一寸心竟化作相思愁緒千絲萬縷鸠删。天涯地角雖然遙遠,也終有到頭的時候贼陶,只有這相思呵刃泡,竟無窮無盡、無時無處不在碉怔。

譯文2:

綠楊挺拔捅僵,芳草凄凄,相送在大道邊上的長亭眨层。少年郎不知別離之苦庙楚,把和戀人的分別看得那么輕。樓頭的五更鐘聲驚醒了閨中的相思之夢趴樱,三月淅瀝的春雨更勾引起那花下的離愁馒闷。

無情不像多情有那么多痛苦,一寸相思可以化成千絲萬縷情思悠悠叁征。天涯地角再遠也有個窮盡纳账,只有人間的相思永無盡頭。

譯文3:

在長滿綠楊捺疼、遍生芳草的長亭路邊疏虫,情郎竟輕易地離我遠去。從此以后我獨臥樓中啤呼,長夜難眠卧秘,忍受煎熬數(shù)著那五更的鐘聲,徘徊花下官扣,看三月的春雨澆灑著花枝翅敌,更增添無限的離愁別緒。

無情的郎君倒不如我這多情女子更加痛苦惕蹄,一寸芳心蚯涮,化成了情絲千萬縷。天有涯卖陵,地有角遭顶,總會尋到邊際,惟有這相思之情泪蔫,綿綿不斷棒旗,永遠也沒有盡頭。

[評析]

本詞寫閨怨鸥滨,表現(xiàn)思婦刻骨相思之情嗦哆。刻出一位對愛情忠貞不渝的女子形象婿滓。上片首句寫景老速,點明離別的時地。時間是綠楊依依的春天凸主。地點是長亭橘券。次句敘事,寫男子對離別的輕率態(tài)度卿吐。反托出女子的多情旁舰。后二句用互文見義之法描寫情人離去后的相思之苦。夜里失眠嗡官,剛?cè)雺艟秤直?ldquo;五更鐘”驚破箭窜,連個好夢都做不成。白晝觀花衍腥,又飄灑著蒙蒙細雨磺樱。以鐘聲驚夢況其神經(jīng)衰弱,狀其相思之深婆咸,以“三月雨”烘托心情之暗淡竹捉,離愁之深廣,情境俱觀尚骄。下片兩用反語块差,前二句先以無情與多情作對比,埋怨對方的無情倔丈,反襯自己的多情憨闰。“一寸”句暗用李商隱“春心莫共花爭發(fā),一寸相思一寸灰”的句意而尤精煉凝重需五。“千萬縷”說愁之多而無緒起趾。后兩句則是用具體比喻來證明愁之無有終結(jié)。兩個比喻警儒,一說愁多训裆,一說愁長,化抽象為具象蜀铲,意蘊豐富而生動形象边琉。最后兩句“天涯地角有窮時,只有相思無盡處记劝。”以極其深切的情感抒發(fā)相思的無限與永恒变姨。在“詠嘆”相思無盡的同時,也便肯定了相思有多深厌丑,離愁有多濃定欧,可謂天長地久終有時渔呵,此恨綿綿無絕期。

賞析:

此詞抒寫人生離別相思之苦砍鸠,寄托了作者從有感于人生短促扩氢、聚散無常以及盛筵之后的落寞等心情生發(fā)出來的感慨。整首詞感情真摯爷辱,情調(diào)凄切录豺,抒情析理,綽約多姿饭弓,有著迷人的藝術(shù)魅力双饥。作者抒發(fā)人生感慨時成功地使用了夸張手法,更增添了詞的藝術(shù)感染力弟断。

上片首句寫景咏花,時間是綠柳依依的春天,地點古道長亭阀趴,這是旅客小休之所迟螺,也是兩人分別之處。

“年少”句敘述臨行之際舍咖,閨女空自淚眼相看矩父,無語凝咽,而“年少”的他卻輕易地棄之而去排霉。年少窍株,是指思婦的“所歡”,也即“戀人”攻柠,據(jù)趙與時《賓退錄》記載球订,“晏叔原見蒲傳正曰:‘先君平日小詞雖多,未嘗作婦人語也瑰钮。’傳正曰:‘綠楊芳草長亭路冒滩,年少拋人容易去,豈非婦人語乎浪谴?’叔原曰:”公謂年少為所歡乎开睡,因公言,遂解得樂天詩兩句:欲留所歡待富貴苟耻,富貴不來所歡去篇恒。‘傳正筆而悟。余按全篇云云凶杖,蓋真謂所歡者胁艰,與樂天’欲留年少待富貴,富貴不來年少去‘之句不同,叔原之言失之腾么。“這是晏幾道為其父此詞”年少“語所作的無謂辯解奈梳。實際上,本詞寫思婦閨怨解虱,用的的確是”婦人語“攘须。

“樓頭”兩句,把思婦的思念之意生動地描繪出來饭寺,從相反方面說明“拋人去”者的薄情阻课。白晝逝去叫挟,黑夜降臨艰匙,她轉(zhuǎn)輾反側(cè),很久之后才悠悠進入睡鄉(xiāng)抹恳,但很快就被五更鐘聲驚破了殘夢员凝,使她重又陷入無邊的失望;窗外奋献,飄灑著春雨健霹,那些花瓣像是承受不住,帶著離愁紛紛落下瓶蚂。“殘夢”和“落花”這里都是用來曲折地抒發(fā)懷人之情糖埋,語言工致勻稱。陳廷焯《白雨齋詞話》稱其“婉轉(zhuǎn)纏綿窃这,深情一往瞳别,麗而有則,耐人尋味”杭攻。

下片用反語祟敛,先以無情與多情作對比,繼而以具體比喻從反面來說明兆解。“無情”兩句馆铁,用反語以加強語意。先說無情則無煩惱锅睛,因此多情還不如無情埠巨,從而反托出“多情自古傷離別”的深衷:“一寸”指心,柳絲縷縷现拒,拂水飄綿乖订,最識離懷別苦。兩句意思是說具练,無情怎似多情之苦乍构,那一寸芳心,化成了千絲萬縷,蘊含著千愁萬恨哥遮。詞意來自李煜“一片芳心千萬緒岂丘,人間沒個安排處”(《蝶戀花》)。

末兩句含意深婉眠饮。天涯地角奥帘,是天地之盡頭,故云“有窮時”仪召。然而寨蹋,別離之后的相思之情,卻是無窮無盡的扔茅,正所謂“只有相思無盡處”已旧。這里通過比較來體現(xiàn)出因“多情”而受到的精神折磨,感情真切而含蓄召娜,對于那個薄幸年少运褪,卻毫無埋怨之語【寥常《蓼園詞選》贊曰:“末二句總見多情之苦耳秸讹。妙意思忠厚,無怨懟口角雅倒。”本詞寫閨怨璃诀,頗具婉轉(zhuǎn)流利之致,詞中不事藻飾蔑匣,沒有典故劣欢,除首兩句為敘述,其余幾句不論是用比喻殖演,還是用反語氧秘,用夸張,都是通過白描手段反映思婦的心理活動趴久,亦即難以言宣的相思之情丸相,收到了很好的藝術(shù)效果。

“天涯地角有窮時彼棍,只有相思無盡處”灭忠,天涯地角雖遠總有邊際,只有相思的痛苦無邊無際座硕。古人以為天有涯弛作、地有角,故云“有窮時”华匾。“窮”與下句的“盡”是同一意思映琳。以天下之大,尚有窮盡的時候,而人的相思萨西,卻無邊無際有鹿。這種比較是一種極度的夸張,好似李白北風(fēng)行》中“燕山雪花大如席”一樣谎脯,生活中不可能存在葱跋。但燕山畢竟有大雪,這就是真實源梭;而此詞中的少女又畢竟懷有深刻的相思娱俺,所以同樣是真實的。

關(guān)鍵詞:玉樓春

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

“天涯地角有窮時,只有相思無盡處”--晏殊《玉樓春》翻譯賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人