高情已逐曉云空爆侣,不與梨花同夢萍程。
[譯文] 我愛梅的高尚情操已隨著曉云而成空無,此生不再夢見梅花兔仰。
[出自] 蘇軾 《西江月》
玉骨那愁瘴霧茫负,冰肌自有仙風。海仙時遣探芳叢乎赴,倒掛綠毛幺鳳忍法。
素面常嫌粉涴,洗妝不褪唇紅榕吼。高情已逐曉云空饿序,不與梨花同夢。
注釋:
玉骨:形容梅花品質(zhì)之美羹蚣。
瘴霧:南方山林中的濕熱之氣原探。
倒掛綠毛:似鸚鵡而小的珍禽。
幺風:鳥名顽素,即桐花鳳咽弦,綠毛紅嘴狀似鸚鵡而小,又稱“倒掛子”胁出。相傳自東海來型型。
涴(音“沃”):沾污,污染全蝶。
“不與”句:蘇軾自注:“詩人王昌齡闹蒜,夢中作梅花詩。”
譯文:
惠州的梅花生長在瘴疬之鄉(xiāng)抑淫,卻不怕瘴氣的侵襲绷落,是因為它有冰雪般的肌體、神仙般的風姿始苇。它的仙姿艷態(tài)引起了海仙的羨愛嘱函,海仙經(jīng)常派遣使者來到花叢中探望。
嶺南的梅花天然潔白埂蕊,不屑于用鉛粉來妝飾往弓;施了鉛粉,反而掩蓋了它的自然美容蓄氧。嶺南的梅花花葉四周皆紅函似,即使梅花謝了,梅葉仍有紅色喉童。我愛梅的高尚情操已隨著曉云而成空無撇寞,此生不再夢見梅花。
賞析:
這首詞明為詠梅堂氯,暗為悼亡蔑担,是蘇軾為悼念毅然隨自己貶謫嶺南惠州的侍妾朝云而作。詞中所描寫的惠州梅花咽白,實為朝云美麗的姿容和高潔的人品的化身啤握。
詞的上闋寫惠州梅花的風姿、神韻晶框。起首兩句排抬,突兀而起,說惠州的梅花生長在瘴癘之鄉(xiāng)授段,卻不怕瘴氣的侵襲蹲蒲,是因這它有冰雪般的肌體、神仙般的風致侵贵。接下來兩句說它的仙姿艷態(tài)届搁,引起了海仙的羨愛,海仙經(jīng)常派遣使者來到花叢中探望窍育;這個使者卡睦,原來是倒掛在樹上的綠毛小鳥(狀如幺鳳)。以上數(shù)句蔫骂,傳神地勾勒出嶺南梅花超塵脫俗的風韻么翰。
下闋追寫梅花的形貌。“素面常嫌粉涴”辽旋,嶺南梅天然潔白的容貌浩嫌,是不屑于用鉛粉來妝飾的;施了鉛粉补胚,反而掩蓋了它的自然美容码耐。嶺南的梅花,花葉四周皆紅溶其,即使梅花謝了(洗妝)骚腥,而梅葉仍有紅色(不褪唇紅),稱得上是絢麗多姿瓶逃,大可游目騁情束铭。面對著這種美景的東坡廓块,卻另有懷抱:“高情已逐曉云空,不與梨花同夢”契沫。東坡慨嘆愛梅的高尚情操已隨著曉云而成空無带猴,已不再夢見梅花,不象王昌齡夢見梨花云那樣做同一類的夢了懈万。句中“梨花”即“梨花云”拴清,“云”字承前“曉云”而來。曉與朝疊韻同義会通,這句里的“曉云”口予,可以認為是朝云的代稱,透露出這首詞的主旨所在涕侈。
這首詠梅詞空靈蘊藉沪停,言近旨遠,給人以深深的遐思驾凶。詞雖詠梅牙甫,實有寄托,其中蘊有對朝云的一往情深和無限思戀调违。作者既以人擬花窟哺,又借比喻以花擬人,無論是寫人還是寫花都妙在得其神韻技肩。張貴《詞源》論及詠物詞時指出:“體物稍真且轨,則拘而不暢;模寫差遠虚婿,則晦而不明旋奢。要須收縱聯(lián)密,用事合題然痊,一段意思至朗,全在結(jié)句,斯為絕妙剧浸。”以這一標準來衡量此詞锹引,可以窺見其高超的藝術(shù)技巧。
楊慎《詞品》:古今梅詞唆香,以東坡此首為第一嫌变。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:《冷齋夜話》謂東坡在惠州作《梅花》時,時侍兒名朝云者躬它,新亡腾啥,“其寓意為朝云作也”。
這首詞題或作《梅》、《梅花》倘待,是蘇軾被貶惠州時所作疮跑。上闋通過贊揚嶺南梅花的高風亮節(jié)來歌贊朝云不懼“瘴霧”而與詞人一道來到嶺南瘴癘之地。下闋通過贊美梅花艷麗多姿延柠、不施粉黛而自然光彩照人來寫朝云天生麗質(zhì)祸挪,不敷粉臉自白,不搽胭脂嘴唇自紅贞间。進而感謝朝云對自己純真高尚的感情一往而深,互為知己的情誼雹仿。并點明悼亡之旨增热。全詞詠梅,又懷人胧辽。詠梅中能注意突出嶺南特色峻仇,并以綠羽禽來增強作品浪漫色彩。立意超拔脫俗邑商,境象朦朧虛幻摄咆,寓意撲朔迷離。格調(diào)哀婉人断,情韻悠長吭从,為蘇軾婉約詞中的佳作。
關(guān)鍵詞:西江月