故園東望路漫漫的下一句雙袖龍鐘淚不干
馬上相逢無紙筆下一句憑君傳語報(bào)平安
詩
《逢入京使》是唐代詩人岑參的作品内贮。此詩描寫了詩人遠(yuǎn)涉邊塞,逢入回京使者,托帶平安口信贺归,以慰懸望的家人的典型場面淆两,表達(dá)了思鄉(xiāng)之情。詩文語言樸實(shí)拂酣,卻包含著兩大情懷秋冰,思鄉(xiāng)之情與渴望功名之情,一親情一豪情婶熬,交織相深剑勾,感人至深。
逢入京使
作者:岑參 年代:唐
故園東望路漫漫赵颅, 雙袖龍鐘淚不干虽另。
馬上相逢無紙筆, 憑君傳語報(bào)平安饺谬。
注釋∶
①入京使:回京的使者捂刺。
②故園:指長安和自己在長安的家園。漫漫:形容路途遙遠(yuǎn)募寨。 ③龍鐘:涕淚淋漓的樣子族展。卞和《退怨之歌》:“空山歔欷淚龍鐘。”這里是沾濕的意思拔鹰。 ④憑:托仪缸。傳語:捎口信。
賞析:
“故園東望路漫漫”,寫的是眼前的實(shí)際感受树瞭。詩人已經(jīng)離開“故園”多日拇厢,正行進(jìn)在去往西域的途中,回望東邊的家鄉(xiāng)長安城當(dāng)然是漫漫長路晒喷,思念之情不免襲上心頭孝偎,鄉(xiāng)愁難收。“故園”凉敲,指的是在長安的家衣盾。“東望”是點(diǎn)明長安的位置寺旺。
“雙袖龍鐘淚不干”,意思是說思鄉(xiāng)之淚怎么也擦不干势决,以至于把兩支袖子都擦濕了阻塑,可眼淚就是止不住。這句運(yùn)用了夸張的修辭手法表現(xiàn)思念親人之情果复,也為下文寫捎書回家“報(bào)平安”做了一個(gè)很高的鋪墊陈莽。
“馬上相逢無紙筆,憑君傳語報(bào)平安”虽抄,這兩句是寫遇到入京使者時(shí)欲捎書回家報(bào)平安又苦于沒有紙筆的情形走搁,完全是馬上相逢行者匆匆的口氣,寫得十分傳神迈窟。走馬相逢私植,沒有紙筆,也顧不上寫信了车酣,就請你給我捎個(gè)平安的口信到家里吧曲稼!岑參此行是抱著“功名只向馬上取”的雄心,此時(shí)湖员,心情是復(fù)雜的躯肌。他一方面有對帝京、故園相思眷戀的柔情破衔,一方面也表現(xiàn)了詩人開闊豪邁的胸襟。
表達(dá)詩人遠(yuǎn)涉邊塞的思鄉(xiāng)懷親之情钱烟。
1.最能體現(xiàn)詩人思鄉(xiāng)之情的詩句是:馬上相逢無紙筆晰筛,憑君傳語報(bào)平安。 2.展開想象拴袭,寫出一二句的情景读第。 詩人離開長安已經(jīng)很久了,回首望去拥刻,只覺長路漫漫怜瞒,煙塵蔽天,看不到家鄉(xiāng)在什么地方般哼,詩人不禁思念家鄉(xiāng)和親人吴汪,掩面而泣,淚水很快就沾濕了衣袖蒸眠。 3.說說“雙袖龍鐘淚不干”這一句的表達(dá)效果漾橙。 “龍鐘”是沾濕的意思,這一句用夸張的手法楞卡,生動(dòng)形象的描繪出詩人對長安親人的無限眷戀的深情霜运。關(guān)鍵詞:故園東望路漫漫的下一句及全詩詩意賞析