傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去”--歐陽修《蝶戀花》翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡

淚眼問花花不語埃疫,亂紅飛過秋千去伏恐。

[譯文] 流著眼淚詢問落花春天的消息,凋零的花瓣無聲無息地飄過秋千架栓霜。

[出自] 歐陽修 《蝶戀花·庭院深深深幾許》

庭院深深深幾許翠桦?楊柳堆煙,簾幕無重數(shù)。玉勒雕鞍游冶處销凑,樓高不見章臺路丛晌。

雨橫風狂三月暮,門掩黃昏斗幼,無計留春住澎蛛。淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去蜕窿。

【注釋】

①幾許:多少谋逻。許,估計數(shù)量之詞

②堆煙:形容楊柳濃密桐经。

③玉勒:玉制的馬銜毁兆。

④雕鞍:精雕的馬鞍。

⑤游冶處:指歌樓妓院阴挣。

⑥章臺:漢長安街名气堕。《漢書·張敞傳》有“走馬章臺街”語畔咧。唐許堯佐《章臺柳傳》茎芭,記妓女柳氏事。后因以章臺為歌妓聚居之地誓沸。

⑦亂紅:凌亂的落花

【譯文】

庭院深深梅桩,不知有多深?楊柳依依蔽介,飛揚起片片煙霧摘投,一重重簾幕不有多少層煮寡。豪華的車馬停在貴族公子的尋歡作樂的地方虹蓄,他們登樓向遠處望去,卻看不見章臺路幸撕。 春天將過去薇组,下了狂風大作的三月雨,重門將黃昏景色掩閉坐儿,也無法留往春意律胀。淚眼汪汪問花可知道我的心意,花兒默默不語貌矿,只有紛亂的落花炭菌,零零落落一點一點飛到秋千外。

【譯文二】

深深庭院不知深幾許逛漫?一排排楊柳堆起綠色煙云黑低,一重重簾幕多得難計其數(shù)。華車駿馬如今在哪里游冶,我登上高樓也不見走馬章臺路克握。

風狂雨驟三月春暮蕾管,時近黃昏掩起門戶,卻沒有辦法把春光留住菩暗。我淚眼盈盈問花花不回答掰曾,散亂的落紅飛過秋千去。

【評點】

本篇為一首暮春閨怨詞停团,描寫了暮春時節(jié)深閨女子懷人傷春的苦悶愁怨旷坦,是閨怨詞中千古傳誦的名作。

開首即連用三個“深”字佑稠,寫出女子與世隔絕形如囚居一般的生活塞蹭,暗示其孤身獨處、怨恨莫訴的壓抑之感讶坯,將女子獨守空房的孤苦落寞之景刻得入木三分番电。李清照《詞序》曾贊曰:“歐陽公作《蝶戀花》有‘庭院深深深幾許’之句,予酷愛之辆琅,用其語作‘庭院深深’數(shù)闋漱办。”接下來詞人對深閨女子的住處進行了細致的描繪,由遠及近婉烟,近處是“楊柳堆煙”娩井,一排排楊柳密密叢叢,霧氣彌漫似袁,好似一幅水墨畫洞辣。遠處是一重重的簾幕,“無重數(shù)”三字描寫出這座庭院的幽深隱秘昙衅。下一句詞人筆鋒一轉(zhuǎn)扬霜,“玉勒雕鞍游冶處”將視線轉(zhuǎn)到其丈夫那里,而下一句又折筆描寫女子獨處高樓而涉,凝神遠望丈夫游冶之處著瓶。王國維人間詞話》言:“一切景語,皆情語也”啼县。

詞的下片借寫風狂雨暴的黃昏材原,抒寫出女子無限的傷春之感。末兩句是歐陽修詞中膾炙人口的名句之一季眷,毛先舒《古今詞論引》曾分析道:“永叔詞云:‘淚眼問花花不語余蟹,亂紅飛過秋千去。’此可謂層深而渾成子刮。何也威酒?因花而有淚,此一層意也;因淚而問花兼搏,此一層意也卵慰;花竟不語,此一層意也佛呻;不但不語裳朋,且又卵落、飛過秋千吓著,此一層意也鲤嫡。人愈傷心,花愈惱人绑莺,語愈淺而意愈入暖眼,又絕無刻畫費力之跡,謂非層深而渾成耶纺裁?”

全詞語言優(yōu)美诫肠,淺顯易懂,然意境深遠欺缘,深沉細膩栋豫,遠勝花間詞之清韻。

【賞析】

本詞描寫閨中少婦的傷春之情谚殊。上片寫深閨寂寞丧鸯,阻隔重重,想見意中人而不得嫩絮,下片寫美人遲暮丛肢,盼意中人回歸而不得,幽恨怨憤之情自現(xiàn)剿干。此詞寫景狀物蜂怎,疏俊委曲,虛實相融怨愤,辭意深婉派敷,尤對少婦心理刻劃寫意傳神蛹批,堪稱歐詞之典范撰洗。上片開頭三句寫“庭院深深”的境況,“深幾許”于提問中含有怨艾之情腐芍,“堆煙”狀院中之靜差导,襯人之孤獨寡歡,“簾幕無重數(shù)”猪勇,寫閨閣之幽深封閉设褐,是對大好青春的禁錮,是對美好生命的戕害。“玉勒”二句寫意中人任性冶游而又無可奈何助析,女子怎能不怨犀被?下片前三句用狂風暴雨比喻封建禮教的無情,以花被摧殘喻自己青春被毀外冀。“門掩黃昏”四句喻韶華空逝寡键,人生易老之痛。結(jié)尾二句寫女子的癡情與絕望雪隧,含蘊豐厚西轩。“淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去脑沿。”這兩句一直為后人激賞藕畔。“花不語”正講少女與落花同命共苦,無語凝噎之狀庄拇。“亂紅”飛過青春嬉戲之地而飄去注服、消逝,正是“無可奈何花落去”也措近。“亂紅”意象既是下景實摹祠汇,又是女子悲劇性命運的象征。

“庭院”深深熄诡,“簾幕”重重可很,更兼“楊柳堆煙”,既濃且密——生活在這種內(nèi)外隔絕的陰森凰浮、幽遂環(huán)境中我抠,女主人公身心兩方面都受到壓抑與禁錮。疊用三個“深”字袜茧,寫出其遭封鎖菜拓,形同囚居之苦,不但暗示了女主人公的孤身獨處笛厦,而且有心事深沉纳鼎、怨恨莫訴之感。因此裳凸,李清照稱賞不已贱鄙,曾擬其語作“庭院深深”數(shù)闋。顯然姨谷,女主人公的物質(zhì)生活是優(yōu)裕的逗宁。但她精神上的極度苦悶,也是不言自明的梦湘。

“玉勒雕鞍”以下諸句瞎颗,逐層深入地展示了現(xiàn)實的凄風苦雨對其芳心的無情蹂躪:情人薄幸件甥,冶游不歸;春光將逝哼拔,年華如水引有。篇末“淚眼問花”,實即含淚自問倦逐〗问铮花不語,也非回避答案僻孝,“亂花飛過秋千去”导帝,不是比語言更清楚地昭示了她面臨的命運嗎?在淚光瑩瑩之中穿铆,花如人您单,人如花,最后花荞雏、人莫辨虐秦,同樣難以避免被拋擲遺棄而淪落的命運。這種完全用環(huán)境來暗示和烘托人物思緒的筆法凤优,深婉不迫悦陋,曲折有致,真切地表現(xiàn)了生活在幽閉狀態(tài)下的貴族少歸難以明言的內(nèi)心隱痛筑辨。

這是深閨佳人的傷春詞俺驶。作者以含蘊的筆法描寫了幽居深院的少婦傷春及懷人的復雜思緒和怨情。不寫佳人先寫佳人居處棍辕。三迭“深”字暮现,則佳人禁錮高門,內(nèi)外隔絕楚昭、閨房寂落之況栖袋,可以想見。樹多霧濃抚太、簾幕嚴密塘幅,愈見其深。“章臺路”當指伊人“游冶處”尿贫,望而不見正由宅深樓高而來电媳。可知物質(zhì)環(huán)境之華貴帅霜,終難彌補感情世界之凄清匆背。望所歡而不見,感青春之難留身冀,佳人眼中之景钝尸,不免變得暗淡蕭索。感花搖落而有淚搂根,含淚而問花珍促,花亂落而不語。傷花實則自傷剩愧,佳人與落花同一命運猪叙。是花是人?物我合一仁卷,情景交融穴翩,含蘊最為深沉。整首詞如泣如訴锦积,凄婉動人芒帕,意境渾融,語言清麗丰介,尤其是最后兩句背蟆,向為詞評家所贊譽。

“淚眼問花”哮幢,實即含淚自問带膀。花不語橙垢,也非回避答案垛叨,“亂花飛過秋千去”,不是比語言更清楚地昭示了她面臨的命運嗎柜某?在淚光瑩瑩之中点额,花如人,人如花莺琳,最后花还棱、人莫辨,同樣難以避免被拋擲遺棄而淪落的命運惭等。這種完全用環(huán)境來暗示和烘托人物思緒的筆法珍手,深婉不迫,曲折有致辞做,真切地表現(xiàn)了生活在幽閉狀態(tài)下的貴族少歸難以明言的內(nèi)心隱痛琳要。

“淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去秤茅。”這兩句一直為后人激賞稚补。“花不語”正講少女與落花同命共苦,無語凝噎之狀框喳。“亂紅”飛過青春嬉戲之地而飄去课幕、消逝厦坛,正是“無可奈何花落去”也。“亂紅”意象既是下景實摹乍惊,又是女子悲劇性命運的象征杜秸。

淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去润绎,其實花撬碟、人莫辨,同樣是被拋擲而淪落莉撇。不過呢蛤,人大概更傻一點,明知“無計留春住”偏偏還去“門掩黃昏”棍郎;明知花不語其障,為什么還要淚眼問花?

總是錯過花期坝撑。走遍萬水千山静秆,失去的偏偏是心中的橄欖樹…

關鍵詞:蝶戀花

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

“淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去”--歐陽修《蝶戀花》翻譯賞析

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人