《文侯與虞人期獵》
魏文侯與虞人期獵斩箫。是日吏砂,飲酒樂,天雨乘客。文侯將出狐血,左右曰:“今日飲酒樂,天又雨易核,公將焉之匈织?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂牡直,豈可不一會期哉缀匕?”乃往,身自罷之碰逸。魏于是乎始強乡小。
注釋:
(1)魏文侯:戰(zhàn)國時期魏國國君,在諸侯中有美譽饵史。
(2)虞人:管理山澤的官满钟。
(3)期獵:約定打獵時間胜榔。
(4)焉:哪里。
(5)是: 這
(6)罷:停止湃番,取消夭织。
(7)之:到,往牵辣。
(9)強:強大摔癣。
(10)期:約定
(11) 雨:下雨
(12)豈:怎么
(13) 可:能
(14)乃:于是就
翻譯:
魏文侯同管理苑囿的官約定了打獵的時間奴饮。這天纬向,魏文侯與百官飲酒非常的高興,天下起雨來戴卜。文侯要出去赴約逾条,左右的侍臣說:“今天飲酒非常快樂投剥,天又下雨了师脂,您要去哪里呢?”魏文侯說:“我與別人約好了打獵的時間江锨,雖然現在很快樂,但是怎么能不去赴約呢吃警?”于是文侯停止了宴席,親自前往啄育。魏國從此變得強大酌心。
中心
約定相會的日期,如果不能如約挑豌,應該在事前通知對方安券,免得人家苦等,這是守信氓英,也是對別人的尊重侯勉。有人以為這些是小事,尤其是對待下屬人員铝阐,失約似乎更不當一回事址貌。魏文侯因為下起大雨,不能與虞人踐約所定的打獵日期徘键,即使左右勸阻练对,仍堅持親自趕到虞人那里取消打獵活動。認真對待雙方約定啊鸭,這是我們傳統(tǒng)的美德锹淌。戰(zhàn)國初期,魏文侯之所以受到各國的普遍敬重赠制,從期獵這件事上赂摆,也能看出他的為人之道了挟憔。
啟示
做人要講究誠信,不能因為自己的快樂或事情就違背承諾烟号。
開口相約绊谭,是一件最簡單不過的事,但要信守約定汪拥、踐行約定达传,就不那么容易了,這是只有誠信之人才能夠做到的迫筑。守約是誠信的要求和表現宪赶,魏文侯信守約定,冒雨期獵脯燃,體現了他的誠信搂妻。君王的誠信對一個國家是至關重要的,魏國能成為當時的強國辕棚,與魏文侯的誠信有關欲主。
練習
1.解釋文中加點詞的含義。
①魏文侯與虞人期獵()②是日逝嚎,飲酒樂扁瓢,天雨()
③公將焉之() ④豈可不一會期哉()
2.與“公將焉之”中“焉”字用法相同的一項是()
A.且焉置土石 B.夫大國,難測也补君,懼有伏焉
C.寒暑易節(jié)引几,始一反焉 D.不復出焉
3.翻譯下面的句子。
①乃往赚哗,身自罷之她紫。
②天又雨,公將焉之?
③雖樂屿储,豈可不一會期哉贿讹?
4.這則小故事中,魏文候表現出來的什么的品德至今還值得我們學習够掠?
參考答案:
1民褂、①期:約定 ②雨:下雨 ③之:到……去,往 ④豈:難道疯潭,哪里
2赊堪、A
3、于是前往竖哩,親自取消了約定哭廉。
天又下雨了,您將要去哪里相叁?
雖然快樂遵绰,怎么可以不遵守約定的會面的期限呢辽幌?
4、魏文侯他講誠信椿访,不因自己的快樂或事情而違背承諾乌企。
關鍵詞:文侯與虞人期獵