傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

清明日對酒

宋代 / 高翥
古詩原文
[挑錯/完善]

南北山頭多墓田锻离,清明祭掃各紛然铺峭。

紙灰飛作白蝴蝶,淚血染成紅杜鵑汽纠。

日落狐貍眠冢上卫键,夜歸兒女笑燈前。

人生有酒須當(dāng)醉虱朵,一滴何曾到九泉莉炉。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.shunbangexp.com]

清明這一天,南山北山到處都是忙于上墳祭掃的人群碴犬。焚燒的紙灰像白色的蝴蝶到處飛舞絮宁,凄慘地哭泣,如同杜鵑鳥哀啼時要吐出血來一般服协。黃昏時绍昂,靜寂的墳場一片荒涼,獨有狐貍躺在墳上睡覺蚯涮,夜晚治专,上墳歸來的兒女們在燈前歡聲笑語。因此遭顶,人活著時有酒就應(yīng)當(dāng)飲张峰,有福就應(yīng)該享。人死之后棒旗,兒女們到墳前祭祀的酒哪有一滴流到過陰間呢喘批?

注釋解釋

紛然:眾多繁忙的意思。

九泉:指人死后埋葬的地方铣揉,迷信人指陰間饶深。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

詩歌首聯(lián)兩句是遠景,一句寫物景逛拱,一句寫人景敌厘。據(jù)此,我們不妨這樣想朽合,詩人在清明節(jié)這一天來祭掃俱两,未到墳塋聚集之地,即以目睹此景曹步,因墓地往往在深處宪彩,怕妨路徑,故一眼必是望到遠景讲婚。那么這是一種什么樣的場景呢尿孔?“南北山頭多墓田”,“南北”當(dāng)是虛指,意即四面八方活合。是不是就可以解成“四面八方的山頭上有很多墓田”了呢雏婶?難道我們竟沒有體會出詩人說這句話時無限悲涼的口吻嗎:“(你看啊N咴)四面八方的山頭上竟然有這么多的墓田尚骄,(那些可都是死去的人啊G中)”這樣解就豐滿得多了倔丈。下面人景也就很是順理成章了,墓地多状蜗,自然來祭掃的人也就多了:“清明祭掃各紛然”需五。可是這里面有一個問題轧坎,“各”指每家祭掃每家的毫不相干宏邮,“紛然”則指人數(shù)眾多。那么既然人數(shù)眾多缸血,何以“各人自掃門前雪”呢蜜氨?難道不會出現(xiàn)相互幫助、相互勸慰的場景嗎捎泻?須知道飒炎,人們一般只有在什么情況下才會互不搭腔,就是已經(jīng)痛苦難過到了極致笆豁,以致習(xí)慣成自然郎汪,各自心知肚明,無需多言闯狱。

頷聯(lián)兩句煞赢,詩人走上前去,鏡頭拉近哄孤,細節(jié)刻物景與人景:“紙灰飛作白蝴蝶照筑,淚血染成紅杜鵑∈莩拢”字面上很好說朦肘,就是說冥紙成灰,灰飛漫天双饥,好似白色的蝴蝶;相思成淚弟断,淚滴成血咏花,仿佛紅色的杜鵑。可為什么要以紙灰作蝴蝶昏翰,淚血作杜鵑苍匆,而不是旁的什么?我們都知道中國古代美麗的神話中有莊周化蝶棚菊、杜鵑啼血的范式浸踩。那么就清楚了:原來蝴蝶是溝通陰陽二界的使者啊,冥紙當(dāng)然就是起到這樣的作用统求;同樣的检碗,相思要怎么樣來表達才最懇切,總不至于老是“思君如流水码邻,何有窮已時”一類的吧折剃,這樣就淺薄了∠裎荩“我”要告訴陰間的人怕犁,“我們”想你想得都把眼淚哭干了,現(xiàn)在啼出來的是血凹狠骸奏甫!這種震撼力,實在是難以言表的凌受。

頸聯(lián)承接上句阵子,依照時間發(fā)展續(xù)寫詩人的所見所想:“日落狐貍眠冢上,夜歸兒女笑燈前胁艰】钪”出句當(dāng)然是虛景,哪里會有這么巧讓詩人碰到狐貍在冢穴里面睡覺呢腾么!不過是說奈梳,一天的祭掃結(jié)束了,日薄西山解虱,人人各自歸家攘须,但“我”知道,只有一種動物是不會離開的殴泰,那便是狐貍于宙。你憑什么這么說?雖然“我”沒有看見悍汛,但“我”竟連“狐死必首丘”的道理也不懂嗎捞魁?你們這些人,祭掃之時哭哭啼啼离咐,平日里哪里見到你們有絲毫的傷心難過谱俭?狐貍卻不同奉件,它們始終對同伴、對“家庭”忠誠無二昆著,即使死了县貌,也要將頭對準(zhǔn)丘穴的方向!真是“狐猶如此凑懂,人何以堪”懊汉邸!這一層強烈的反差不經(jīng)仔細的推敲是得不到的接谨“诘铮可是哪里知道反差更強烈的還在后頭:晚上回到家來,看到孩子們在燈前玩鬧嬉戲疤坝,他們怎么會知道“我”的心酸兆解,怎么會知道生離死別的痛苦?這于我們來說跑揉,又是一個極大的沖擊锅睛。可是還不止如此历谍,我們再挖掘下去就發(fā)現(xiàn):這些孩子都還那樣弱小现拒,是那么天真無邪,可是終歸要長大望侈,終歸要衰老印蔬,終歸也要死去,這是天命所在脱衙,是多么得令人遺憾侥猬,令人神傷。你看捐韩,這里正好與首聯(lián)我們提到的詩人厭倦死亡的思想相照應(yīng)了退唠。是不是吃了一驚,短短十四個字荤胁,居然內(nèi)涵多至如斯境地瞧预,且皆為感人心魄,發(fā)人深省之語仅政。

尾聯(lián)詩人要總結(jié)了垢油,也算是表達自己的態(tài)度:“人生有酒須當(dāng)醉,一滴何曾到九泉圆丹√渤睿”應(yīng)當(dāng)說這是比較易見的文人士大夫的心理常態(tài),就是及時行樂辫封。我們讀到這里惊楼,定會不由自主地聯(lián)想到《古詩十九首》里那么成系統(tǒng)地高唱“人生不滿百玖瘸,常懷千歲憂。晝短苦夜長檀咙,何不秉燭游?”或者會更直接想到“今朝有酒今朝醉璃诀,明日愁來明日愁”弧可。但果真如此簡單嗎?我認(rèn)為關(guān)于這一點我們存在一種認(rèn)識上的誤區(qū):即并未區(qū)分與判斷抒發(fā)及時行樂思想究竟是已臻化境劣欢,心本開闊棕诵,還是無奈愁極,故作曠達凿将,這一點是極重要的問題校套,是可以作為專題來研究的。就高翥這首詩而言牧抵,顯然是故作曠達無疑笛匙。你看,詩人尚在陽間犀变,就已經(jīng)想到死后別人祭祀他的酒他一滴也嘗不到了妹孙,可見他對這個世界是何其留戀!老子說:“五色令人目盲获枝,五音令人耳聾蠢正,五味令人口爽,馳騁畋獵令人心發(fā)狂”省店,由此可見欲望能使人喪失本我嚣崭,漸成依賴。

原本下面該是藝術(shù)手法的分析懦傍,因又要涉及理論雹舀,與我想要表達鑒賞的最初的心理流變旨趣不合,故略去谎脯。高翥是南宋后期江湖詩派的重要作家葱跋,且為寧波人,可以說源梭,無論從時間上還是空間上娱俺,都與我近來研究的樓鑰有偶合之處。

作者介紹
[挑錯/完善]

高翥 : 高翥(1170~1241)初名公弼废麻,后改名翥(音同“著”)荠卷。字九萬,號菊磵(古同“澗”)烛愧,余姚(今屬浙江)人油宜。游蕩江湖掂碱,布衣終身。是江南詩派中的重要人物慎冤,有“江湖游士”之稱疼燥。高翥少...[詳細]

高翥的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

清明日對酒古詩原文翻譯賞析-高翥

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人