秋夜深深北送君驱犹,陰蟲切切不堪聞。
歸舟明日毗陵道足画,回首姑蘇是白云雄驹。
秋天沉沉的夜色下送君歸去,蟋蟀鳴聲切切不堪入耳锌云。
明日你將乘船回毗陵荠医,到那時,回首姑蘇桑涎,所見將唯有一片白云彬向。
蘇州:隋開皇九年(589)改吳州為蘇州,以姑蘇山得名攻冷。大業(yè)初復(fù)為吳州娃胆,又改吳郡,唐武德四年(621)又改蘇州等曼。
沉沉:形容夜色濃重里烦。
陰蟲:秋季鳴蟲,指蟋蟀禁谦。
切切:形容蟲的鳴聲凄切胁黑。
毗(pí)陵:隋大業(yè)及唐天寶、至德時州泊,曾改常州為毗陵郡丧蘸。
姑蘇:蘇州的別稱。
白云:意為友人去后只剩下一片空虛感覺遥皂。
作者的朋友魏十六曾從蘇州到常州來拜訪他力喷,返回蘇州時,作者乘船送他演训,此詩即寫于當(dāng)時弟孟。
這首送別短章侈沪,寫得明白曉暢而又感情深摯扎酷,歷來為人們所傳誦。表達(dá)了送別友人時內(nèi)心的沉重與傷感帅刊,也表達(dá)了設(shè)想別后而流露出的留戀窟她、孤獨和惆悵
“秋夜沉沉此送君陈症,陰蟲切切不堪聞”這兩句寫詩人在秋夜沉沉的晚上,聽著蟋蟀(即“陰蟲”礁苗。南朝宋顏延年《夏夜呈從兄散騎車長沙詩》:“夜蟬當(dāng)夏急爬凑,陰蟲先秋聞徙缴∈曰铮”)切切的鳴叫聲嘁信,想到自己明天就要與友人分別,心情異常沉重疏叨。
在寫法上潘靖,這兩句真切地寫出了送別時那種黯然神傷的環(huán)境,通過環(huán)境的烘染蚤蔓,把即將離別的愁緒表達(dá)得婉轉(zhuǎn)有致卦溢。“秋夜”秀又,點出送別的時間单寂。秋天氣氛肅殺,特別是在秋天的晚上吐辙,本來就容易勾起對朋友的思念宣决,而偏偏在此時,自己卻要送好友離去昏苏∽鸱校“此送君”三字,字字透出送別時的凄苦之情贤惯⊥葑ǎ“沉沉”二字,一方面從視覺著筆孵构,寫在船上看見四野茫茫屁商,黑夜深深,無邊無際浦译,什么也看不清棒假;另一方面寫出了作者的心情相當(dāng)沉重,可謂一箭雙雕精盅。同時帽哑,作者又從聽覺著筆,寫兩岸草叢中蟋蟀的鳴叫叹俏,“切切”的叫聲似在相互傾訴妻枕,又似在低低飲泣,這悲傷的秋聲粘驰,使即將離別的人不忍卒聞屡谐。兩句從視覺和聽覺兩個方面,選取了最能代表秋夜傷懷的景物蝌数,交叉描寫愕掏,雖沒有明說送別的愁苦,然而經(jīng)過環(huán)境的渲染顶伞,這種愁苦具體形象饵撑,伸手可觸剑梳,真正做到了“不著一字,盡得風(fēng)流滑潘。語不涉難垢乙,已不堪憂”(司空圖《二十四詩品》)。
“歸舟明日毗陵道语卤,回首姑蘇是白云追逮。”這兩句作者以想象中的明天粹舵,與此時的秋夜作對比钮孵,進(jìn)一步表達(dá)了離情別緒。作者想:今夜眼滤,雖然有離別的愁苦油猫,但畢竟還沒有分手,還可以在一起傾心敘談柠偶。而送君千里終有一別情妖,到明天,當(dāng)我再在這只船中回望你所在的蘇州時诱担,那就見不到你了毡证,唯見到滿天的白云。到那時蔫仙,凄然孤獨之情料睛,一定比今晚更深更濃。
這兩句看似在寫明日的白天摇邦,其實仍是在寫今晚的秋夜恤煞,通過這樣別出心裁的安排,更為深刻地表達(dá)出秋夜送別的難分難舍施籍。
全詩運(yùn)用了虛實結(jié)合的表現(xiàn)手法詩中的“實”是詩人送別友人時秋夜的環(huán)境居扒,“虛”是詩人想象別后的明天,自己在歸舟中回望蘇州只見悠悠白云而不見友人丑慎;詩人借助想象喜喂,運(yùn)用以虛寫實的手法拓展了詩歌意境,深化了送別友人時的感情(留戀竿裂、孤寂和感傷)玉吁。
全詩結(jié)構(gòu)巧妙,語雖平淡而意味深長腻异。疊字的運(yùn)用使詩讀來瑯瑯上口进副,富于聲情美。
皇甫冉 : 皇甫冉悔常,字茂政影斑。約唐玄宗開元五年(公元717年)出生曾沈,卒于唐代宗大歷五年(公元770年),潤州(今鎮(zhèn)江)丹陽人鸥昏,著名詩人。先世居甘肅涇州姐帚。天寶十五年進(jìn)士吏垮。曾官無錫尉,大歷初入河南...[詳細(xì)]