傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

卷十·非韓篇

作者:王充 全集:論衡 來源:網(wǎng)絡(luò) [挑錯(cuò)/完善]

  韓子之術(shù),明法尚功募狂。賢無益于國不加賞办素;不肖無害于治不施罰。責(zé)功重賞祸穷,任刑用誅性穿。故其論儒也,謂之不耕而食雷滚,比之于一蠹需曾;論有益與無益也,比之于鹿馬。馬之似鹿者千金呆万,天下有千金之馬商源,無千金之鹿,鹿無益谋减,馬有用也牡彻。儒者猶鹿,有用之吏猶馬也出爹。

  夫韓子知以鹿馬喻庄吼,不知以冠履譬。使韓子不冠严就,徒履而朝总寻,吾將聽其言也。加冠于首而立于朝梢为,受無益之服具则,增無益之〔行〕翠肘,言與服相違,行與術(shù)相反,吾是以非其言而不用其法也枕荞。煩勞人體财边,無益于人身氧腰,莫過跪拜付材。使韓子逢人不拜,見君父不謁我磁,未必有賊于身體也孽文。然須拜謁以尊親者,禮義至重夺艰,不可失也芋哭。故禮義在身,身未必肥郁副;而禮義去身减牺,身未必瘠而化衰。以謂有益存谎,禮義不如飲食拔疚。使韓子賜食君父之前,不拜而用既荚,肯為之乎稚失?夫拜謁,禮義之效恰聘,非益身之實(shí)也句各,然而韓子終不失者吸占,不廢禮義以茍益也。夫儒生凿宾,禮義也矾屯;耕戰(zhàn),飲食也初厚。貴耕戰(zhàn)而賤儒生问拘,是棄禮義求飲食也。使禮義廢惧所,綱紀(jì)敗,上下亂而陰陽繆绪杏,水旱失時(shí)下愈,五谷不登,萬民饑死蕾久,農(nóng)不得耕势似,士不得戰(zhàn)也。子貢去告朔之餼羊僧著,孔子曰:“賜也履因!爾愛其羊,我愛其禮盹愚≌て”子貢惡費(fèi)羊,孔子重廢禮也皆怕。故以舊防為無益而去之毅舆,必有水災(zāi);以舊禮為無補(bǔ)而去之愈腾,必有亂患憋活。

  儒者之在世,禮義之舊防也虱黄,有之無益悦即,無之有損。庠序之設(shè)橱乱,自古有之辜梳。重本尊始,故立官置吏泳叠。官不可廢冗美,道不可棄。儒生析二,道官之吏也粉洼,以為無益而廢之节预,是棄道也。夫道無成效于人属韧,成效者須道而成安拟。然足蹈路而行,所蹈之路宵喂,須不蹈者糠赦。身須手足而動(dòng),待不動(dòng)者锅棕。故事或無益拙泽,而益者須之;無效裸燎,而效者待之顾瞻。儒生,耕戰(zhàn)所須待也德绿,棄而不存荷荤,如何也?

  韓子非儒移稳,謂之無益有損蕴纳,蓋謂俗儒無行操,舉措不重禮个粱,以儒名而俗行古毛,以實(shí)學(xué)而偽說,貪官尊榮都许,故不足貴喇潘。夫志潔行顯,不徇爵祿梭稚,去卿相之位若脫躧者颖低,居位治職,功雖不立弧烤,此禮義為業(yè)者也忱屑。國之所以存者,禮義也暇昂。民無禮義莺戒,傾國危主。今儒者之操急波,重禮愛義从铲,率無禮義士,激無義之人澄暮。人民為善名段,愛其主上阱扬,此亦有益也。聞伯夷風(fēng)者伸辟,貪夫廉麻惶,懦夫有立志;聞柳下惠風(fēng)者信夫,薄夫敦窃蹋,鄙夫?qū)挕4松匣簿驳荆侨怂娋弧6胃赡娟H門不出,魏文敬之振湾,表式其閭杀迹,秦軍聞之,卒不攻魏恰梢。使魏無干木,秦兵入境梗掰,境土危亡嵌言。秦,強(qiáng)國也及穗,兵無不勝摧茴,兵加于魏,魏國必破埂陆,三軍兵頓苛白,流血千里。今魏文式闔門之士焚虱,卻強(qiáng)秦之兵购裙,全魏國之境,濟(jì)三軍之眾鹃栽,功莫大焉躏率,賞莫先焉。齊有高節(jié)之士民鼓,曰狂譎薇芝、華士,二人昆弟也丰嘉,義不降志夯到,不仕非其主。太公封于齊饮亏,以此二子解沮齊眾耍贾,開不為上用之路阅爽,同時(shí)誅之。韓子善之逼争,以為二子無益而有損也优床。夫狂譎、華士誓焦,段干木之類也胆敞,太公誅之,無所卻到杂伟;魏文侯式之移层,卻強(qiáng)秦而全魏。功孰大者赫粥?使韓子善干木闔門高節(jié)观话,魏文式之,是也越平;狂譎频蛔、華士之操,干木之節(jié)也秦叛,善太公誅之晦溪,非也。使韓子非干木之行挣跋,下魏文之式三圆,則干木以此行而有益,魏文用式之道為有功避咆;是韓子不賞功尊有益也舟肉。

  論者或曰:“魏文式段干木之閭,秦兵為之不至查库,非法度之功路媚;一功特然,不可常行樊销,雖全國有益磷籍,非所貴也∠帜”夫法度之功者院领,謂何等也?養(yǎng)三軍之士够吩,明賞罰之命比然,嚴(yán)刑峻法,富國強(qiáng)兵周循,此法度也强法。案秦之強(qiáng)万俗,肯為此乎?六國之亡饮怯,皆滅于秦兵闰歪。六國之兵非不銳,士眾之力非不勁也蓖墅,然而不勝库倘,至于破亡者,強(qiáng)弱不敵论矾,眾寡不同教翩,雖明法度,其何益哉贪壳?使童子變孟賁之意饱亿,孟賁怒之,童子操刃與孟賁戰(zhàn)闰靴,童子必不勝彪笼,力不如也。孟賁怒蚂且,而童子修禮盡敬配猫,孟賁不忍犯也。秦之與魏膘掰,孟賁之與童子也章姓。魏有法度佳遣,秦必不畏识埋,猶童子操刃,孟賁不避也零渐。其尊士式賢者之閭窒舟,非徒童子修禮盡敬也。夫力少則修德诵盼,兵強(qiáng)則奮威惠豺。秦以兵強(qiáng),威無不勝风宁,卻軍還眾洁墙,不犯魏境者,賢干木之操戒财,高魏文之禮也热监。夫敬賢,弱國之法度饮寞,力少之強(qiáng)助也孝扛。謂之非法度之功列吼,如何?

  高皇帝議欲廢太子苦始,呂后患之寞钥,即召張子房而取策。子房教以敬迎四皓而厚禮之陌选,高祖見之理郑,心消意沮,太子遂安柠贤。使韓子為呂后議香浩,進(jìn)不過強(qiáng)諫,退不過勁力臼勉。以此自安邻吭,取誅之道也,豈徒易哉宴霸?夫太子敬厚四皓以消高帝之議囱晴,猶魏文式段干木之閭,卻強(qiáng)秦之兵也瓢谢。

  治國之道畸写,所養(yǎng)有二:一曰養(yǎng)德,二曰養(yǎng)力氓扛。養(yǎng)德者枯芬,養(yǎng)名高之人,以示能敬賢采郎;養(yǎng)力者千所,養(yǎng)氣力之士,以明能用兵蒜埋。此所謂文武張?jiān)O(shè)淫痰,德力具足者也,事或可以德懷整份,或可以力摧待错。外以德自立,內(nèi)以力自備烈评。慕德者不戰(zhàn)而服火俄,犯德者畏兵而卻。徐偃王修行仁義讲冠,陸地朝者三十二國瓜客,強(qiáng)楚聞之,舉兵而滅之。此有德守忆家,無力備者也犹菇。夫德不可獨(dú)任以治國,力不可直任以御敵也芽卿。韓子之術(shù)不養(yǎng)德揭芍,偃王之操不任力。二者偏駁卸例,各有不足称杨。偃王有無力之禍,知韓子必有無德之患筷转。凡人稟性也姑原,清濁貪廉,各有操行呜舒,猶草木異質(zhì)锭汛,不可復(fù)變易也∠龋狂譎唤殴、華士不仕于齊,猶段干木不仕于魏矣到腥。性行清廉朵逝,不貪富貴,非時(shí)疾世乡范,義不茍仕配名,雖不誅此人,此人行不可隨也晋辆。太公誅之渠脉,韓子是之,是謂人無性行栈拖,草木無質(zhì)也连舍。太公誅二子没陡,使齊有二子之類涩哟,必不為二子見誅之故,不清其身盼玄;使無二子之類贴彼,雖養(yǎng)之,終無其化埃儿。堯不誅許由器仗,唐民不皆樔處;武王不誅伯夷,周民不皆隱餓精钮;魏文侯式段干木之閭威鹿,魏國不皆闔門。由此言之轨香,太公不誅二子忽你,齊國亦不皆不仕。何則臂容?清廉之行科雳,人所不能為也。夫人所不能為脓杉,養(yǎng)使為之糟秘,不能使勸;人所能為球散,誅以禁之尿赚,不能使止。然則太公誅二子蕉堰,無益于化吼畏,空殺無辜之民。賞無功嘁灯,殺無辜泻蚊,韓子所非也。太公殺無辜丑婿,韓子是之性雄,以韓子之術(shù)殺無辜也。夫執(zhí)不仕者羹奉,未必有正罪也秒旋,太公誅之。如出仕未有功诀拭,太公肯賞之乎迁筛?賞須功而加,罰待罪而施耕挨。使太公不賞出仕未有功之人细卧,則其誅不仕未有罪之民,非也筒占;而韓子是之贪庙,失誤之言也。

  且不仕之民翰苫,性廉寡欲止邮;好仕之民这橙,性貪多利。利欲不存于心导披,則視爵祿猶糞土矣屈扎。廉則約省無極,貪則奢泰不止撩匕;奢泰不止助隧,則其所欲不避其主。案古篡畔之臣滑沧,希清白廉潔之人并村。貪,故能立功滓技;驕哩牍,故能輕生。積功以取大賞令漂,奢泰以貪主位膝昆。太公遺此法而去,故齊有陳氏劫殺之患叠必。太公之術(shù)荚孵,致劫殺之法也;韓子善之纬朝,是韓子之術(shù)亦危亡也收叶。

  周公聞太公誅二子,非而不是共苛,然而身執(zhí)贄以下白屋之士判没。白屋之士,二子之類也隅茎,周公禮之澄峰,太公誅之,二子之操辟犀,孰為是者俏竞?宋人有御馬者不進(jìn),拔劍剄而棄之于溝中堂竟;又駕一馬魂毁,馬又不進(jìn),又剄而棄之于溝跃捣。若是者三漱牵。以此威馬夺蛇,至矣疚漆,然非王良之法也。王良登車,馬無罷駑娶聘。堯闻镶、舜治世,民無狂悖丸升。王良馴馬之心铆农,堯、舜順民之意狡耻。人同性墩剖,馬殊類也。王良能調(diào)殊類之馬夷狰,太公不能率同性之士岭皂。然則周公之所下白屋,王良之馴馬也沼头;太公之誅二子爷绘,宋人之剄馬也。舉王良之法與宋人之操进倍,使韓子平之土至,韓子必是王良而非宋人矣。王良全馬猾昆,宋人賊馬也陶因。馬之賊,則不若其全垂蜗;然則坑赡,民之死,不若其生么抗。使韓子非王良毅否,自同于宋人,賊善人矣蝇刀。如非宋人螟加,宋人之術(shù)與太公同。非宋人吞琐,是太公捆探,韓子好惡無定矣。

  治國猶治身也站粟。治一身黍图,省恩德之行,多傷害之操奴烙,則交黨疏絕助被,恥辱至身剖张。推治身以況治國,治國之道當(dāng)任德也揩环。韓子任刑獨(dú)以治世搔弄,是則治身之人任傷害也。韓子豈不知任德之為善哉丰滑?以為世衰事變顾犹,民心靡薄,故作法術(shù)褒墨,專意于刑也炫刷。夫世不乏于德,猶歲不絕于春也郁妈。謂世衰難以德治柬唯,可謂歲亂不可以春生乎?人君治一國圃庭,猶天地生萬物锄奢。天地不為亂歲去春,人君不以衰世屏德剧腻【醒耄孔子曰: “斯民也,三代所以直道而行也书在』椅埃”

  周穆王之世,可謂衰矣儒旬,任刑治政栏账,亂而無功。甫侯諫之栈源,穆王存德挡爵,享國久長,功傳于世甚垦。夫穆王之治茶鹃,初亂終治,非知昏于前艰亮,才妙于后也闭翩,前任蚩尤之刑,后用甫侯之言也迄埃。夫治人不能舍恩疗韵,治國不能廢德,治物不能去春侄非。韓子欲獨(dú)任刑用誅蕉汪,如何流译?

  魯繆公問于子思曰:“吾聞龐捫是子不孝,不孝其行奚如肤无?”子思對(duì)曰:“ 君子尊賢以崇德先蒋,舉善以勸民骇钦。若夫過行宛渐,是細(xì)人之所識(shí)也,臣不知也眯搭】妫”子思出,子服厲伯見鳞仙。君問龐是子寇蚊,子服厲伯對(duì)以其過,皆君〔之〕所未曾聞棍好。自是之后仗岸,君貴子思而賤子服厲伯。韓子聞之借笙,以非繆公扒怖,以為明君求奸而誅之,子思不以奸聞业稼,而厲伯以奸對(duì)盗痒,厲伯宜貴,子思宜賤低散。今繆公貴子思俯邓,賤厲伯,失貴賤之宜熔号,故非之也稽鞭。

  夫韓子所尚者,法度也引镊。人為善川慌,法度賞之;惡祠乃,法度罰之梦重。雖不聞善惡于外,善惡有所制矣亮瓷。夫聞惡不可以行罰琴拧,猶聞善不可以行賞也。非人不舉奸者嘱支,非韓子之術(shù)也蚓胸。使韓子聞善挣饥,必將試之;試之有功沛膳,乃肯賞之扔枫。夫聞善不輒加賞,虛言未必可信也锹安。若此短荐,聞善與不聞,無以異也叹哭。夫聞善不輒賞忍宋,則聞惡不輒罰矣。聞善必試之风罩,聞惡必考之糠排。試有功乃加賞,考有驗(yàn)?zāi)思恿P超升。虛聞空見入宦,實(shí)試未立,賞罰未加室琢。賞罰未加乾闰,善惡未定,未定之事研乒,須術(shù)乃立汹忠,則欲耳聞之,非也雹熬。

  鄭子產(chǎn)晨出宽菜,過東匠之宮,聞婦人之哭也竿报,撫其仆之手而聽之铅乡。有間,使吏執(zhí)而問之烈菌;手殺其夫者也阵幸。翼日,其仆問曰:“夫子何以知之芽世?”子產(chǎn)曰:“其聲不慟挚赊。凡人于其所親愛也,知病而憂济瓢,臨死而懼荠割,已死而哀。今哭夫已死,不哀而懼蔑鹦,是以知其有奸也夺克。”韓子聞而非之曰:“子產(chǎn)不亦多事乎嚎朽?奸必待耳目之所及而后知之铺纽,則鄭國之得奸寡矣。不任典城之吏哟忍,察參伍之正狡门,不明度量,待盡聰明魁索、勞知慮而以知奸融撞,不亦無術(shù)乎盼铁!”韓子之非子產(chǎn)粗蔚,是也。其非繆公饶火,非也鹏控。夫婦人之不哀,猶龐〔是〕子不孝也肤寝。非子產(chǎn)持耳目以知奸当辐,獨(dú)欲繆公須問以定邪。子產(chǎn)不任典城之吏鲤看,而以耳〔聞〕定實(shí)缘揪;繆公亦不任吏,而以口問立誠义桂。夫耳聞口問找筝,一實(shí)也,俱不任吏慷吊,皆不參伍袖裕。厲伯之對(duì)不可以立實(shí),猶婦人之哭不可以定誠矣溉瓶。不可定誠急鳄,使吏執(zhí)而問之。不可以立實(shí)堰酿,不使吏考疾宏,獨(dú)信厲伯口,以罪不考之奸触创,如何坎藐?

  韓子曰:“子思不以過聞,繆公貴之嗅榕。子服厲伯以奸聞顺饮,繆公賤之吵聪。人情皆喜貴而惡賤,故季氏之亂成而不上聞兼雄。此魯君之所以劫也吟逝。”夫魯君所以劫者赦肋,以不明法度邪块攒,以不早聞奸也?夫法度明佃乘,雖不聞奸囱井,奸無由生;法度不明趣避,雖日求奸庞呕,決其源鄣之以掌也。御者無銜程帕,見馬且奔住练,無以制也。使王良持轡愁拭,馬無欲奔之心讲逛,御之有數(shù)也。今不言魯君無術(shù)岭埠,而曰“不聞奸”盏混;不言〔不〕審法度,而曰“不通下情”惜论,韓子之非繆公也许赃,與術(shù)意而相違矣。

  龐捫是子不孝来涨,子思不言图焰,繆公貴之。韓子非之蹦掐,以為明君求善而賞之技羔,求奸而誅之。夫不孝之人卧抗,下愚之才也藤滥。下愚無禮,順情從欲社裆,與鳥獸同拙绊,謂之惡,可也,謂奸标沪,非也榄攀。奸人外善內(nèi)惡,色厲內(nèi)荏金句,作為操止象類賢行檩赢,以取升進(jìn),容媚于上违寞,安肯作不孝贞瞒、著身為惡,以取棄殉之咎乎趁曼?龐捫是子可謂不孝军浆,不可謂奸。韓子謂之奸挡闰,失奸之實(shí)矣乒融。

  韓子曰:“布帛尋常,庸人不擇尿这;爍金百鎰簇抵,盜跖不搏庆杜∩渲冢”以此言之,法明晃财,民不敢犯也叨橱。設(shè)明法于邦,有盜賊之心断盛,不敢犯矣罗洗;不測(cè)之者,不敢發(fā)矣钢猛。奸心藏于胸中伙菜,不敢以犯罪法,罪法恐之也命迈。明法恐之贩绕,則不須考奸求邪于下矣。使法峻壶愤,民無奸者淑倾;使法不峻,民多為奸征椒。而不言明王之嚴(yán)刑峻法娇哆,而云求奸而誅之。言求奸,是法不峻碍讨,民或犯之也治力。世不專意于明法,而專心求奸勃黍。韓子之言琴许,與法相違。

  人之釋溝渠也溉躲,知者必溺身榜田。不塞溝渠而繕船楫者,知水之性不可閼锻梳,其勢(shì)必溺人也箭券。臣子之性欲奸君父,猶水之性溺人也疑枯。不教所以防奸辩块,而非其不聞知,是猶不備水之具荆永,而徒欲早知水之溺人也废亭。溺于水,不責(zé)水而咎己者具钥,己失防備也豆村。然則人君劫于臣,己失法也骂删。備溺不閼水源掌动,防劫不求臣奸,韓子所宜用教己也宁玫。水之性勝火粗恢,如裹之以釜,水煎而不得勝欧瘪,必矣眷射。夫君猶火也,臣猶水也佛掖,法度釜也妖碉。火不求水之奸苦囱,君亦不宜求臣之罪也嗅绸。

關(guān)鍵詞:論衡,非韓篇

解釋翻譯
[挑錯(cuò)/完善]

  韓非的政治主張,是明確法令尊重功績撕彤。即使是賢人鱼鸠,對(duì)國家沒有好處也不能給予賞賜猛拴;即使不是賢人,只要他對(duì)國家治理沒有害處也不能施予懲罰蚀狰。講求功績注重賞賜愉昆,使用刑懲。所以他評(píng)論儒家麻蹋,說他們是“不耕種就享受”跛溉,把他們比喻成一種蛀蟲。在評(píng)論儒家有益無益的時(shí)候扮授,又把他們比喻成鹿和馬芳室。馬像鹿的值千金,天下有值千金的馬刹勃,沒有值千金的鹿堪侯,因?yàn)槁箾]有用,而馬有用荔仁。儒者像鹿一樣伍宦,有用的官吏像馬一樣。

  韓非知道用鹿乏梁、馬作比喻次洼,卻不知道用帽子和鞋子來作比喻。假使韓非不戴帽子遇骑,只穿著鞋子來拜訪卖毁,我會(huì)聽從他責(zé)難儒家的話。要是把帽子戴在頭上而站在大堂中质蕉,忍受沒有好處的裝飾势篡,多做了件無用的事情,說的與穿戴相違背模暗,行動(dòng)與主張相反,我因此要指責(zé)他的說法而不采用他的政治主張念祭。煩勞人體兑宇,對(duì)人體沒有好處的,莫過于跪拜粱坤。假使韓非碰到人不拜隶糕,見到君父不下跪,未必對(duì)身體有害站玄。然而對(duì)尊者和雙親一定要跪拜枚驻,這是很重要的禮義,不能違反株旷。所以禮義在自身再登,身體不一定就肥尔邓;禮義不在自身,身體不一定就瘦而變得衰弱锉矢。如果說對(duì)身體有好處梯嗽,禮義不如飲食。假使韓非子在君父面前接受賜給的飲食沽损,不拜就吃灯节,能這樣做嗎?跪拜绵估,是禮義的表現(xiàn)炎疆,并非對(duì)身體實(shí)際上有好處,然而韓非始終不違反它国裳,這是因?yàn)槿瞬荒軓U掉禮義來貪圖對(duì)身體的好處磷雇。儒生講的是禮義,耕戰(zhàn)講的是飲食躏救。重視耕戰(zhàn)而輕視儒生唯笙,是拋棄禮義找飯吃。假使禮義被廢掉盒使,維持統(tǒng)治秩序的禮法就會(huì)被破壞崩掘,上下關(guān)系一片混亂,陰陽二氣也會(huì)錯(cuò)亂少办,天晴下雨違背時(shí)節(jié)苞慢,五谷沒有收成,于是老百姓餓死英妓,農(nóng)民無法耕種挽放,士兵也無法打仗。

  子貢要取消告朔的活羊蔓纠,孔子說:“端木賜辑畦,你愛那羊,我愛這禮腿倚〈砍觯”

  這是說子貢痛恨浪費(fèi)羊,孔子不愿意廢掉禮敷燎。原以為舊堤防是沒用的而把它拆掉暂筝,肯定要遭水災(zāi);認(rèn)為原有的禮義沒幫助而把它取消硬贯,肯定要有災(zāi)禍焕襟。儒者活在世上,就是維護(hù)禮義的原有堤防饭豹,有他們看來沒有好處鸵赖,但要沒有他們就會(huì)帶來損害务漩。學(xué)校的設(shè)立,自古就有卫漫,由于尊重禮教菲饼,所以設(shè)置官吏專管教育。官吏不能廢掉列赎,禮義也不能拋棄宏悦。儒生是掌管禮義的官吏,認(rèn)為沒有用處就廢掉他們包吝,這是拋棄了禮義饼煞。禮義對(duì)于人不產(chǎn)生直接的具體效果,但有具體效果的事情都要依靠禮義來完成诗越。就像腳踩著路行走砖瞧,踩著的路,要靠沒有被腳踩的地方才能存在嚷狞;人的身體要靠手腳才能行動(dòng)块促,然而行動(dòng)要靠不動(dòng)的身軀才能活動(dòng)。所以一件事或許看來沒有好處而好事卻要靠它床未,一件事或許看來沒有直接效果而有直接具體效果的事卻要依靠它竭翠。儒生,耕戰(zhàn)必須依靠他們薇搁,要是拋棄而使他們不存在斋扰,那怎么行呢?

  韓非指責(zé)儒生啃洋,認(rèn)為他們有害無益传货。大概是說一般儒生操行不好,舉止不重禮義宏娄,名義上是儒问裕,行動(dòng)卻和一般人一樣,用真才實(shí)學(xué)作幌子绝编,而提出些有害的主張僻澎,一心想做官發(fā)達(dá),所以值不得尊重十饥。至于志向純潔,行為光明祖乳,不追求爵位逗堵、俸祿,拋棄卿相官位就像脫鞋一樣的人眷昆,才會(huì)居于官位處理政事蜒秤,即使他們沒有建立功績汁咏,但卻是以推行禮義為事業(yè)的人。國家能存在的原因作媚,是有禮義攘滩。老百姓不懂禮義,國家就要滅亡纸泡,君主就要遭殃漂问。今天儒者的操行,是重禮愛義的女揭,他們引導(dǎo)不懂禮的人蚤假,激勵(lì)沒有義的人,使人民變得善良吧兔,喜愛自己的國君磷仰,這也是很有好處的【嘲“聽說伯夷的作風(fēng)灶平,會(huì)使貪婪的人變得廉潔,軟弱的人樹立志向”箍土;“聽說柳下惠的作風(fēng)逢享,會(huì)使輕薄的人變得敦厚,心胸狹隘的人變得寬宏大量”涮帘。這是最高的教化拼苍,不是一般人所能看到的。段干木閉門隱居不肯出來做官调缨,魏文侯很敬重他疮鲫,坐車經(jīng)過他居住的里巷時(shí)也要扶軾俯身表示敬意,秦軍聽到這事弦叶,終于不敢攻打魏國俊犯。假使魏國沒有段干木,秦兵一進(jìn)入國境伤哺,國家就有被滅亡的危險(xiǎn)燕侠。秦是強(qiáng)國,打仗沒有不勝的立莉。把戰(zhàn)爭(zhēng)強(qiáng)加給魏國绢彤,魏國必?cái)。娂词箍鄳?zhàn)蜓耻,也要血流千里茫舶。如今魏文侯向閉門隱居的人表示敬意,就使強(qiáng)大的秦國軍隊(duì)退卻刹淌,保全了魏國的領(lǐng)土饶氏,拯救了三軍士兵的生命讥耗,論功沒有比他更大的,論賞沒有能超過他的疹启。齊國有節(jié)操高尚的人古程,叫狂譎和華士。二人是兄弟喊崖,堅(jiān)持自己的主張不肯屈從別人的意志挣磨,不在不符合自己心意的君主那里做官。姜太公呂尚被封在齊贷祈,認(rèn)為這兩個(gè)人使齊國人士氣瓦解人心渙散趋急,開了不為君主效勞的先例,就同時(shí)把他倆殺了势誊。韓非贊賞這種做法呜达,認(rèn)為他倆留著沒有好處只有壞處。其實(shí)粟耻,狂譎查近、華士、段干木這類人挤忙,姜太公殺了他們霜威,并沒有排除和得到什么;魏文侯扶軾俯身向段干木表示敬意册烈,退了強(qiáng)大的秦軍而保全了魏國戈泼,功勞誰的大呢?假使韓非贊賞段干木閉門隱居的高尚節(jié)操赏僧,那么魏文侯尊敬段干木大猛,就是對(duì)的;狂譎淀零、華士的節(jié)操與段干木的節(jié)操一樣挽绩,韓非稱贊姜太公殺了他們,那就錯(cuò)了驾中。即使韓非指責(zé)段干木的操行唉堪,貶低魏文侯對(duì)他的尊敬,但段干木正以這樣的操行而使國家得到好處肩民,魏文侯正以尊敬段干木的辦法而收到了功效唠亚,這可見韓非不獎(jiǎng)賞功勞,不尊敬有益的人持痰。

  議論者中有人說:“魏文侯到里巷對(duì)段干木表示敬意趾撵,秦軍因此不去攻打魏國,并不是法制的功效共啃。這一功效是特殊情況占调,不能經(jīng)常實(shí)行。雖然在保全國家方面有好處移剪,也不值得重視究珊。”那么纵苛,法制的功能剿涮,指的是什么呢?養(yǎng)活三軍士兵攻人,明確賞罰法令取试,嚴(yán)厲刑法,富國強(qiáng)兵怀吻,這就是法制瞬浓。考察秦國強(qiáng)盛蓬坡,能因?yàn)槟阌蟹ㄖ凭筒还ゴ騿嵩趁蓿苛鶉鴾缤觯紲缤鲈谇貒能婈?duì)屑咳。六國的軍隊(duì)并非不精銳萨赁,士兵的力量也并非不強(qiáng),然而戰(zhàn)不勝兆龙,甚至于被打敗滅亡杖爽,這是因?yàn)閺?qiáng)弱不相當(dāng),多少不一樣紫皇,即使明確了法制慰安,那又有什么用處呢?假使小孩違背了大力士孟賁的心意坝橡,孟賁發(fā)怒泻帮,小孩持刀跟孟賁對(duì)打,小孩肯定不能取勝计寇,因?yàn)榱α窟h(yuǎn)遠(yuǎn)不如孟賁锣杂。要是孟賁發(fā)怒,而小孩講究禮節(jié)對(duì)他非常恭敬番宁,孟賁才會(huì)不忍加害元莫。秦國與魏國,就像孟賁與小孩一樣蝶押。魏國有法制踱蠢,秦國肯定不會(huì)害怕,就象小孩持刀,孟賁不會(huì)躲避一樣茎截。魏文侯到里巷對(duì)賢者表示敬意苇侵,不僅僅是小孩似的講究禮節(jié)畢恭畢敬。照理企锌,力量弱小就該講究德行榆浓,軍隊(duì)強(qiáng)大就該發(fā)揚(yáng)威力。秦國靠軍隊(duì)強(qiáng)大撕攒,威力無窮戰(zhàn)無不勝陡鹃,卻撤回軍隊(duì),不去侵犯魏國領(lǐng)土抖坪,是因?yàn)榍剀娮鹬囟胃赡静傩匈t良萍鲸,推崇魏文侯的禮義〔晾看來脊阴,敬重賢者,是弱國的法制捌肴,這樣力小能得到強(qiáng)有力的幫助蹬叭。說敬重賢者不是法制的功能不能經(jīng)常推行,怎么行呢状知?漢高皇帝議論想廢掉太子劉盈秽五,呂后很擔(dān)憂,立即召見張子房來出謀劃策饥悴,張子房教太子用謙恭的態(tài)度去迎請(qǐng)四位受高皇帝敬重的白發(fā)隱士坦喘,并送給厚禮。高祖看見了他們西设,心中廢掉太子的意思就消失了瓣铣,這樣太子的地位安穩(wěn)了。假使讓韓非為呂后出謀劃策贷揽,上策不過極力勸阻棠笑,下策不過使用武力,以此來穩(wěn)定太子自己的地位禽绪,實(shí)際是采取自殺的辦法蓖救,豈只是丟掉太子的地位!太子敬重厚待四位白發(fā)隱士來消除了高皇帝廢掉太子的想法印屁,就像魏文侯到里巷對(duì)段干木表示敬意循捺,退掉了強(qiáng)大的秦軍一樣。

  治理國家的辦法雄人,所積蓄的東西有二個(gè):一叫培養(yǎng)德操从橘,二叫培植武力。培養(yǎng)德操,就是供養(yǎng)名望極高的人恰力,以表示能敬重賢人叉谜;培植武力,就是供養(yǎng)力大的人牺勾,以表明能用兵打仗正罢。這就是說文武都采用,德操武力都具備驻民。戰(zhàn)事或者可以用高尚德操來感化,或者可以用強(qiáng)大武力來征服履怯。外部要用德操來樹立自己回还,內(nèi)部要用武力來裝備自己;仰慕高尚德操的人可以不戰(zhàn)而折服叹洲,抵毀德操的人由于害怕強(qiáng)大的軍隊(duì)而退卻柠硕。徐偃王修習(xí)和實(shí)行仁義,各地來朝見的有三十二個(gè)國家运提,強(qiáng)大的楚國聽說這件事蝗柔,就發(fā)兵滅掉了它。這是有德行民泵,而沒有武力準(zhǔn)備的人癣丧。可見栈妆,德行不可能單獨(dú)擔(dān)負(fù)治理國家的任務(wù)胁编,武力也不可能單獨(dú)完成抵抗敵人的任務(wù)。韓非的政治主張不能培養(yǎng)德操鳞尔,徐偃王的德行不能完備武力嬉橙,他們二人都片面,各有不足寥假。從徐偃王忽視武力而遭禍市框,就能知道韓非一定會(huì)因忽視德操而受害。

  凡是人都稟受天性糕韧,清高枫振、污濁、貪婪兔沃、廉潔蒋得,各有各的操行,就像草木各有各的本質(zhì)乒疏,不能再改變一樣额衙,狂譎,華士不肯在齊國做官,就像段干木不肯在魏國做官一樣窍侧。他們天生品行清高廉潔县踢,不貪圖富貴,并非是當(dāng)時(shí)痛恨社會(huì)伟件,要堅(jiān)持自己的政治主張硼啤,不肯隨便做官。即使不殺這些人斧账,這些人的品行也是不可能效法的谴返。姜太公殺了他倆,韓非認(rèn)為是對(duì)的咧织,這是認(rèn)為人沒有天生的品行嗓袱,草木沒有各自的本質(zhì)。姜太公殺了他倆习绢,假使齊國還有像他倆這樣的人渠抹,肯定不會(huì)因?yàn)樗麄z被殺的緣故,就不保持自身的清高闪萄;假使沒有他倆這樣的人梧却,雖然供養(yǎng)他們,他們的品行終究不會(huì)感化別人败去。堯不殺許由放航,堯時(shí)的百姓也沒有都在樹上搭窩居住为迈;周武王不殺伯夷三椿,周朝的百姓也沒有都隱居餓死;魏文侯到里巷對(duì)段干木表示敬意葫辐,魏國人也沒有都閉門不出搜锰。由此說來,姜太公如果不殺狂譎耿战、華士二人蛋叼,齊國人也不會(huì)都不做官。為什么呢剂陡?因?yàn)榍甯吡疂嵉钠沸斜蜂蹋侨送ㄟ^努力不能做到的。人通過努力不能做到清高廉潔鸭栖,那么即使供養(yǎng)他們讓他們努力去做歌馍,也不可能使他們得到鼓勵(lì)而做到;如果人通過努力能夠做到清高廉潔晕鹊,用殺人的辦法來禁止他們松却,是不可能使人們停止這種努力的暴浦。那么,姜太公殺他倆晓锻,對(duì)于教化百姓沒有好處歌焦,白白地殺死了沒有罪的人。贊賞沒有功績的人砚哆,殺死沒有罪過的人独撇,這是韓非不對(duì)。姜太公殺無辜躁锁,韓非表示贊同纷铣,這樣說來,韓非的政治主張是用殺死無罪的人了灿里。

  堅(jiān)持不做官关炼,未必有合適的罪名,姜太公就殺了他匣吊。如果出來做了官?zèng)]有功績,姜太公肯獎(jiǎng)賞他嗎寸潦?獎(jiǎng)賞一定要有功績才能授予色鸳,懲罰也要有罪惡才能執(zhí)行。假使姜太公不獎(jiǎng)賞出來做官而沒有功績的人见转,那么他殺了不做官而沒有罪惡的人命雀,就是錯(cuò)的,韓非贊同他的做法斩箫,也是錯(cuò)誤的說法吏砂。不做官的人,本性廉潔少欲乘客,喜歡做官的人狐血,本性貪婪多利。利益欲望在心中不存在的人易核,則把爵位俸祿看成像糞土一樣匈织。本性廉潔,就會(huì)極其節(jié)儉牡直,過分貪婪就會(huì)無止境奢侈缀匕。無止境奢侈,那么他想要的連君位也在其中碰逸∠缧。考察一下,古代篡權(quán)叛逆的臣子饵史,少有清白廉潔的人满钟。本性貪婪胜榔,反而能立功;本性狂妄零远,反而能輕生苗分。積累功績可以受重賞,過分奢侈會(huì)貪圖君位牵辣。姜太公留下“誅不仕未有罪之民”的作法而離開人世摔癣,所以齊國有陳恒劫持并殺害君主的災(zāi)禍。姜太公的這個(gè)政治主張纬向,導(dǎo)致了劫持殺害君主的作法择浊。韓非贊同他的主張,這樣說來逾条,韓非的政治主張也是導(dǎo)致國家危險(xiǎn)和滅亡的琢岩。

  周公旦聽見姜太公殺了狂譎和華士,就指責(zé)這種做法不對(duì)师脂,于是便親自拿著禮物去看望地位低下的人担孔。地位低下的人,就像狂譎和華士之類吃警。周公旦以禮待他們糕篇,姜太公卻殺掉他們。周公旦與姜太公他倆的操行酌心,誰做得對(duì)呢拌消?宋國有個(gè)車夫,馬不走安券,就拔劍殺掉它并丟到溝里墩崩。再駕一匹馬,馬又不走侯勉,他又殺掉馬丟到溝里鹦筹。像這樣干了三次。用這樣的方法馴馬壳鹤,夠厲害了盛龄,但不是王良馴馬的方法。王良駕車芳誓,沒有疲沓不走的壞馬余舶;堯、舜治理國家锹淌,老百姓沒有作亂的匿值。王良是馴服馬的心,堯赂摆、舜是順服老百姓的思想挟憔。人和人本性相同钟些,人與馬不同種類。王良能調(diào)理與人不同種類的馬绊谭,姜太公卻不能引導(dǎo)同本性的人政恍。這樣看來,周公旦敬重地位低下的人达传,跟王良馴馬的作法是一樣的篙耗;姜太公殺死狂譎和華士兩人,跟宋國車夫殺馬的作法是一樣的宪赶。拿王良馴馬的方法與宋國車夫馴馬的作法宗弯,讓韓非評(píng)論,韓非肯定認(rèn)為對(duì)的是王良而指責(zé)宋國車夫搂妻。因?yàn)橥趿急H笋R的性命蒙保,而宋國車夫則殺死了馬。馬被殺欲主,不如保全它的性命邓厕;像這樣,老百姓被殺扁瓢,不如讓他活著邑狸。假使韓非指責(zé)王良,自己就跟宋國車夫一樣涤妒,要?dú)⒑萌肆恕H绻肛?zé)宋國車夫赚哗,宋國車夫的作法跟姜太公相同她紫,這樣,他一面指責(zé)宋國車夫屿储,一面又贊同姜太公的作法贿讹,可見韓非的好惡沒有一個(gè)固定的標(biāo)準(zhǔn)。

  治理國家就像修養(yǎng)自己的品德一樣够掠。修養(yǎng)自己一生的品德民褂,要是缺少給別人恩惠的品行,只有傷害別人的操行疯潭,那么結(jié)交親戚朋友就會(huì)交情疏遠(yuǎn)赊堪、關(guān)系斷絕,把恥辱帶給自己竖哩。用修養(yǎng)個(gè)人品德的道理來推論哭廉、比喻治理國家的道理,那么治理國家的道理應(yīng)該是用道德相叁。韓非主張靠刑法遵绰,專用它來治理社會(huì)辽幌,這就是主張修養(yǎng)自己品德的人,要采用傷害別人的辦法椿访。韓非難道不知道用道德是個(gè)好辦法嗎乌企?而是他認(rèn)為社會(huì)衰敗事態(tài)改變,老百姓的心奢靡輕薄成玫,所以制作法律制度加酵,一心在用刑。世上不能缺少道德梁剔,就像每年不能斷絕春天一樣虽画。認(rèn)為社會(huì)衰敗難以用道德來治理,就可以說因?yàn)槟觐^荒亂荣病,萬物不能在春天生長了嗎码撰?君主治理一個(gè)國家,就像天地使萬物生長一樣个盆。天地不能因?yàn)槟觐^荒亂就讓春天離開脖岛,君主也不能因?yàn)樯鐣?huì)衰敗就拋棄道德〖樟粒孔子說:“有這樣的老百姓柴梆,所以夏、商终惑、周三代才能按正道進(jìn)行教化绍在。”

  周穆王時(shí)的社會(huì)雹有,可以說是夠衰敗了偿渡,他用刑法來治理國家,混亂而沒有功績霸奕。后來甫侯規(guī)勸他溜宽,周穆王把道德記在心上,于是長久地統(tǒng)治著國家质帅,功績一直流傳到后代适揉。周穆王治理國家,開初混亂后來終于治理好了煤惩,并不是他在前糊涂昏庸嫉嘀,之后才高明的;而是先前用蚩尤的刑法盟庞,后來遵循甫侯的勸說吃沪。治人不能拋棄恩惠,治國不能廢掉道德什猖,種植作物不能離開春天票彪,韓非想專用刑法來殺人红淡,怎么行呢?

  魯繆公問子思說:“我聽說龐……是的兒子不孝降铸。他的行為怎么樣不孝呢在旱?”子思回答說:“君子尊敬賢人以推崇道德,用好的東西來規(guī)勸老百姓推掸。至于錯(cuò)誤的行為桶蝎,是小人所記的東西,我不知道谅畅〉窃”子思出去,子服厲伯進(jìn)來拜見魯繆公毡泻。魯繆公問起龐……是的兒子胜茧,子服厲伯把他的過失告訴了魯繆公,全都是魯繆公沒有聽見過的仇味。自從這事以后呻顽,魯繆公看重子思而瞧不起子服厲伯。韓非聽說這事丹墨,而指責(zé)魯繆公廊遍,他認(rèn)為明智的君主應(yīng)該找出壞人并殺掉他們,子思不揭發(fā)壞人壞事讓國君知道贩挣,而子服厲伯揭發(fā)了壞人壞事并告訴了魯繆公喉前,子服厲伯應(yīng)該受到重視,而子思應(yīng)該被輕視王财。如今魯繆公看重子思被饿,而瞧不起子服厲伯,這違背了貴賤的應(yīng)有的位置搪搏,所以韓非指責(zé)魯繆公。

  韓非所崇尚的闪金,是法制疯溺。人做了好事,按法制要獎(jiǎng)賞他哎垦;做了壞事囱嫩,照法制得懲罰他。君主即使沒有聽見宮外的好事與壞事漏设,根據(jù)法制這些好事和壞事都會(huì)得到處理墨闲。聽見壞事不能就進(jìn)行懲罰,就像聽見好事不能就進(jìn)行獎(jiǎng)賞一樣郑口。對(duì)別人不檢舉壞人壞事就指責(zé)鸳碧,是韓非的就張。讓韓非聽到好事,他一定要考核隶债,考核確實(shí)有功績临谱,才肯獎(jiǎng)賞。聽見好事不能立即給予獎(jiǎng)賞套利,因?yàn)闆]有事實(shí)根據(jù)的話未必可信推励。像這樣,聽見好事跟沒有聽見肉迫,無區(qū)別验辞。聽到好事不能立即獎(jiǎng)賞,那么聽到壞事也不能馬上懲罰喊衫。聽到好事一定要考核跌造,聽到壞事也一定要審查,考核有功才能給獎(jiǎng)賞格侯,審查有證據(jù)才能實(shí)行懲罰鼻听。聽見不實(shí)際的,看見不真實(shí)的联四,經(jīng)過核實(shí)不能成立撑碴,獎(jiǎng)賞與懲罰就不能進(jìn)行。獎(jiǎng)賞與懲罰不能進(jìn)行朝墩,那么是好事還是壞事也不能確定醉拓。沒有確定的事情,需要有一套辦法才能確定它收苏,那想靠耳朵聽到的情況就進(jìn)行獎(jiǎng)賞與懲罰亿卤,是不對(duì)的。

  鄭人子產(chǎn)早晨出去鹿霸,走過東匠閭排吴,聽見有婦人的哭聲,就按住他車夫的手讓車停下懦鼠,仔細(xì)地聽钻哩。過了好一會(huì)兒,讓官吏把婦人抓來審問肛冶,原來是個(gè)親手殺死自己丈夫的女人街氢。第二天,他的車夫問:“夫子你是怎么知道的睦袖?”子產(chǎn)說:“她的哭聲是恐懼的珊肃。凡是人對(duì)他親愛的人,知道他病了就會(huì)憂愁,知道他快要死了就會(huì)擔(dān)心伦乔,已經(jīng)死了就會(huì)悲哀±骺鳎現(xiàn)在她哭丈夫死去,不悲哀而是恐懼评矩,這就可以知道其中必定發(fā)生了不正當(dāng)?shù)氖虑橐抖选!表n非聽說這事就指責(zé)說:“子產(chǎn)不也多事嗎斥杜!壞人一定要等自己的耳朵聽到虱颗,眼睛看到之后才知道,那么鄭國查出來的壞人就太少了蔗喂。子產(chǎn)不依靠地方長官忘渔,不運(yùn)用參照對(duì)比的方法進(jìn)行考察,不明白法制缰儿,光靠自己盡力用耳聽畦粮,用眼看,費(fèi)盡心思來發(fā)現(xiàn)壞人壞事乖阵,不是也太沒有方法了嗎宣赔?”韓非指責(zé)子產(chǎn),是對(duì)的瞪浸;但他指責(zé)魯繆公儒将,就錯(cuò)了。婦人不悲哀对蒲,就像龐……是兒子不孝一樣钩蚊。既然指責(zé)子產(chǎn)靠耳聞目睹來發(fā)現(xiàn)奸婦,卻又想要魯繆公靠口問來確定壞人壞事蹈矮。子產(chǎn)不依靠地方長官砰逻,而用耳聞來確定事實(shí)真象;魯繆公也不依靠官吏泛鸟,而用口問來確定真象蝠咆。其實(shí),耳聞和口問北滥,是一回事勺美,都不依靠官吏,都不參照對(duì)比碑韵。子服厲伯回答的話不能夠用來確定事實(shí)真象,就像婦人的哭聲不能夠用來確定事實(shí)真象一樣缎脾。不能夠確定事實(shí)真象祝闻,子產(chǎn)就讓官吏把婦人抓來審問情況。不能夠確定事實(shí)真象,卻不讓官吏去審查联喘,偏偏相信子服厲伯的話华蜒,就以未經(jīng)證實(shí)的不孝事情來定龐……是兒子的罪,怎么行呢豁遭?

  韓非說:“子思不把龐……是兒子的過失告訴魯繆公知道叭喜,繆公反而看重他;子服厲伯把龐……是兒子的過失告訴魯繆公知道蓖谢,繆公卻瞧不起他捂蕴。人之常情都是喜歡被重視而討厭被瞧不起,所以季平子作亂已形成闪幽,而魯昭公還不知道啥辨。這就是魯昭公被驅(qū)逐的原因《㈦纾”魯昭公被驅(qū)逐溉知,是因?yàn)榉ㄖ撇幻鞔_呢,還是因?yàn)闆]有及早知道壞人呢腕够?法制明確级乍,即使不知道壞人壞事,壞人壞事也無從發(fā)生帚湘;法制不明確玫荣,即使天天尋找壞人壞事,就像決開水源客们,用手掌去堵洪水一樣崇决。車夫沒有馬嚼子,看見馬要跑底挫,無法去制止它恒傻。讓王良手上拿著馬韁繩,馬就沒有想跑的意思建邓,這是駕駛有辦法盈厘。如今不說魯昭公沒有好的政治主張,而是說他“沒有早知道壞人”官边;不說他法制不明確沸手,而說他“沒有溝通下面的情況”。韓非指責(zé)魯繆公注簿,跟他政治主張的基本思想是相違背的契吉。

  龐……是的兒子不孝,子思不說诡渴,魯繆公看重他捐晶。韓非指責(zé)繆公,認(rèn)為明智的君主發(fā)現(xiàn)好人就該獎(jiǎng)賞,發(fā)現(xiàn)壞人就該殺掉惑灵。不孝的人山上,是低下愚蠢的人。低下愚蠢的人不懂禮義英支,順隨感情放縱欲望佩憾,跟鳥獸一樣。說他們“惡”干花,可以妄帘;說他們“奸”,就不對(duì)把敢。奸人外表和善內(nèi)心兇狠寄摆,臉色嚴(yán)厲內(nèi)心軟弱,行為舉動(dòng)修赞,模仿賢人婶恼,以求升官,向君主討好獻(xiàn)媚柏副,怎么肯做出不孝勾邦,顯露自己的惡劣行為,以自取被斥退和殺身的災(zāi)禍呢割择?龐……是的兒子可以說他不孝眷篇,但不能說他“奸”。韓非說他“奸”荔泳,不符合“奸”的事實(shí)蕉饼。

  韓非說:“布帛有多有少,一般人不敢亂拿玛歌;閃亮的金子有百鎰昧港,跖也不會(huì)去奪取≈ё樱”照這樣說创肥,法制明確,老百姓就不敢觸犯值朋。假設(shè)國家明確了法制叹侄,有偷盜的想法,不敢觸犯昨登;存心不良的人趾代,也不敢發(fā)作。壞心藏在胸中丰辣,仍不敢觸犯法律撒强,因?yàn)槊鞔_的法制使他們感到恐懼丈甸。明確的法制使他們恐懼,那么就不需要審查壞人發(fā)現(xiàn)壞事了尿褪。假使法制嚴(yán)厲,老百姓中就沒有壞人得湘;假使法制不嚴(yán)厲杖玲,老百姓中就有許多是壞人。不說明智的君王嚴(yán)刑峻法淘正,而卻說發(fā)現(xiàn)壞人就殺掉摆马。說發(fā)現(xiàn)壞人,這是法律不嚴(yán)厲鸿吆,老百姓中有人觸犯了它囤采。不專心于明確法制,而專心于發(fā)現(xiàn)壞人惩淳,韓非的話蕉毯,跟主張法制是相違背的。

  人們疏通溝渠思犁,是知道它一旦堵塞必定會(huì)淹死自己代虾,不去堵塞溝渠而會(huì)造船和槳的人,深知水性不能堵塞激蹲,水的洶涌勢(shì)頭肯定要淹死人的棉磨。臣子的本性欲望會(huì)奪取君位,就像水的本性會(huì)淹死人樣学辱。不告訴君主用什么防范壞人乘瓤,而指責(zé)他不知道“欲奸君父”的情況,這就像不準(zhǔn)備防水的船具一樣策泣,卻只想先知道水會(huì)淹死人衙傀。被淹在水里,不責(zé)怪水而抱怨自己着降,是自己忘記了防備差油。這樣說來,君主被臣子驅(qū)逐任洞,是由于喪失了防范的法制蓄喇。要防備被淹死不需要堵塞水源,君主要防范被驅(qū)逐也不需要事先發(fā)覺哪個(gè)大臣會(huì)干壞事交掏,韓非應(yīng)該把這道理告訴君主妆偏。水的本性能滅火,如果把水裝在釜里盅弛,水開了也不會(huì)把火滅掉钱骂,這是肯定的叔锐。君像火,臣像水见秽,法制是釜愉烙,火沒有發(fā)覺水會(huì)滅掉它,君主也用不著預(yù)先察覺臣子要干的壞事解取。

《卷十·非韓篇》相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

卷十·非韓篇原文解釋翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人