傳播國學經典

養(yǎng)育華夏兒女

卷三·君臣鑒戒

作者:吳兢 全集:貞觀政要 來源:網絡 [挑錯/完善]

  貞觀三年,太宗謂侍臣曰:“君臣本同治亂赶么,共安危肩豁,若主納忠諫,臣進直言,斯故君臣合契清钥,古來所重琼锋。若君自賢,臣不匡正祟昭,欲不危亡缕坎,不可得也。君失其國篡悟,臣亦不能獨全其家谜叹。至如隋煬帝暴虐,臣下鉗口搬葬,卒令不聞其過荷腊,遂至滅亡,虞世基等尋亦誅死急凰。前事不遠女仰,朕與卿等可得不慎,無為后所嗤抡锈!”

  貞觀四年疾忍,太宗論隋日。魏征對曰:“臣往在隋朝床三,曾聞有盜發(fā)一罩,煬帝令于士澄捕逐。但有疑似勿璃,苦加拷掠擒抛,枉承賊者二千余人,并令同日斬決补疑。大理丞張元濟怪之歧沪,試尋其狀。乃有六七人莲组,盜發(fā)之日诊胞,先禁他所,被放才出锹杈,亦遭推勘撵孤,不勝苦痛,自誣行盜竭望。元濟因此更事究尋邪码,二千人內惟九人逗遛不明。官人有諳識者咬清,就九人內四人非賊闭专。有司以煬帝已令斬決奴潘,遂不執(zhí)奏,并殺之影钉』瑁”太宗曰:“非是煬帝無道,臣下亦不盡心平委。須相匡諫奈虾,不避誅戮,豈得惟行諂佞廉赔,茍求悅譽肉微?君臣如此,何得不敯好恪浪册?朕賴公等共相輔佐扫腺,遂令囹圄空虛岗照。愿公等善始克終,恒如今日笆环!”

  貞觀六年攒至,太宗謂侍臣曰:“朕聞周、秦初得天下躁劣,其事不異迫吐。然周則惟善是務,積功累德账忘,所以能保八百之基志膀。秦乃恣其奢淫,好行刑罰鳖擒,不過二世而滅溉浙。豈非為善者福祚延長,為惡者降年不永蒋荚?朕又聞桀戳稽、紂帝王也,以匹夫比之期升,則以為辱惊奇;顏、閔匹夫也播赁,以帝王比之颂郎,則以為榮。此亦帝王深恥也容为。朕每將此事以為鑒戒乓序,车ǎ恐不逮,為人所笑竭缝÷逃铮”魏征對曰:“臣聞魯哀公謂孔子曰:‘有人好忘者,移宅乃忘其妻酝蜒∠蚁ぃ’孔子曰:‘又有好忘甚于此者,丘見桀湿故、紂之君乃忘其身阿趁。’愿陛下每以此為慮坛猪,庶免后人笑爾脖阵。”

  貞觀十四年墅茉,太宗以高昌平命黔,召侍臣賜宴于兩儀殿,謂房玄齡曰:“高昌若不失臣禮就斤,豈至滅亡悍募?朕平此一國,甚懷危懼洋机,惟當戒驕逸以自防坠宴,納忠謇以自正。黜邪佞绷旗,用賢良喜鼓,不以小人之言而議君子,以此慎守衔肢,庶幾于獲安也庄岖。”魏征進曰:“臣觀古來帝王撥亂創(chuàng)業(yè)膀懈,必自戒慎顿锰,采芻蕘之議,從忠讜之言启搂。天下既安硼控,則瓷情肆欲,甘樂諂諛胳赌,惡聞正諫牢撼。張子房,漢王計之臣疑苫,及高祖為天子熏版,將廢嫡立庶纷责,子房曰:‘今日之事,非口舌所能爭也撼短≡偕牛’終不敢復有開說。況陛下功德之盛曲横,以漢祖方之喂柒,彼不足準。即位十有五年禾嫉,圣德光被灾杰,今又平殄高昌。屢以安危系意熙参,方欲納用忠良艳吠,開直言之路,天下幸甚孽椰。昔齊桓公與管仲昭娩、鮑叔牙、寧戚四人飲弄屡,桓公謂叔牙曰:‘盍起為寡人壽乎题禀?’叔牙奉觴而起曰:‘愿公無忘出在莒時鞋诗,使管仲無忘束縛于魯時膀捷,使寧戚無忘飯牛車下時∠鞅颍’桓公避席而謝曰:‘寡人與二大夫能無忘夫子之言全庸,則社稷不危矣!’”太宗謂征曰:“朕必不敢忘布衣時融痛,公不得忘叔牙之為人也壶笼。”

  貞觀十四年雁刷,特進魏征上疏曰:

  臣聞君為元首覆劈,臣作股肱,齊契同心沛励,合而成體责语,體或不備,未有成人目派。然則首雖尊高坤候,必資手足以成體;君雖明哲企蹭,必藉股肱以致治白筹≈悄《禮》云:“民以君為心,君以民為體徒河,心莊則體舒系馆,心肅則容敬⊥缯眨”《書》云:“元首明哉它呀!股肱良哉!庶士康哉棒厘!”“元首叢脞哉纵穿!股肱惰哉!萬事墮哉奢人!”然則委棄股肱谓媒,獨任胸臆,具體成理何乎,非所聞也句惯。

  夫君臣相遇,自古為難支救。以石投水抢野,千載一合,以水投石各墨,無時不有指孤。其能開至公之道,申天下之用贬堵,內盡心膂恃轩,外竭股肱,和若鹽梅黎做,固同金石者叉跛,非惟高位厚秩,在于禮之而已蒸殿。昔周文王游于鳳凰之墟筷厘,襪系解,顧左右莫可使者宏所,乃自結之酥艳。豈周文之朝盡為俊乂,圣明之代獨無君子者哉楣铁?但知與不知玖雁,禮與不禮耳!是以伊尹盖腕,有莘之媵臣赫冬;韓信浓镜,項氏之亡命。殷湯致禮劲厌,定王業(yè)于南巢膛薛,漢祖登壇,成帝功于垓下补鼻。若夏桀不棄于伊尹哄啄,項羽垂恩于韓信,寧肯敗已成之國风范,為滅亡之虜乎咨跌?又微子,骨肉也硼婿,受茅土于宋锌半;箕子,良臣也寇漫,陳《洪范》于周刊殉,仲尼稱其仁,莫有非之者州胳〖呛福《禮記》稱:“魯穆公問于子思曰:‘為舊君反服,古歟栓撞?’子思曰:‘古之君子遍膜,進人以禮,退人以禮腐缤,故有舊君反服之禮也捌归。今之君子,進人若將加諸膝岭粤,退人若將隊諸淵。毋為戎首特笋,不亦善乎剃浇,又何反服之禮之有?’”齊景公問于晏子曰:“忠臣之事君如之何猎物?”晏子對曰:“有難不死虎囚,出亡不送∧枘ィ”公曰“裂地以封之淘讥,疏爵而待之,有難不死堤如,出亡不送蒲列,何也窒朋?”晏子曰:“言而見用,終身無難蝗岖,臣何死焉侥猩?諫而見納,終身不亡抵赢,臣何送焉欺劳?若言不見用,有難而死铅鲤,是妄死也划提;諫不見納,出亡而送邢享,是詐忠也腔剂。”《春秋左氏傳》曰:“崔杼弒齊莊公驼仪,晏子立于崔氏之門外掸犬,其人曰:‘死乎?’曰:‘獨吾君也乎哉绪爸!吾死也湾碎?’曰:‘行乎?’曰:‘吾罪也乎哉奠货!吾亡也介褥?故君為社稷死,則死之递惋;為社稷亡柔滔,則亡之。若為己死萍虽,為己亡睛廊,非其親昵,誰敢任之杉编?’門啟而入超全,枕尸股而哭,興邓馒,三踴而出嘶朱。”孟子曰:“君視臣如手足光酣,臣視君如腹心疏遏;君視臣如犬馬,臣視君如國人;君視臣如糞土财异,臣視君如寇仇倘零。”雖臣之事君無二志宝当,至于去就之節(jié)视事,當緣恩之厚薄,然則為人主者庆揩,安可以無禮于下哉俐东?

  竊觀在朝群臣,當主樞機之寄者订晌,或地鄰秦虏辫、晉,或業(yè)與經綸锈拨,并立事立功砌庄,皆一時之選,處之衡軸奕枢,為任重矣娄昆。任之雖重,信之未篤缝彬,則人或自疑萌焰。人或自疑,則心懷茍且谷浅。心懷茍且扒俯,則節(jié)義不立。節(jié)義不立一疯,則名教不興撼玄。名教不興,而可與固太平之基墩邀,保七百之祚掌猛,未之有也。又聞國家重惜功臣磕蒲,不念舊惡留潦,方之前圣,一無所間辣往。然但寬于大事,急于小罪殖卑,臨時責怒站削,未免愛憎之心,不可以為政孵稽。君嚴其禁许起,臣或犯之十偶,況上啟其源,下必有甚园细,川壅而潰惦积,其傷必多,欲使凡百黎元猛频,何所措其手足狮崩?此則君開一源,下生百端之變鹿寻,無不亂者也睦柴。《禮記》曰:“愛而知其惡毡熏,憎而知其善坦敌。”若憎而不知其善痢法,則為善者必懼狱窘;愛而不知其惡,則為惡者實繁财搁≌赫ǎ《詩》曰:“君子如怒,亂庶遄沮妇拯,”然則古人之震怒幻馁,將以懲惡,當今之威罰越锈,所以長奸仗嗦。此非唐、虞之心也甘凭,非禹稀拐、湯之事也〉と酰《書》曰:“撫我則后德撬,虐我則仇《愀欤”荀卿子曰:“君蜓洪,舟也,民坯苹,水也隆檀。水所以載舟,亦所以覆舟】致兀”故孔子曰:“魚失水則死泉坐,水失魚猶為水也∩哑停”故唐腕让、虞戰(zhàn)戰(zhàn)栗栗,日慎一日歧斟。安可不深思之乎纯丸?安可不熟慮之乎?

  夫委大臣以大體构捡,責小臣以小事液南,為國之常也,為治之道也勾徽。今委之以職滑凉,則重大臣而輕小臣;至于有事喘帚,則信小臣而疑大臣畅姊。信其所輕,疑其所重吹由,將求至治若未,豈可得乎?又政貴有恒倾鲫,不求屢易粗合。今或責小臣以大體,或責大臣以小事乌昔,小臣乘非所據隙疚,大臣失其所守,大臣或以小過獲罪磕道,小臣或以大體受罰供屉。職非其位,罰非其辜溺蕉,欲其無私伶丐,求其盡力,不亦難乎疯特?小臣不可委以大事哗魂,大臣不可責以小罪。任以大官漓雅,求其細過啡彬,刀筆之吏羹与,順旨承風故硅,舞文弄法庶灿,曲成其罪。自陳也吃衅,則以為心不伏辜往踢;不言也,則以為所犯皆實徘层。進退惟谷峻呕,莫能自明,則茍求免禍趣效。大臣茍免瘦癌,則譎詐萌生。譎詐萌生跷敬,則矯偽成俗讯私。矯偽成俗,則不可以臻至治矣西傀。

  又委任大臣斤寇,欲其盡力,每官有所避忌不言拥褂,則為不盡娘锁。若舉得其人,何嫌于故舊饺鹃。若舉非其任莫秆,何貴于疏遠。待之不盡誠信悔详,何以責其忠恕哉镊屎!臣雖或有失之,君亦未為得也伟端。夫上之不信于下杯道,必以為下無可信矣。若必下無可信责蝠,則上亦有可疑矣党巾。《禮》曰:“上人疑霜医,則百姓惑齿拂。下難知,則君長勞肴敛∈鸷#”上下相疑吗购,則不可以言至治矣。當今群臣之內砸狞,遠在一方捻勉,流言三至而不投杼者,臣竊思度刀森,未見其人踱启。夫以四海之廣,士庶之眾研底,豈無一二可信之人哉埠偿?蓋信之則無不可,疑之則無可信者榜晦,豈獨臣之過乎冠蒋?夫以一介庸夫結為交友,以身相許乾胶,死且不渝抖剿,況君臣契合,寄同魚水胚吁。若君為堯牙躺、舜,臣為稷腕扶、契孽拷,豈有遇小事則變志,見小利則易心哉半抱!此雖下之立忠未有明著脓恕,亦由上懷不信,待之過薄之所致也窿侈。豈君使臣以禮炼幔,臣事君以忠乎!以陛下之圣明史简,以當今之功業(yè)乃秀,誠能博求時俊,上下同心圆兵,則三皇可追而四跺讯,五帝可俯而六矣。夏殉农、殷刀脏、周、漢超凳,夫何足數愈污!”

  太宗深嘉納之耀态。

  貞觀十六年,太宗問特進魏征曰:“朕克己為政暂雹,仰企前烈首装。至于積德、累仁擎析、豐功簿盅、厚利,四者常以為稱首揍魂,朕皆庶幾自勉。人苦不能自見棚瘟,不知朕之所行现斋,何等優(yōu)劣?”征對曰:“德偎蘸、仁庄蹋、功、利迷雪,陛下兼而行之限书。然則內平禍亂,外除戎狄章咧,是陛下之功倦西。安諸黎元,各有生業(yè)赁严,是陛下之利扰柠。由此言之,功利居多疼约,惟德與仁卤档,愿陛下自強不息,必可致也程剥∪霸妫”

  貞觀十七年,太宗謂侍臣曰:“自古草創(chuàng)之主织鲸,至于子孫多亂舔腾,何也?”司空房玄齡曰:“此為幼主生長深宮昙沦,少居富貴琢唾,未嘗識人間情偽,治國安危盾饮,所以為政多亂采桃±廖酰”太宗曰:“公意推過于主,朕則歸咎于臣普办。夫功臣子弟多無才行工扎,藉祖父資蔭遂處大官,德義不修衔蹲,奢縱是好肢娘。主既幼弱,臣又不才舆驶,顛而不扶橱健,豈能無亂?隋煬帝錄宇文述在藩之功沙廉,擢化及于高位拘荡,不思報效,翻行弒逆撬陵。此非臣下之過歟珊皿?朕發(fā)此言,欲公等戒勖子弟巨税,使無愆過蟋定,即家國之慶也〔萏恚”太宗又曰:“化及與玄感驶兜,即隋大臣受恩深者子孫,皆反果元,其故何也促王?”岑文本對曰:“君子乃能懷德荷恩, 玄感而晒、 化及之徒蝇狼,并小人也。古人所以貴君子而賤小人倡怎⊙冈牛”太宗曰:“然〖嗍穑”

關鍵詞:貞觀政要,君臣鑒戒

解釋翻譯
[挑錯/完善]

  貞觀三年颤专,唐太宗對侍臣說:“無論國家安定還是混亂,安全還是危險钠乏,君臣都應該同舟共濟栖秕。如果君主能接受忠言,臣子能夠直言進諫晓避,那么君臣之間就會非常默契簇捍,這是自古以來治國所重視的方法只壳。如果君主賢明,而臣子卻不匡正輔佐暑塑,想要不亡國吼句,是不可能的。君主要是失掉了江山事格,臣子也就不能保全自己的家族惕艳。像隋煬帝,他為人非常暴虐驹愚,臣下不敢進言远搪,這使他不知道自己的過失,最后國破家亡么鹤,大臣虞世基等人不久也被殺死终娃。這個慘痛的教訓離我們并不遠,我和各位大臣能不謹慎嗎蒸甜?我們不能被后人所恥笑啊∮喾穑”

  貞觀四年柠新,唐太宗談論隋朝統(tǒng)治的時候,魏徵對答說:“我過去在隋朝辉巡,曾聽說有盜竊案發(fā)生恨憎,煬帝派於士澄追捕。只要發(fā)現可疑的人郊楣,就苦苦拷打憔恳,被迫含冤承認自己是盜賊的有二千多人,隋煬帝下令在同一天全都斬決净蚤。大理丞張元濟感到奇怪钥组,試查有關案件的文書,竟有六七人在盜竊案發(fā)生的那天今瀑,原先就關押在別的地方程梦,盜案發(fā)生后才放出來,可也被審問拷打橘荠,受不了痛苦屿附,自己屈認行盜。張元濟因此再進行推究哥童,這二千人中只有九個人當時行蹤不清楚挺份。官吏中有熟悉這些人的,證明九個人里有四個不是盜賊贮懈。有關部門因為煬帝已下令斬決匀泊,就不把真相上奏优训,結果把這兩千人統(tǒng)統(tǒng)殺掉√胶眨”太宗說:“這不僅是隋煬帝暴虐無道型宙,臣下們也不盡心辦事。他們應當匡正諫諍伦吠,不怕有殺身之禍妆兑,怎能一味諂媚奉迎,不講原則地去討皇上的歡心和稱譽毛仪。隋朝君臣都是這樣搁嗓,怎么能不失敗箱靴?我依靠你們共同輔佐腺逛,就能使監(jiān)獄空無一人。希望你們能善始善終衡怀,常像今天一樣棍矛。”

  貞觀六年抛杨,唐太宗對侍臣說:“我聽說周朝與秦朝剛得到天下的時候够委,治理國家的方法是一樣的。但是周朝推行仁政怖现,積累功德茁帽,所以能夠將自己的基業(yè)保持八百年。而秦朝恣意妄為屈嗤,驕奢淫逸潘拨,所以只經歷了兩代帝王就滅亡了。這難道不是行善可以延長福祚饶号,作惡可使國運衰敗嗎铁追?我又聽說桀、紂是帝王讨韭,但是凡夫俗子都對他們的行為感到羞恥脂信,顏回、閔損是普通百姓透硝,但帝王卻以他們的言行為榮耀狰闪。這也是帝王應該感到羞慚的。我時常用這些事對照自己的行為濒生,并經常告誡自己埋泵,擔心自己哪里做得不好,被人恥笑±錾”魏徵聽后礁蔗,意味深長地說:“我聽說魯哀公對孔子說:‘有個人很健忘,他換了住宅就把自己的妻子給忘了雁社≡【’孔子說:‘還有比這個人更健忘的,我看桀霉撵、紂這些君主磺浙,他們就非常健忘,連自己都給忘了徒坡∷貉酰’希望陛下以此為戒,以免被后人恥笑喇完÷啄啵”

  貞觀十四年,唐太宗因為平定了高昌锦溪,在兩儀殿招待各位大臣不脯。席間,唐太宗對房玄齡說:“高昌如果不喪失作為臣子的禮節(jié)刻诊,怎么會遭到滅亡呢跨新?我每次平定了一個地方,都心懷畏懼坏逢,勉勵自己切莫驕奢淫逸,應該把接納忠言赘被、糾正自己的錯誤作為自己的責任是整。治理國家就要任用賢良正直的人,罷免奸邪諂媚的人民假,不要聽信小人的謠言浮入,以免誤解了正人君子。無論做什么都要謹慎羊异,國家就可望得到太平事秀。”魏徵趁機進言道:“我觀察自古以來的帝王野舶,他們在創(chuàng)業(yè)的時候易迹,都能夠有所警戒,傾聽老百姓的呼聲平道,采納忠臣的意見睹欲。天下太平之后,他們就開始窮奢極欲,只喜歡聽諂媚討好的話窘疮,厭惡逆耳的忠言袋哼。張良是漢代的開國元勛,漢高祖稱帝之后闸衫,想廢掉嫡出的太子另立庶出的公子涛贯,張良說:‘這件事不是口頭說說就可以決定的∥党觯’之后弟翘,張良就再也不敢開口提這件事了。況且陛下目前功德這樣卓越身冬,漢高祖還不足以與您相提并論衅胀。陛下即位已有十五年,圣德廣播酥筝,現在又平定了高昌滚躯,還能夠心懷憂患意識,采納忠言嘿歌,廣開言路掸掏,真是國家的大幸。過去齊桓公和管仲宙帝、鮑叔牙丧凤、寧戚四個人一起飲酒,齊桓公對鮑叔牙說:‘我的國家能夠長壽嗎步脓?’鮑叔牙舉起酒杯站立著說:‘愿主公不忘過去逃亡在莒時的情形愿待,管仲不忘在魯國被囚禁的情形,寧戚不忘當年在車下喂牛時的情形靴患∪越模’齊桓公聽后,站起來感激地說:‘我和管仲鸳君、寧戚如果能不忘你這番話农渊,那么國家就不會有危險了』蚣眨’”唐太宗聽了砸紊,感激地對魏徵說:“我一定不會忘記自己身為平民的時候,你也一定不要忘記鮑叔牙的為人囱挑∽硗纾”

  貞觀十四年,特進魏徵上書說:

  為臣聽說國君就像是一個人的腦袋看铆,大臣就像是一個人的四肢徽鼎,只有同心協(xié)力地配合起來,才能構成一個人的整體。缺少任何一部分否淤,都不能算是一個完整的人悄但。腦袋雖然高貴重要,但必須有四肢的配合石抡,才能成為一個整體檐嚣。國君雖然英明,但必須依靠大臣的輔佐才能把國家治理好啰扛『烤《禮記》上說:“百姓把國君看成是自己的心,國君把百姓看成是自己的體隐解,內心端正鞍帝,身體才會舒暢健康,內心肅穆煞茫,面容才會恭敬帕涌。《書經》上說:“國君英明续徽!大臣賢良蚓曼!百姓安康!”又說:“國君無能钦扭,大臣懶惰纫版,萬事不成!”所以客情,國君拋開大臣而獨斷專行地把國家治理得很有條理其弊,這樣的事從來沒有聽說過。

君臣要配合協(xié)調膀斋、相得益彰瑞凑,自古以來就是一件難事。就像把石頭投進水中概页,讓石頭順從流水,千年才能碰上一回练慕;而讓流水順從石頭惰匙,則時刻都在發(fā)生。君臣能夠秉持公正的道義铃将,讓天下人才發(fā)揮各自的才能项鬼,國君在內盡心盡力,大臣在外竭力輔佐劲阎,二者融洽得就像湯中的鹽和梅绘盟,堅固得就像金石一樣。達到這樣的境界,不是靠高官厚祿龄毡,而在于以禮相待吠卷。過去周文王游鳳凰臺時,系襪的帶子開了沦零,他看了看周圍的人沒有一個可以使喚的祭隔,便自己把襪帶系好了。難道周文王的朝臣全都賢良路操,而今天的圣明時代倒沒有君子嗎疾渴?只不過是了解不了解,禮遇不禮遇罷了屯仗。伊尹是有宰國的陪嫁之臣搞坝,韓信是從項羽手下逃亡的大將。商湯給伊尹以禮遇魁袜,在伊尹的幫助下桩撮,成就了帝業(yè);漢高祖請韓信登壇拜將慌核,于是在垓下成就了帝功距境。如果夏桀不嫌棄伊尹,項羽施恩于韓信垮卓,難道會喪失已成之國而做亡國之虜嗎垫桂?還有微子,他是商紂王的骨肉同胞粟按,武王滅商以后受封于宋诬滩;箕子是位良臣,為周武王陳述《洪范》灭将,孔子稱贊他的仁德疼鸟,沒有人不贊成∶硎铮《禮記》上說:“魯穆公問子思:‘被放逐的朝臣空镜,仍為原來的君主服喪,古來有這種情況嗎捌朴?’子思說:‘古代的君主吴攒,用人時以禮相待,辭退時也以禮相待砂蔽,所以量不在朝洼怔,仍有為君主服喪的禮儀。然而現在的君主左驾,用人時恨不得摟在懷里镣隶,辭退時恨不能推下深淵极谊。不興兵討伐他就不錯了,還談得上什么服喪之禮安岂?’”齊景公問晏子:“忠臣是如何對待君主的轻猖?”晏子說:“君主有難不以身殉,君主流亡不相送嗜闻⊥梢溃”齊景公說:“君主為臣子分封土地,加官晉爵琉雳,為什么臣子要這樣對待君主呢样眠?”晏子說:“忠臣的建議被采納,君主就會終身無難翠肘,忠臣還為誰而死呢檐束?忠臣的規(guī)勸被接受,君主就會終身太平束倍,臣子又去為誰送行呢被丧?如果忠言不被采納,有難而死绪妹,這是妄死甥桂;如果臣子不進獻良言,等君主死了去相送邮旷,那是虛偽的忠誠黄选。”《春秋左氏傳》上說:“崔杼殺死了齊莊公婶肩,晏子站在崔府大門外办陷,有人問他:‘齊莊公死了嗎?’晏子說:‘難道只是我的君主死了嗎律歼,我也死了民镜。’那人又問:‘送別了嗎险毁?’晏子說:‘是我的罪嗎制圈?君主為了國家而死,我也會跟著死畔况。如果君主是為了自己死的离唐,不是他的親戚,誰會為他痛哭问窃,為他而死呢?’于是開門而入完沪,抱著齊莊公的尸體痛哭域庇,過后嵌戈,又站起來大步離去√螅”孟子說:“君主把臣子看成手足熟呛,臣子就會視君主如心腹;君主把臣子看做犬馬尉姨,臣子就會把君主視做陌路人庵朝;君主把臣子看做糞土,臣子就會把君主視做仇敵又厉【鸥”雖然臣子對待君主沒有二心,至于進退的禮節(jié)覆致,應當以君主對臣子的恩德而定侄旬,然而作為君主,怎么可以對臣下無禮呢煌妈?

  我私下觀察在朝身任要職的眾大臣儡羔,有的是在西北地區(qū)擔任過邊防的重臣,有的是在朝廷參與朝政的要員璧诵。他們都建功立業(yè)汰蜘,功勛卓著,都是當代優(yōu)秀的人才之宿。他們處在最關鍵的重要地位族操,責任非常重大。朝廷給他們的責任雖然重澈缺,但對他們的信任卻不深坪创。這樣就會使人有時產生疑慮,有疑慮就會懷有得過且過的態(tài)度姐赡,懷有得過且過的態(tài)度莱预,就樹立不起忠君報國的節(jié)義,節(jié)義樹立不起來项滑,綱常名教就不能振興依沮,名教不能振興,而想鞏固太平基業(yè)枪狂,保住七百年的大唐國運危喉,是不可能的事。我又聽說國家愛惜功臣州疾,對他們過去的過錯不再計較辜限。這與以前圣明的國君所做的沒有什么區(qū)別。但是陛下對大事寬大严蓖,對小過錯反而嚴厲處理薄嫡,有時發(fā)脾氣訓斥人氧急,不免帶有偏見。這樣是不能處理好朝政的毫深。國君法令嚴厲吩坝,還有些臣子敢于觸犯,更何況在上位的人帶頭違犯哑蔫,下面就更加不可收拾了钉寝。就像河水沖垮堤壩,泛濫成災闸迷,傷害的人一定很多嵌纲。那黎民百姓又該怎么辦呢?這就是說稿黍,國君開啟了一個弊端疹瘦,下面就會出現一百個弊端,這樣一來巡球,天下就沒有不亂的地方言沐。《禮記》上說:“喜歡一個人要知道他的缺點酣栈,不喜歡一個人要知道他的優(yōu)點险胰。”如果憎惡一個人就抹殺了他的優(yōu)點矿筝,那么做善事的人一定會產生恐懼情緒起便;如果喜愛一個人就包庇他的缺點,那么做壞事的人就會越來越多窖维∮茏郏《詩經》上說:“國君如果發(fā)起怒來,作亂者就會很快收斂铸史”谴”然而,古人的震怒琳轿,是為了懲處邪惡的人判沟,當今的嚴厲懲罰,卻助長了奸邪的風氣崭篡。這不是堯挪哄、舜那樣圣明君主的本意,也不是禹琉闪、湯那樣賢明的國君所應該做的事迹炼。《尚書》中說:“愛撫我的人就是我的國君颠毙,殘暴地對待我的人就是我的仇人斯入∧妹梗”荀子說:“君主是船,百姓是水咱扣。水可以載船,也可以覆船涵防∧治保”所以孔子說:“魚失去了水就會死,水里沒有了魚還是水壮池∑浚”所以,堯椰憋、舜這樣圣明的君主總是小心翼翼地治理國家厅克,一天比一天謹慎。因此橙依,治理國家怎么可以不深思证舟?怎么可以不熟慮呢?

  讓大臣負責國家大事窗骑,讓小臣負責具體的小事女责,這是治國的普遍道理,也是處理政務的正確法則〈匆耄現在委任職權時抵知,卻是重視大臣而輕視小臣,遇到事情時软族,又輕信小臣而懷疑大臣刷喜。這是信任自己所輕視的而懷疑自己所重視的。這種做法立砸,怎么能實現天下大治呢掖疮?再者,朝政貴在有穩(wěn)定的規(guī)范仰禽,不能經常變化〉現在有時責令小臣辦大事,有時又責令大臣去管理小事吐葵,小臣處在他不該占據的位置规揪,而大臣又失去他應當擔當的職責。大臣或者因為小過錯而獲罪温峭,小臣或者因為大事故而受罰猛铅。職責和職位不相符合,所懲罰的事情凤藏,不屬于他們各自的職責奸忽。要求他們沒有私心堕伪,竭盡全力,豈不是很難嗎栗菜?小臣不可以讓他們做大事欠雌,對大臣不能因為小過錯就治罪。給予很高的職位疙筹,追究細小的罪過富俄,于是那些刀筆小吏就會順著陛下的旨意,捕風捉影而咆,舞文弄法霍比,曲成其罪。大臣為自己辯解表白暴备,就認為他是不肯服罪悠瞬;不辯解表白,就以為都是事實涯捻。真是進退兩難浅妆,不能自己分辨,于是只好茍且免禍汰瘫。大臣茍且免禍就會譎詐萌生狂打,譎詐萌生就會虛偽成風,虛偽成風就不能實現天下大治盎烀帧趴乡!

  朝廷任命大臣,都是想讓他們竭盡全力蝗拿。而大臣卻有所避諱不敢講話晾捏,這就叫未盡全力。如果選拔的官員得當哀托,即使是故舊又有什么關系惦辛。如果選拔的官員不得當,即使關系疏遠也不算可貴仓手。自己不給予別人充分的信任胖齐,又怎能要求別人忠恕呢?臣子雖然有時會犯過錯嗽冒,可是國君如此對待也不算得當呀伙!皇上既然對臣下不信任,那么必然認為臣下無可信之處添坊。如果臣下都不值得信任剿另,那么皇上必然也有讓人可疑的地方。《禮記》上寫道:“地位高的人互相猜疑雨女,那么百姓就感到無所適從谚攒;臣子言行莫測,那么國君就會不放心氛堕×蟪簦”國君與臣子之間互相不信任,就談不上天下大治了讼稚。如今諸位臣子天各一方位喂,相距遙遠,對于三番五次的謠言而不信以為真的人乱灵,據我所知還未曾有過。我國疆域遼闊七冲,人口眾多痛倚,難道連一兩個值得信賴的人都沒有嗎?用信任的態(tài)度去選擇人澜躺,就沒有絕對不能用的人蝉稳;用懷疑的態(tài)度去選擇人,就選不到信得過的人掘鄙,難道這只是臣子的過失嗎耘戚?即使普通人,一旦結為朋友操漠,都可以用生命來報答收津,縱然死也不會改變,更何況君臣之間默契得如同魚和水的關系呢浊伙?如果國君像堯撞秋、舜那樣,臣子像稷嚣鄙、契一樣吻贿,怎么會有遇到小的事情就改變志向,碰到小的利益就變心的道理呢哑子?這雖然是由于臣下不夠忠心耿耿舅列,也是由于國君心懷猜疑、對待下屬過于苛求的緣故卧蜓。這怎么談得上君以禮待臣帐要、臣以忠事君呢?憑陛下的聰明才智和現在的成就烦却,要是能誠懇廣泛地尋求賢能的人宠叼,君臣同心同德,就會天下大治,就可以與三皇五帝相提并論了冒冬。夏伸蚯、商、周简烤、漢剂邮,又算得了什么!太宗十分贊許并采納了這個意見横侦。

  貞觀十六年挥萌,太宗問特進魏徵:“我克制個人的私欲,仰慕效法前代圣賢枉侧。至于積德引瀑、累仁、豐功榨馁、厚利憨栽,我時常把它們放在首位,用于勉勵自己翼虫。世上每個人都苦于不能全面地了解自己屑柔,不知這四個方面,我哪些做得好哪些做得差呢珍剑?”魏徵回答說:“德掸宛、仁、功招拙、利四個方面唧瘾,陛下都在做。在我看來别凤,陛下對內平定各種禍亂劈愚,對外消滅了戎狄對邊疆的威脅,這是陛下的功勞闻妓。安撫百姓菌羽,使他們生活有依靠,這是陛下的功德由缆。從這方面看注祖,陛下的功利占了多數,只是德與仁這兩方面均唉,希望陛下自強不息是晨,必定可以做到√蚣”

  貞觀十七年罩缴,唐太宗對侍從的大臣們說:“從古以來開創(chuàng)基業(yè)的君主蚊逢,到他子孫手里往往發(fā)生禍亂,這是什么緣故箫章?”司空房玄齡說:“這是因為幼主生長在深宮之內烙荷,從小過著富貴生活,并不知道民間事情的真?zhèn)蚊始拧⒅卫韲业陌参V粘椋援斦投嗟渷y⊥爸粒”太宗說:“你的意思是把過失推之于君主昼伴,我則要歸罪于臣下。那些功臣子弟多數無才無德镣屹,靠祖父圃郊、父親的資蔭就做上大官,不修身養(yǎng)性女蜈,只愛奢侈放縱描沟。君主既然幼弱,臣下又沒有才能鞭光,遇到國家傾危不能匡正扶持,怎能不發(fā)生禍亂泞遗?隋煬帝記取宇文述在自己當晉王時的功勞惰许,把他的兒子宇文化及提升為高官顯位,可是宇文化及不考慮如何報效史辙,反而叛逆弒君汹买。這難道不是臣下的罪過嗎?我講這話聊倔,希望你們訓誡勉勵自己的子弟晦毙,使他們不要犯嚴重的過錯,就是家國值得慶幸的了耙蔑〖剩”太宗又說:“宇文化及和楊玄感,都是隋朝大臣中間受恩深重者的子孫甸陌,后來都謀反须揣,這是什么緣故?”岑文本回答說:“君子才能夠感恩戴德钱豁,楊玄感耻卡、宇文化及之流,都是小人牲尺。古人所以要看重君子而鄙視小人卵酪。”太宗說:“你說得對!”

《卷三·君臣鑒戒》相關閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

卷三·君臣鑒戒原文解釋翻譯

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人