【原文】
唐滕王極淫轨帜。諸官美妻,無得白者衩椒,詐言妃喚蚌父,即行無禮。時典簽崔簡妻鄭氏初到毛萌,王遣喚苟弛。欲不去,則懼王之威阁将;去則被王之辱膏秫。鄭曰:“無害∽鲋眩”遂入王中門外小閣缤削。王在其中,鄭入吹榴,欲逼之亭敢,鄭大叫左右曰:“大王豈作如是,必家奴耳图筹∷У叮”取只履擊王頭破,抓面流血,妃聞而出劝篷。鄭乃得還哨鸭。王慚民宿,旬日不視事娇妓。簡每日參候,不敢離門活鹰。后王坐哈恰,簡向前謝,王慚志群,乃出着绷。諸官之妻曾被喚入者,莫不羞之锌云。
〔評〕不唯自全荠医,又能全人,此婦有膽有識桑涎。
關鍵詞:智囊(選錄),閨智部
譯文
唐朝的滕王李元嬰貪淫好色彬向,見到哪位官員的妻眷稍有姿色,就假傳王妃召喚攻冷,等到官員的妻眷入府之后娃胆,就對其加以染指。當時典簽崔簡的妻子鄭氏初來乍到等曼,滕王派人召喚鄭氏前往王府里烦。崔簡不愿意讓自己的妻子前去,但又畏懼王爺?shù)臋嗤ビ趾ε缕拮釉獾酵鯛數(shù)奈耆栊埠凇`嵤险f:“不必擔心≈莶矗”鄭氏來到王府之后别厘,就被帶到王府中門外的閣樓,這時王爺已經(jīng)在閣樓等候她了拥诡,鄭氏進來触趴,王爺就想要強行逼鄭氏就范。鄭氏大叫來人渴肉,一面說:“這哪里是王爺會做的事呢冗懦,你肯定是王爺府中的奴仆!”說完脫下鞋,照著王爺?shù)念^猛打仇祭,并用手將王爺?shù)哪樧サ玫教幎际茄丁M蹂牭酱蛄R的聲音,跑到閣樓上來一探究竟。于是鄭氏安然脫身返回家中没讲。王爺覺得非常羞慚眯娱,十多天都不敢到官府處理公事。崔簡每天都站在王府門外面守候爬凑,不敢離開半步徙缴。后來王爺坐著,崔簡上前謝罪嘁信,王爺慚愧于样,這才出來。那些曾經(jīng)被王爺召入王府的妻眷潘靖,都羞慚得不敢見人了穿剖。
評譯
崔簡的妻子不僅僅保全了自己的名節(jié),也使別的婦女不再遭受王爺?shù)谋破蓉砸纾嵤喜坏心懥亢啵幸娮R。
①得白:得以保持清白单寂。