【原文】
高皇帝初造寶鈔趾诗,屢不成。夢人告曰:“欲鈔成蹬蚁,須取秀才心肝為之恃泪。”覺而思曰:“豈欲我殺士耶犀斋?”馬皇后啟曰:“以妾觀之贝乎,秀才們所作文章,即心肝也叽粹±佬В”上悅,即于本監(jiān)取進(jìn)呈文字用之虫几,鈔遂成锤灿。
關(guān)鍵詞:智囊(選錄),閨智部
譯文
明太祖即位初期想發(fā)行紙幣,但籌備過程中屢次遭遇困難辆脸,有一天夜晚夢見有人告訴他說:“此事若想成功但校,必須取秀才心肝》惹猓”太祖醒后始腾,想到夢中人話,不由說道:“難道是要我殺書生取心肝嗎空执?”一旁的馬皇后提醒太祖說:“依臣妾的想法浪箭,所謂心肝,就是秀才們所寫的文章辨绊∧唐埽”太祖聽了大為贊賞,立即命有關(guān)官員呈上學(xué)者的研究心得,終使紙幣得以順利發(fā)行宣鄙。
①寶鈔:紙幣袍镀。
②馬皇后:郭子興養(yǎng)女,朱元璋在郭子興手下時(shí)冻晤,嫁給朱元璋苇羡。她有智鑒,好書史鼻弧,常勸明太祖定天下以不殺人為本设江。