【原文】
景公有馬,其圉人殺之搏存。公怒瑰步,援戈將自擊之。晏子曰:“此不知其罪而死璧眠,臣請為君數(shù)之缩焦。”公曰:“諾责静≡模”晏子舉戈臨之曰:“汝為我君養(yǎng)馬而殺之,而罪當(dāng)死灾螃;汝使吾君以馬之故殺圉人题翻,而罪又當(dāng)死;汝使吾君以馬故殺圉人睦焕,聞于四鄰諸侯藐握,而罪又當(dāng)死靴拱±埃”公曰:“夫子釋之,勿傷吾仁也袜炕”久眨”
后唐莊宗獵于中牟,踐蹂民田偎窘,中牟令當(dāng)馬而諫乌助。莊宗大怒,命叱去斬之陌知。伶人敬新磨率諸伶走追其令他托,擒至馬前。數(shù)之曰:“汝為縣令仆葡,獨(dú)不聞天子好田獵乎赏参?奈何縱民稼穡,以供歲賦,何不饑餓汝民把篓,空此田地纫溃,以待天子馳逐?汝罪當(dāng)死韧掩,亟請行刑!”諸伶復(fù)唱和紊浩,于是莊宗大笑,赦之疗锐。
關(guān)鍵詞:智囊(選錄),語智部
譯文
有個馬官殺死了齊景公心愛的馬坊谁,景公十分生氣,拿起戈想要親手殺了他滑臊。晏子說:“他不知道自己的罪過就死了呜袁,請允許我為國君列舉他的罪狀〖蛑椋”景公說:“好阶界。”于是晏子舉起戈指著那個馬官說:“你身為君王的養(yǎng)馬官聋庵,不好好養(yǎng)馬卻私自將馬殺了膘融,罪該萬死;你使君王因為一匹馬而殺了養(yǎng)馬官祭玉,其罪又該死氧映;這件事如果讓其他諸侯知道了,讓天下諸侯恥笑君王脱货,其罪更是該死岛都。”景公立即說:“夫子振峻,你放了他吧臼疫,不要損害了我不仁的罪名】勖希”
后唐莊宗在中牟狩獵的時候烫堤,將百姓的田地踐踏得面目全非。中牟縣縣令擋在莊宗馬前諫阻凤价,莊宗聽后十分生氣鸽斟,讓身邊的隨從將縣令帶出去斬首。有個叫敬新磨的伶人立即帶著其他伶人去追趕被押走的縣令利诺,然后將他帶到莊宗的馬前說:“你身為本地的縣令富蓄,難道不知道天子喜歡狩獵嗎?為什么要縱容百姓辛勤勞作慢逾,按時繳納賦稅立倍,你為什么不讓百姓忍饑挨餓躏吊,讓田地荒蕪,好讓天子能夠盡情地追逐野獸呢帐萎?你真是罪該萬死比伏,皇上請您立即下令將他處死吧!”其他伶人也在一旁唱和疆导,于是莊宗大笑起來赁项,下令赦免了縣令。
①圉人:官名澈段,掌管養(yǎng)馬放牧之事悠菜。
②伶人:樂工,即現(xiàn)在以演戲為業(yè)的人败富。