【原文】
交趾貢異獸搜锰,謂之麟。司馬公言:“真?zhèn)尾豢芍⒄健J蛊湔妫亲灾敛粸槿鸷父担蝗魝渭炼福瑸檫h(yuǎn)夷笑。愿厚賜而還之狐胎⊙计埽”
[馮述評(píng)]
方知秦皇握巢、漢武之愚晕鹊。
關(guān)鍵詞:智囊(選錄),上智部
譯文
宋朝時(shí),交趾國(guó)遣使向宋朝進(jìn)貢來一只珍奇異獸,說是麒麟溅话。司馬光說:“大家都不知道麒麟是什么樣子晓锻,也不知道是真是假。如果是真的飞几,但不是它自己出現(xiàn)的砚哆,就算不得吉祥的象征;如果是假的屑墨,恐怕還會(huì)被遠(yuǎn)方的夷狄所笑躁锁。圣上應(yīng)該厚賞使者,讓他帶回去卵史≌阶”
評(píng)譯
由此可知,秦始皇以躯、漢武帝一味醉心于四方進(jìn)貢珍奇異獸作為祥瑞槐秧,有多愚昧啊!
①交趾:古地名,今越南寸潦。
②司馬公:司馬光色鸳,字君實(shí),歷官宋仁宗见转、英宗命雀、哲宗三朝,著名史學(xué)家斩箫,著有《資治通鑒》吏砂。