出自元代喬吉的《折桂令·七夕贈歌者》
崔徽休寫丹青援岩,雨弱云嬌歼狼,水秀山明。箸點歌唇享怀,蔥枝纖手羽峰,好個卿卿。水灑不著春妝整整添瓷,風吹的倒玉立亭亭梅屉,淺醉微醒,誰伴云屏鳞贷?今夜新涼坯汤,臥看雙星。
黃四娘沽酒當壚搀愧,一片青旗惰聂,一曲驪珠。滴露和云妈橄,添花補柳庶近,梳洗工夫。無半點閑愁去處眷蚓,問三生醉夢何如鼻种。笑倩誰扶,又被春纖沙热,攪住吟須叉钥。
無須用崔徽的畫圖去增添美色,你的美貌春雨般柔弱彩云般嬌媚篙贸,像碧水般秀美像青山般明麗投队,筷子頭一樣小的歌唇,蔥枝一樣纖纖細手爵川,好一個嬌艷的美人敷鸦。春妝整整齊齊水灑不著,身材修長亭亭玉立風兒一吹就會東歪西傾寝贡。從淺醉中剛剛醒來扒披,孤單單沒有人相伴,深夜里涼意襲來圃泡,愁望天上牛郎織女雙星碟案。
黃四娘在壚邊賣酒,一片青旗迎風飄展颇蜡,一曲清歌玉潤珠圓价说。滴滴清露和著烏云般的黑發(fā)辆亏,添上鮮花補上細柳,細細地梳洗打扮鳖目,沒有半點苦悶愁煩扮叨,請問作了怎樣的醉夢,請誰笑著相扶领迈?又被纖纖玉手甫匹,攪著嘴上胡須。
崔徽:唐代歌妓惦费,很美麗,善畫自己的肖像送給戀人抢韭。休寫:不要畫薪贫。
箸點:形容女子小嘴如筷子頭。
卿卿:對戀人的昵稱刻恭。
春妝:此指春日盛妝瞧省。
雙星:指牛郎星、織女星鳍贾。
黃四娘:美女的泛稱鞍匾。當壚:古時酒店壘土為臺,安放酒甕骑科,賣酒人在土臺旁橡淑,叫當壚。
青旗:指酒招子咆爽、酒幌子梁棠。
驪珠:傳說中的珍珠,出自驪龍頷下斗埂。此處用以形容歌聲動人如珠圓玉潤符糊。
三生醉夢:指深深地進入沉醉的夢鄉(xiāng)。
倩:請呛凶。
春纖:女子細長的手指男娄。
吟須:新人的胡須。此作者自指漾稀。攪住吟須模闲,指女子向作者索要贈詩。
喬吉 : 喬吉 元代雜劇家翁授、散曲作家拣播。一稱喬吉甫,字夢符收擦,號笙鶴翁贮配,又號惺惺道人。太原人塞赂,流寓杭州泪勒。鐘嗣成在《錄鬼簿》中說他“美姿容,善詞章宴猾,以威嚴自飭圆存,人敬畏之”,又作吊詞云:“