出自 宋代 孔夷 《南浦·旅懷》
風(fēng)悲畫角,聽單于、三弄落譙門斑鸦。投宿骎骎征騎愕贡,飛雪滿孤村。酒市漸閑燈火巷屿,正敲窗固以、亂葉舞紛紛。送數(shù)聲驚雁攒庵,下離煙水嘴纺,嘹唳度寒云。
好在半朧溪月浓冒,到如今栽渴、無處不銷魂。故國梅花歸夢稳懒,愁損綠羅裙闲擦。為問暗香閑艷,也相思场梆、萬點付啼痕墅冷。算翠屏應(yīng)是,兩眉馀恨倚黃昏或油。
畫角在寒風(fēng)中悲鳴寞忿,《單于》曲調(diào)一聲聲落在譙門,我們的馬車匆匆趕路投宿顶岸,來到這彌漫著飛雪的小孤村腔彰。酒市里的燈火漸漸稀少,只有枯葉亂紛紛辖佣,敲打著窗門霹抛。空中傳來驚雁的哀鳴卷谈,從那凄戾的叫聲中杯拐,可以想象它們剛剛離開迷蒙的水面,正在迅疾地穿過寒云世蔗。
依舊是半暗半明的淡月端逼,到如今,這一切景物卻令我落魄傷魂污淋。夢想著返回故園裳食,那里的梅花該多少艷明。那位穿著綠羅裙的佳人芙沥,恐怕早已為我容顏瘦損诲祸。試問那一樹樹暗香疏影浊吏,是否也在相思,萬點紅花是否都變作了淚痕救氯。料想那位美人一定緊鎖雙眉找田,滿腔幽怨悲恨,獨倚畫屏苦挨著黃昏着憨。
南浦:詞牌名之一墩衙。原唐教坊曲名。用《楚辭·九歌》“送美人兮南浦”的句意甲抖。宋詞借舊曲另制新調(diào)漆改。此調(diào)有北、仄兩體准谚。雙調(diào)挫剑,上片八句,押四仄韻柱衔,五十二字樊破;下片九句,押四仄韻唆铐,五十三字哲戚,共一百O五字,也可押平聲韻艾岂,但甚少人用顺少。用“中呂調(diào)”。
風(fēng)悲畫角:寒風(fēng)中傳來號角悲涼的聲音王浴。
《單(chán)于》祈纯、三弄落譙(qiáo)門:城樓上反復(fù)吹奏著《單于》曲。譙門叼耙,建有瞭望樓的城門。
骎骎(qīn):馬飛跑的樣子粒没。
嘹唳(lì):高空鳥鳴聲筛婉。
故國《梅花》歸夢:《梅花》曲引起思?xì)w的夢想。
愁損綠羅裙:想起家里的愛人便愁壞了癞松。綠羅裙爽撒,指穿綠羅裙的人。
暗香:指梅花响蓉。
啼痕:淚痕硕勿。
上片通過聽覺和視覺構(gòu)成四幅各具特色的畫面,即“畫角譙門”枫甲、“飛雪孤村”源武、“冷落酒市”和“寒夜驚雁”扼褪。首句“風(fēng)悲”兩字刻畫風(fēng)聲。風(fēng)聲帶來陣陣角聲粱栖,那是譙門上有人在吹《小單于》名曲吧话浇。畫角是涂有彩繪的軍中樂器,其聲凄厲闹究,畫角飛聲幔崖,散入風(fēng)中,又曾觸動過無數(shù)旅人的愁思渣淤,“風(fēng)悲”兩字極為靈動傳神赏寇。秦觀《滿庭芳》中對角聲之哀也曾有描寫,“畫角聲斷譙門价认,暫停征棹嗅定,聊共引離尊”。一“落”字見得譙門之高刻伊,風(fēng)力之勁露戒,并且還表達(dá)出旅人心頭的沉重之感。
“投宿”兩句寫途中飛雪捶箱≈鞘玻“骎骎”形容馬在奔馳,又上承“投宿”丁屎,使旅人急于歇腳的心情躍然紙上荠锭;下啟“飛雪”,點出急于投宿是因為風(fēng)雪交加晨川≈ぞ牛“飛”形容漫天飛雪飄舞之狀,而“滿”字又著力畫出村子之小而且孤共虑±⒘“酒市”二句是入村以后的景象。燈火闌珊妈拌,人跡稀少拥坛,可見雪大且深,也襯托夜間旅舍獨處之冷清尘分,所聞?wù)呶ㄓ衼y葉撲窗之聲猜惋。“舞紛紛”寫落葉之多和風(fēng)力之急培愁≈ぃ“骎骎”、“飛”定续、“滿”谍咆、“舞”都是動字禾锤;“骎骎”在句中不僅狀客觀之物,而且還能傳主觀之情卧波,由此可見作者對字时肿、詞、句的推敲斟酌港粱◇Τ桑《白雨齋詞話》極為贊賞這點:“此詞遣詞琢句,工絕警絕查坪,最令人愛”寸宏。
“送數(shù)聲”三句是客舍夜坐所聞。雪夜風(fēng)急偿曙,忽聞雁聲氮凝。雁群入夜歇宿在沙渚蘆叢之中,遇到外物襲擊望忆,由守衛(wèi)的雁兒報警罩阵,便迅速飛向高空∑羯悖“乍離”句即是寫這種情況稿壁。“嘹唳”句說的是雁群受驚后穿過密布的凍云飛向高空歉备,鳴聲高亢曼長傅是。雁兒多在高空飛行,白天遠(yuǎn)望可見蕾羊,夜間則從鳴聲得知喧笔。杜牧《早雁》詩有云:“金河秋半虜弦開,云外驚飛四散哀龟再∈檎ⅲ”云外,言其飛得高也利凑。張文潛《楚城曉望》詩也說:“山川搖落霜華重浆劲,風(fēng)日晴和雁字高〗夭辏”而盧綸《塞下曲》寫的就是雁兒夜驚:“月黑雁飛高,單于夜遁逃蛉威,欲將輕騎逐日丹,大雪滿弓刀◎窍樱”單于戰(zhàn)敗后想趁黑夜逃遁哲虾,途中驚動了雁群丙躏,雁兒驚飛云外時的鳴聲使追逐者得知單于的去向。本詞所寫的是南歸途中的雁兒束凑,在夜間受驚高飛時的鳴聲晒旅,叩動旅人的心弦,無限鄉(xiāng)思汪诉,黯然而生废恋,詞意至此由寫景轉(zhuǎn)入下片的抒情。
下片另開境界扒寄,由雪夜聞雁轉(zhuǎn)為淡月鄉(xiāng)愁鱼鼓,委婉地鋪寫相思情意「帽啵“好在”句是說風(fēng)雪稍止迄本,云霧未散,朦朧中透視半痕淡月课竣〖问辏“好在”指月色依舊。
“無處不消魂”于樟,描繪客居夜思公条,月色依稀當(dāng)年,望月生情隔披,不禁黯然魂消赃份。“故國”兩句奢米,訴說由于故國之梅以及穿著綠羅裙之人抓韩,使他眷戀難忘,因此頻頻入夢鬓长≮怂“故國”,即“故園”涉波,周邦彥《蘭陵王》中就有“登臨望故國”之句英上。“愁損”兩字啤覆,憐想夢中伊人亦為相思所若苍日,語意曲折。
“為問”兩句上承“故國”句窗声,是以設(shè)問將梅擬人化相恃,將枝上蓓蕾比擬為淚珠。試問那暗香浮動的花枝笨觅,是否也是為了相思而淚痕點點拦耐?末兩句又上承“愁損”句耕腾,設(shè)想對方,由己及人杀糯。自己在客中歸夢梅花扫俺,愁緒滿懷,想伊人在故園賞梅憶人固翰,淚滴枝頭狼纬,正如牛嶠《菩薩蠻》中所云:“愁勻紅粉淚。眉剪春山翠倦挂。何處是遼陽畸颅,錦屏春畫長》皆”薄暮時分没炒,她斜倚屏風(fēng)想起遠(yuǎn)方旅人,他遙憶故園犯戏,應(yīng)亦是余恨綿綿送火,難以消除。
孔夷 : 孔夷坚俗,北宋哲宗年間(公元1086-1100年)的著名詞人。字方平岸裙,汝州龍興(今屬河南寶豐)人猖败。學(xué)者孔旼之子。北宋哲宗元祐間隱士降允,隱名魯逸仲恩闻。孔夷深受父親孔旼的影響剧董,終生不求仕進(jìn)幢尚,唯以