冬十二月座柱,或告右丞魏征私其親戚迷帜,上使御史大夫溫彥博按之,無狀色洞。彥博言于上曰:“征不存形跡瞬矩,遠(yuǎn)避嫌疑,心雖無私锋玲,亦有可責(zé)景用。”上令彥博讓征。他日惭蹂,征入見伞插。言于上曰:“ 臣聞君臣同體宜相與盡誠若上下但存形跡則國之興喪尚未可知臣不敢奉詔。”上瞿然曰:“吾已悔之盾碗。”征再拜曰:“臣幸得奉事陛下媚污,愿使臣為良臣,勿為忠臣廷雅。”上曰:“忠良有以異乎耗美?”對曰:“稷京髓、契、皋陶商架,君臣協(xié)心堰怨、俱享尊榮,所謂良臣蛇摸。龍逢备图、比干,面折廷爭赶袄,身誅國亡揽涮。所謂忠臣。”
上神采英毅饿肺,群臣進(jìn)見者皆失舉措蒋困。上知之,每見人奏事敬辣,必假以辭色家破,冀聞規(guī)諫。嘗謂公卿曰:“人欲自見其形购岗,必資明鏡汰聋。君欲自知其過,必待忠臣喊积。茍其君愎諫自賢烹困,其臣阿諛順旨,君既失國乾吻,臣豈能獨(dú)全髓梅。如虞世基等諂事煬帝以保富貴,煬帝既弒绎签,世基等亦誅枯饿。公輩宜用此為戒,事有得失诡必,無惜盡言奢方。”
或上言秦府舊兵宜盡除武職,追入宿衛(wèi)爸舒。上謂之曰:“朕以天下為家蟋字,惟賢是與,豈舊兵之外皆無可信者乎扭勉?汝之此意鹊奖,非所以廣朕德于天下也。”上謂公卿曰:“昔禹鑿山治水而民無謗讀言者涂炎,與人同利故也忠聚。 秦始皇營宮室而民怨叛者设哗,病人以利己故也。夫靡麗珍奇两蟀,固人之所欲网梢、若縱之不已,則危亡立至垫竞。朕欲營一殿澎粟,材用已具蛀序,鑒秦而止欢瞪。王公已下,宜體朕此意徐裸。”由是二十年間遣鼓,風(fēng)俗素仆,衣無錦繡重贺,公私富給骑祟。
上謂侍臣曰:“吾聞西域賈胡得美珠,剖身以藏之气笙,有諸次企?”侍臣曰:“有之。”上曰:“人皆知笑彼之愛珠潜圃,而不愛其身也缸棵。吏受賊抵法,與帝王徇奢欲而亡國者谭期,何以異于彼胡之可笑邪堵第?”魏征曰:“昔魯哀公謂孔子曰:“人有好忘者,徙宅而忘其妻隧出√ぶ荆孔子曰:“又有甚者,桀紂乃忘其身胀瞪。”亦猶是也针余。”上曰:“然。 朕與公輩宜戮力相輔凄诞。庶免為人所笑也涵紊。”
(選自《通鑒紀(jì)事本末 貞觀君臣論治》,有刪改)
10. 文中畫波浪線的部分有三處需加句讀幔摸。
臣聞君臣A同體B宜相與盡C誠D若上下E但存F形跡G則國之興喪H尚未可知
11. 下列對文中加點(diǎn)的詞語及相關(guān)內(nèi)容的解說摸柄,不正確的一項(xiàng)是 ______
A.親戚,內(nèi)外親屬既忆,包括父系親屬和母系親屬驱负,與已有血緣或姻親關(guān)系的人嗦玖。
B.再拜,古代一種隆重的禮節(jié)跃脊,拜兩次表示恭敬之意宇挫。書信中用于對平輩或朋友的敬語。
C.弒酪术、殺器瘪、殺死,封建時(shí)代臣?xì)⒕嫜恪⒆託⒏改妇煞Q為“弒”橡疼。
D.“若縱之不已”與“沛公已出”(《鴻門宴》)兩句中的“已”字含義不同。
12. 下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概述庐舟,不正確的一項(xiàng)是 ______
A.因有人告發(fā)魏征太宗派溫彥博調(diào)查卻查無實(shí)據(jù)欣除,溫彥博認(rèn)為魏征不避嫌疑,應(yīng)予責(zé)備挪略;魏征認(rèn)為君臣要竭誠相待历帚,上下一心。
B.魏征希望唐太宗能夠使他成為治世的良臣杠娱,而不是像龍逢挽牢、比干因與君主當(dāng)面爭論而被殺的忠臣。
C.有人向太宗建言摊求,應(yīng)該任命秦王府原來的士兵全部做武官禽拔,把他們編入皇宮宿衛(wèi)。太宗則認(rèn)為只要是賢良之士都應(yīng)親近睹簇,任用奏赘。
D.在談?wù)撚腥似书_身體來收藏美珠時(shí),太宗認(rèn)為官吏受賄太惠、帝王窮奢極欲與此相同磨淌,魏征則拿孔子的話及夏桀和商紂的行為加以印證。
13. 把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語凿渊。
①秦始皇營宮室而民怨叛者梁只,病人以利己故也。
②朕與公輩宜戮力相輔庶免為人所笑也埃脏。
14. 當(dāng)進(jìn)諫的群臣因太宗神采英毅而舉措失當(dāng)時(shí)搪锣,唐太宗的做法是什么?對此彩掐,他的理由是什么构舟?
答
答案:
(1)BDG “臣聞君臣同體”大意是“我聽說君主和臣下應(yīng)該上下一心”,句意完整堵幽,其后斷開狗超;“若”有假設(shè)之意弹澎,一般前面斷開;“則”有承接之意努咐,其前斷開苦蒿。綜上需要添加句讀的三處為BDG。譯文:我聽說君主和臣下應(yīng)該上下一心渗稍,互相竭誠相待佩迟。如果上下都有所保留,那么國家興亡就難以預(yù)料了竿屹。
(2)B.“書信中用于對平輩或朋友的敬語”說法錯(cuò)誤报强,應(yīng)該是“對尊長”。
(3)A.“溫彥博認(rèn)為魏征不避嫌疑羔沙,應(yīng)予責(zé)備”概述錯(cuò)誤躺涝。根據(jù)原文溫彥博所說“征不存形跡厨钻,遠(yuǎn)避嫌疑扼雏,心雖無私,亦有可責(zé)”可知夯膀,溫彥博是認(rèn)為魏征做事沒有留下痕跡诗充,遠(yuǎn)遠(yuǎn)避開嫌疑之事,內(nèi)心即使沒有私心诱建,也有可以責(zé)備之處蝴蜓。
(4)①秦始皇修建宮殿而百姓怨怒反叛,是因?yàn)樗拱傩绽Э喽棺约韩@利俺猿。
②我與你們應(yīng)該同心合力相互輔助治國理政茎匠,希望可以避免被人恥笑。
(5)做法:每次見人奏事押袍,表現(xiàn)出溫和的臉色诵冒,希望得到大臣的規(guī)勸諫諍。
理由:①君王需要借助忠臣來知曉自己的過失谊惭;
②臣子要直言勸諫汽馋,不要阿諛奉承,否則君亡國滅圈盔,自己也無法保全豹芯。
(4)①“營”,建造驱敲,修建铁蹈;“病人”,使百姓困苦众眨,古今異義詞握牧;“……者便锨,……也”,判斷句的標(biāo)志我碟。譯文:秦始皇修建宮殿而百姓怨怒反叛放案,是因?yàn)樗拱傩绽Э喽棺约韩@利。
②“戮力”矫俺,盡力吱殉,合力;“庶”厘托,表示可能或期望友雳;“為……所”,表被動(dòng)铅匹,被押赊。譯文:我與你們應(yīng)該同心合力相互輔助治國理政,希望可以避免被人恥笑包斑。
(5)做法:原文為“上知之流礁,每見人奏事,必假以辭色罗丰,冀聞規(guī)諫”神帅,唐太宗也明白,每次見人奏事萌抵,一定表現(xiàn)出溫和的臉色找御,希望得到大臣的規(guī)勸諫諍。原文說到“人欲自見其形绍填,必資明鏡霎桅;君欲自知其過,必待忠臣讨永。茍其君愎諫自賢滔驶,其臣阿諛順旨,君既失國住闯,臣豈能獨(dú)全”瓜浸,大意是“人要看清自己的形態(tài),一定要借助明鏡比原;君王要知曉自己的過失插佛,一定要借助忠臣。倘若君王任性不聽取諫言量窘,自以為是雇寇,臣子就會阿諛逢迎,最終君王失國,臣子難道能獨(dú)自保全性命”锨侯。所以理由有兩點(diǎn):①君王需要借助忠臣來知曉自己的過失嫩海;②臣子要直言勸諫,不要阿諛奉承囚痴,否則君亡國滅叁怪,自己也無法保全。
參考譯文:
冬十二月深滚,有人報(bào)告說右丞相魏征袒護(hù)他的親戚奕谭,唐太宗派御史大夫溫彥博調(diào)查此事,但查無所獲痴荐。溫彥博對太宗說:“魏征做事沒有留下痕跡血柳,遠(yuǎn)遠(yuǎn)避開嫌疑之事,內(nèi)心即使沒有私心生兆,也有可以責(zé)備之處难捌。”太宗命令溫彥博責(zé)備魏征。有一天鸦难,魏征入朝覲見根吁,對太宗說:“我聽說君主和臣下應(yīng)該上下一心,互相竭誠相待明刷。如果上下都有所保留婴栽,那么國家興亡就難以預(yù)料了满粗,我不敢奉詔辈末。”太宗驚訝地說:“我已經(jīng)后悔了。”魏征再次跪拜說:“我有幸能侍奉陛下映皆,愿陛下能使我成為良臣挤聘,不要成為忠臣。”太宗說:“忠臣和良臣有差別嗎捅彻?”魏征回答說:“稷组去、契、皋陶步淹,君臣同心从隆,共享尊榮,這就是所謂的良臣缭裆。龍逢键闺、比干在朝廷上和君主當(dāng)面爭論,自己被殺澈驼,國家也滅亡了辛燥,這就是所謂的忠臣。”
唐太宗神采奕奕,英偉剛毅挎塌,大臣們覲見時(shí)都手足失措徘六。太宗知道這種情況,每次有人奏事榴都,總是盡量和顏悅色待锈,希望聽到規(guī)諫的話。太宗曾對公卿們說:“人想要看見自己的形體嘴高,必須借助明鏡炉擅。君主如果想知道自己的過錯(cuò),必須依靠忠臣阳惹。假如君主剛愎自用谍失,那么他的臣子就會阿諛奉承,屈從旨意莹汤,君主失去了國家快鱼,臣子怎么能獨(dú)自保全。像虞世基等人諂媚侍奉隋煬帝以保持自己的富貴纲岭,煬帝被殺抹竹,虞世基等人也被誅殺了。你們應(yīng)以此為戒止潮,政事如有過失窃判,一定要無所保留暢所欲言。”
有人向唐太宗進(jìn)言主張秦王府原來的士兵都應(yīng)授予軍職喇闸,補(bǔ)進(jìn)御林軍中袄琳。太宗對他說:“我以天下為一家,只要是賢良之士我都親近燃乍、任用唆樊,怎么能認(rèn)為舊屬士兵之外就沒有可以信賴的人呢?你的這種意思刻蟹,不是讓我的德行廣布于天下逗旁。”太宗對公卿說:“從前大禹鑿山治水而百姓沒有指責(zé)的怨言,原因在于他能與民同利舆瘪。秦始皇修建宮殿而百姓怨怒反叛片效,是因?yàn)樗拱傩绽Э喽棺约韩@利。奢華珍奇的東西英古,固然都是人們想擁有的淀衣,但如果無止境地放縱欲望,那么國家的危亡很快就會到來哺呜。我曾想修建一座宮殿舌缤,材料已準(zhǔn)備好了箕戳,鑒于秦朝滅亡的教訓(xùn)又停止了。王公及以下的群臣国撵,應(yīng)該體會我的此番用意陵吸。”從此二十年間,社會風(fēng)氣樸素介牙,沒有人穿錦繡的衣服壮虫,官府百姓都很富足。
唐太宗對侍臣說:“我聽說西域的胡商得到美珠环础,就剖開身體來收藏它囚似,有這樣的事情嗎?”侍臣說:“有线得。”太宗說:“人們都知道嘲笑胡商愛珠饶唤,卻不知道愛惜自己的身體。然而贯钩,接受賄賂而觸犯法律的官吏和窮奢極欲而亡國的帝王募狂,和那些胡商的可笑之處有什么差別呢?”魏征說:“過去魯哀公對孔子說:“有個(gè)非常健忘的人角雷,搬家卻把自己的妻子給忘掉了祸穷。”孔子說:“還有比這更嚴(yán)重的,夏桀和商紂貪戀身外之物勺三,竟然把自己都忘掉了雷滚。”也像這樣的人。”太宗說:“對吗坚。我與你們應(yīng)該同心合力相互輔助治國理政祈远,希望可以避免被人恥笑。”
關(guān)鍵詞:文言文,閱讀答案