文言文鑿壁偷光的原文注釋及翻譯
對于文言文鑿壁偷光的原文注釋及翻譯小編已為大家整理帶來啦冈欢,希望能給大家?guī)韼椭?/p>
原文
匡衡⑴歉铝,勤學(xué)而無燭。鄰居有燭而不逮⑵凑耻,衡乃穿壁⑶引其光太示,以書映光而讀之柠贤。邑人⑷大姓⑸文不識⑹,家富多書类缤,衡乃與⑺其傭作⑻而不求償⑼臼勉。主人怪⑽,問衡餐弱,衡曰:“愿⒁得主人書遍⑾讀之坚俗。”主人感嘆岸裙,資⒂給以書猖败,遂⑿成大學(xué)⒀。時人為之語曰無說詩降允《魑牛匡鼎來【缍匡說詩幢尚。解人頤。鼎翅楼。衡小名也尉剩。時人畏服之如是。聞?wù)呓越忸U歡笑毅臊。衡邑人有言詩者理茎。衡從之與語。質(zhì)疑管嬉。邑人挫服倒屣而去皂林。衡追之。曰先生留聽蚯撩。更理前論础倍。邑人曰窮矣。遂去不返胎挎。
注釋
(1) 匡衡:西漢經(jīng)學(xué)家沟启。
(2) 逮:到,及犹菇。不逮德迹,指燭光照不到。
(3) 穿壁:在墻上打洞项栏。穿:鑿浦辨。
(4) 邑人:謂同縣的人。古時“縣”通稱為“邑”。
(5) 大姓:富戶;大戶人家流酬。
(6) 文不識:人名币厕,姓文名不識。
(7) 與:幫助芽腾。
(8) 傭作:被雇傭勞作旦装。
(9) 償:值,指報酬(回報)摊滔。
(10)怪:奇怪的`阴绢。
(11)遍:盡。
(12)遂:終于艰躺。
(13)大學(xué):有學(xué)識的人呻袭。
(14)愿:希望。
(15)資給:資助腺兴,供給左电。
(16)得:得到。
(17)屣:鞋子页响。
(18)以:讀篓足。
(19)解人頤:使人開懷大笑。頤闰蚕,臉頰栈拖。
(20)挫服:折服。
(21)《詩》:此指中國第一部詩歌總集《詩經(jīng)》没陡。
(22)聞:聽涩哟。
譯文:
匡衡勤奮好學(xué),但家中沒有蠟燭照明诗鸭。鄰家有燈燭染簇,但隔壁燭光透不過來,匡衡就在墻壁鑿了一個洞引進鄰家的光亮强岸,讓光亮照在書上來讀。同鄉(xiāng)有個大戶人家但是不識字砾赔,家中富有,有很多藏書蝌箍。匡衡就到他家去做雇工辛勤勞作暴心,卻不要報酬妓盲。主人感到很奇怪,問他专普,他說:“我希望能得到你家的書悯衬,通讀一遍√醇校”主人聽了筋粗,深為感嘆策橘,借給他書。最終匡衡成了有學(xué)識的人娜亿。
關(guān)鍵詞:文言文鑿壁偷光的原文注釋及翻譯