新亭對泣文言文翻譯
《新亭對泣》的作者是劉義慶毫玖,劉義慶是劉宋武帝的堂侄,在諸王中頗為出色,且十分被看重付枫。下面給大家整理了新亭對泣文言文翻譯烹玉,一起來了解一下吧!
原文
新亭對泣
劉義慶
過江諸人阐滩,每至美日二打,輒相邀新亭,藉卉飲宴掂榔。周侯中坐而嘆曰:“風(fēng)景不殊继效,正自有山河之異!”皆相視流淚装获。唯王丞相愀然變色曰:“當(dāng)共戮力王室瑞信,克復(fù)神州,何至作楚囚相對穴豫!”
翻譯
南下渡江避難的中原人士凡简,每到天氣晴朗的日子,就相互約請在新亭聚會精肃,坐在草地上飲酒會餐秤涩。周侯顗在席間嘆息說:“這里的風(fēng)景跟洛陽的沒什么不同,只是山河國土起了變化肋杖!”大家都相互對視溉仑,流淚不止。只有王導(dǎo)臉色驟變說:“我們大家應(yīng)當(dāng)同心協(xié)力來效忠朝廷状植,收復(fù)中原,哪至于像亡國的囚徒一樣相對哭泣呢怨喘〗蚧”
劉義慶簡介
劉義慶(403—444),字季伯必怜,彭城(今江蘇徐州)人肉拓,南朝宋政權(quán)文學(xué)家。宋宗室梳庆,襲封臨川王贈任荊州刺史等官職暖途,在政8年,政績頗佳膏执。籍南宋彭城驻售,世居京口。南朝宋武帝劉裕之侄更米,長沙景王劉道憐之次子欺栗,其叔臨川王劉道規(guī)無子,即以劉義慶為嗣。劉義慶是劉宋武帝的堂侄迟几,在諸王中頗為出色消请,且十分被看重。后任江州刺史类腮,到任一年臊泰,因同情貶官王義康而觸怒文帝,責(zé)調(diào)回京蚜枢,改任南京州刺史缸逃、都督和開府儀同三司。不久以病告退祟偷,元嘉21年死于建康(今南京)察滑。劉義慶自幼才華出眾,愛好文學(xué)修肠。除《世說新語》外贺辰,還著有志怪小說《幽明錄》∏妒《世說新語》是由他組織一批文人編寫的饲化。
劉義慶人物生平
劉義慶13歲時被封為南郡公,后過繼給叔父臨川王劉道規(guī)吗伤,因此襲封為臨川王吃靠。劉義慶自幼喜好文學(xué)、聰明過人足淆,深得宋武帝巢块、宋文帝的'信任,備受禮遇巧号。
(一)京尹時期(15-30歲)劉義慶15歲一路來平步青云族奢,其中任秘書監(jiān)一職,掌管國家的圖書著作丹鸿,有機會接觸與博覽皇家的典籍越走,對《世說新語》的編撰奠定良好的基礎(chǔ),17歲升任尚書左仆射(相當(dāng)于副宰相)靠欢,位極人臣廊敌,但他的伯父劉裕首開篡殺之風(fēng),使得宗室間互相殘殺门怪。因此劉義慶也懼有不測之禍骡澈,29歲便乞求外調(diào),解除左仆射一職薪缆。[2]
(二)荊州時期(30-36歲)劉義慶擔(dān)任荊州刺史秧廉,頗有功績伞广。荊州地廣兵強,是長江上游的重鎮(zhèn)疼电,在此過了8年安定的生活嚼锄。此劉義慶也懼有不測之禍,29歲便乞求外調(diào)蔽豺,解除左仆射一職区丑。
(三)江南時期(37-41歲)劉義慶擔(dān)任江州刺史與南兗州刺史,38歲開始編撰《世說新語》修陡,與當(dāng)時的文人沧侥、僧人往來頻繁。于41歲病逝于京師魄鸦。劉義慶是個“為性簡素宴杀,寡嗜欲,愛好文義”的人拾因,稱得上是文人政治家旺罢。一生雖歷任要職,但政績卻乏善可陳绢记,除了本身個性不熱衷外扁达,最重要的就是不愿意卷入劉宋皇室的權(quán)力斗爭。不少文人雅士集其門下蠢熄,當(dāng)時名士如袁淑跪解、陸展、何長瑜签孔、鮑照等人都曾受到他的禮遇叉讥。
關(guān)鍵詞:新亭對泣文言文翻譯