雙雙燕·滿城社雨
張惠言
滿城社雨瞄桨,又喚起無家,一年新恨讶踪⌒窘模花輕柳重,隔斷紅樓芳徑。舊壘誰家曾識柱查,更生怕廓俭、主人相問。商量多少雕檐唉工,還是差池不定研乒。
誰省、去年春靜淋硝。直數(shù)到今年告嘲,絲魂絮影。前身應(yīng)是奖地,一片落紅殘粉橄唬。不住呢喃交訊,又惹得参歹、鶯兒閑聽仰楚。輸于池上鴛鴦,日日闌前雙暝犬庇。
【注釋】
⑴雙雙燕:南宋史達祖自度曲僧界,見《梅溪詞》。詞詠雙燕臭挽,即以此為詞調(diào)名捂襟。
⑵社雨:春社和秋社時節(jié)下的雨。此處指春社時節(jié)下的雨欢峰。春社葬荷,古時一般在立春、立秋后不久兩次祭祀土神纽帖,春祭稱為“春社”宠漩,秋祭稱為“秋社”。
⑶紅樓:舊指閨秀女子的居處懊直。盛唐李白《侍從宜春苑奉詔賦》:“東風已綠瀛州草扒吁,紫殿紅樓覺春好。”晚唐韋莊《長安春》:“長安春色本無主室囊,古來盡屬紅樓女雕崩。”
⑷芳徑:芳,此處指花卉融撞。戰(zhàn)國宋玉《風賦》:“回穴沖陵盼铁,蕭條眾芳。”徑懦铺,小路捉貌。《論語.雍也》:“行不由徑冬念。”芳徑趁窃,花間小道。
⑸ 舊壘:舊急前,陳舊醒陆,過時,與“新”相對裆针∨倌Γ《左傳.僖公二十八年》:“舍其舊而新是謀。”壘世吨,堆砌物澡刹,此處借指燕巢。舊壘耘婚,此處當解為“舊燕巢”罢浇。
⑹商量:謀劃或討論事情。
⑺ 雕檐:雕有圖案的精美屋檐或門窗沐祷。
⑻差(ci)池:參差不齊嚷闭。《詩.邶風.燕燕》:“燕燕于飛赖临,差池其羽胞锰。”唐李賀《江樓曲》:“蕭騷浪白云差池。”
⑼ 示ふァ(xing):明白嗅榕,醒悟。元王實甫《西廂記》第一本第三折:“雖然是眼角兒傳情吵聪,咱兩個口不言心自省誊册。”
⑽絲魂絮影:絲,此處謂柳絲暖璧,絮案怯,此處謂柳絮。
⑾ 落紅殘粉:落紅澎办,我國古代詩詞常用來指落花嘲碱。晚清龔自珍《己亥雜詩》:“落紅不是無情物,化作春泥更護花局蚀。”殘粉麦锯,我國古代詩詞常指凋謝之花。
⑿ 不桌派稹:不停地扶欣,沒完沒了地。
⒀ 呢喃:一指燕鳴聲。北宋劉季孫《題饒州酒務(wù)廳屏》:“呢喃燕子語梁間料祠,底事來驚夢里閑骆捧?”一指低聲絮語。清蒲松齡《聊齋志異.于去惡》:“兄于枕上教《毛詩》髓绽,誦聲呢喃敛苇,夜盡四十余行。”此處應(yīng)解為燕子悅耳的鳴聲顺呕。
⒁ 交訊:交枫攀,相互交往、連接株茶±凑牵《戰(zhàn)國策.秦策三》:“王不如遠交而近攻。”訊启盛,訊息蹦掐,消息。盛唐儲光羲《田家即事答崔二東皋作》:“有客山中至驰徊,言傳故人訊笤闯。”交訊:互相傳達消息。
⒂ 閑聽:聽得悠閑棍厂、愜意颗味。
⒃ 闌:柵欄一類的遮欄物。盛唐李白《清平調(diào)》:“解釋春風無限恨牺弹,沈香亭北倚闌干浦马。”
⒄ 雙暝:暝,原意為日暮张漂,天黑晶默。北宋王安石《次韻董伯懿松聲》:“暝聒一堂無客夢,曉悲千嶂有猿驚航攒。”這里通“眠”磺陡,“睡”的意思。雙暝漠畜,“雙眠”的意思币他。
【賞析】
這是一首詠燕之作。燕子作為春天的信使憔狞,美麗的象征蝴悉,自古以來就受到人們的賞愛,所以詠燕之作代不乏人瘾敢,《詩.邶風.燕燕》拍冠,南宋詞人史達祖的《雙雙燕》詞就是其中膾炙人口的特別清撥之作尿这。張惠言的這首《雙雙燕》詞顯然汲取了我國古代詠燕詩詞的文化底蘊,尤其可以看出他對史達祖《雙雙燕》詞在藝術(shù)構(gòu)思上的某些傳承庆杜。
不過射众,作為清代文學史上開宗立派的一流文學宗師,張惠言始終不屑于拾前人牙慧欣福,始終欲有創(chuàng)立和開辟责球,他的朋友鮑桂星就說他:“獨念君生晚近時焦履,慨然為舉世不為之學拓劝,每舉一藝,輒欲與古之第一流者相角嘉裤,而不屑稍貶以從俗”(《受經(jīng)堂匯稿序》)郑临。所以,惠言的這首《雙雙燕》詞雖有汲取屑宠,但多新變厢洞,展示更多的是他獨立不偶的心性以及別出心裁的藝術(shù)追思,且又傳達出他游蹤漂泊而又寂寞孤苦的人生遭際典奉。
農(nóng)歷一月底二月初的“春社”時節(jié)躺翻,“滿城”均下著淅淅瀝瀝的春雨,那瀝瀝雨絲與瀟瀟雨聲喚起一雙燕子無家可歸的“新恨”卫玖,因為花開花落公你,冬去春來,年年遷移的侯鳥燕子假瞬,又要開始新的漂泊陕靠。然而,此時此刻,燕子還不知道家在何方。春天的花朵還是那樣燦爛叶沛,春天的楊柳還是那么蔥翠饼问,它們重重疊疊隔斷了通向閨中思婦居住的“紅樓”小徑。燕子隱隱約約還記得去年砌下的舊巢讲坎,但又不能確認。燕子打量了多少屋檐雕龍描鳳的殷實之家,想找出去年舊巢益兄,但它們最終還是飛來飛去,遲疑彷徨串慰,找不到一個棲息或再筑新巢的地方偏塞。
誰人能夠了解燕子春去秋來那年年歲歲都縈繞在心頭如“絲魂絮影”般的漂泊與孤獨的心境?那漂泊與孤寂的燕子呵邦鲫,前身理應(yīng)是那一片片凋謝飄零的“落紅殘粉”灸叼。燕子遲疑彷徨神汹,但它們相濡以沫,態(tài)度親昵古今。它們不停地呢喃屁魏,似乎在交換著意見,又似乎在互傾衷腸捉腥。它們恩愛的關(guān)關(guān)鳴聲氓拼,又讓黃鶯鳥聽得那么專注。燕子雖然恩愛抵碟,但它們棲移不定的漂泊生涯桃漾,畢竟比不上那日日在水池畫欄傍雙棲雙眠的鴛鴦來得寧靜、溫馨拟逮。
張惠言出生于常州武進縣一個世代為儒然科考不彰的清寒家庭撬统,四歲時父親就病卒,其母將他含辛茹苦教養(yǎng)而成敦迄×底罚惠言回憶其早年孤苦生活時描述道:“一日,暮歸罚屋,無以為夕餮苦囱,各不食而寢。遲明脾猛,惠言餓不能起撕彤。先妣曰:‘兒不慣餓憊也?吾與爾姊爾弟尖滚,時時如此也喉刘!’惠言泣,先妣亦泣”(《茗柯文編.先妣事略》)漆弄。從十四歲開始就外出教授為生睦裳,其間兩次在安徽歙縣金榜家設(shè)帳授徒,泄留時間最為長久撼唾。二十六歲至三十九歲時又七上京師應(yīng)進士試廉邑。在張惠言四十二歲的生命歷程里,約四分之三的時間身居異鄉(xiāng)倒谷,為糊口而漂泊四方蛛蒙。所以惠言一生飽嘗拋妻離子的別離之苦,也屢受寂寞孤苦的煎熬渤愁。
此詞就借詠燕牵祟,委婉且淋漓盡致地抒寫他身處異鄉(xiāng)時那種寂寞難耐的孤苦感,那種漂泊四方時壓抑在心頭的感傷抖格,那種煢煢孓立時對親人與故鄉(xiāng)不可遏止的思念诺苹。詞中“滿城社雨咕晋,又喚起無家,一年新恨”收奔,“前身應(yīng)是掌呜,一片落紅殘粉”,“輸于池上鴛鴦坪哄,日日闌前雙暝”等語质蕉,既是惠言對浪跡天涯燕子的擬人化描摹,更是他此時此刻孤苦翩肌、感傷模暗、思念且又有幾分怨懣心態(tài)的真實反映。張惠言《雙雙燕》詞所反映出來的苦寒人生遭遇摧阅,既是他個人的汰蓉,又是傳統(tǒng)社會中諸多為生計绷蹲、為功名奔走四方棒卷、萍飄天涯的“寒士”們孤苦生涯的真切寫照。
關(guān)鍵詞:雙雙燕