傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“樓上闌干橫斗柄碳竟,露寒人遠雞相應±瓿迹”的意思及全詞翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡

樓上闌干橫斗柄莹桅,露寒人遠雞相應。

[譯文] 北斗星已斜掛在高樓之上烛亦,清晨露寒诈泼,離人走遠,只有晨起的雞鳴在天際回響煤禽。

[出自] 北宋 周邦彥 《蝶戀花》

月皎驚烏棲不定铐达,更漏將闌,轤轆牽金井檬果。喚起兩眸清炯炯瓮孙,淚花落枕紅綿冷。

執(zhí)手霜風吹鬢影选脊,去意徊徨杭抠,別語愁難聽。樓上闌干橫斗柄恳啥,露寒人遠雞相應偏灿。

注釋:

月皎:月色潔白光明《鄣模《詩經(jīng)·陳·月出》:“月出皎兮菩混。”

更漏:即刻漏忿墅,古代記時用的一種器具,也稱為計時器沮峡。

金井:井的美稱疚脐。

轤轆:架在井上提水的一種擔水裝置,古代大部分都是用木村制作的一種卷繞提水具上面的繩子邢疙,把水從深井里把水提起來棍弄。這種裝置稱為轤轆,提水時轉(zhuǎn)動時發(fā)出的聲音疟游。

眸:眼珠呼畸。《景岳全書》卷二十七引龍木禪師語曰:“……人有雙眸颁虐,如天之有兩曜蛮原,乃一身之至寶,聚五臟之精華另绩。”

炯炯:明亮閃光貌儒陨。

徊徨:徘徊、彷惶的意思笋籽。

闌干:橫斜的樣子蹦漠。用竹、木车海、磚石或金屬等構制而成笛园,設于亭臺樓閣或路邊、水邊等處作遮攔用侍芝。 唐 李白 《清平調(diào)詞》之三:“解釋春風無限恨研铆,沉香亭北倚闌干。” 明 王韋 《閣試春陰詩》:“含情佇立憑闌干州叠,遠峰漠漠登樓看棵红。” 冰心 《往事二》五:“我看見船尾的闌干,與暗灰色的天末的水平線留量,互相重迭起落,高度相去有五六尺哟冬。”

斗柄:北斗七星的第五至第七的三顆星象古代酌酒所用的斗把楼熄,叫做斗柄。

譯文1:

月光皎潔明亮浩峡,烏鴉的叫聲不停可岂。更漏已經(jīng)要沒有了,屋外搖動轤轆在井里汲水的聲音傳進房間翰灾。這聲音使女子的神情更加憂愁缕粹,一雙美麗明亮的眼睛流下淚水稚茅,她一夜來眼淚一直流個不停,連枕中的紅綿濕透了平斩。

兩人手拉著手來到庭院亚享,任霜風吹著她的頭發(fā)。離別的雙方難舍難分绘面,告別的話兒聽得讓人落淚斷腸欺税。樓上星光正明亮,北斗星橫在夜空揭璃。天色漸明晚凿,遠處傳來雞叫,仿佛催人分別瘦馍。

譯文2:

皎潔的月色驚動了烏鵲歼秽,是它們不能安寧棲息巢中。更漏將盡情组,井邊傳來轆轤的聲響燥筷,驚醒了夢中人睜大雙眼,淚水濕透枕芯呻惕,冷卻了紅棉荆责。

握緊雙手任寒風吹亂發(fā)梢,離人欲行又止亚脆,多少充滿離愁的話兒讓人不忍傾聽做院。北斗星已斜掛在高樓之上,清晨露寒濒持,離人走遠键耕,只有晨起的雞鳴在天際回響。

賞析:

這首詞巧妙點化前人佳句柑营,竟創(chuàng)出一種別樣的意味屈雄。起首三句由離人枕上所離,寫曙色欲破之景官套,妙從聽覺得之月皎為烏棲不定之原因酒奶,一個“驚”字,動態(tài)畢現(xiàn)奶赔,著重仍烏啼惋嚎,不月色。此句亦為下文“喚起兩眸”張本站刑×砦椋總此三句:烏啼、殘漏绞旅、轆轤摆尝,皆驚夢之聲温艇。

下兩句實寫枕上別情。“喚起”一句將凄婉之情懷堕汞,驚怯之意態(tài)曲曲繪出勺爱。從這個地方可以看出,作者寫離別之細膩熨貼臼朗。此句實寫乍聞聲而驚醒邻寿。乍醒之眼反曰“清炯炯”原因何呢?若夜來甜睡早被驚覺视哑,則惺忪乃是意態(tài)之當然绣否;今既寫離人,此處妙言近旨遠挡毅,明寫的是黎明枕上漠吻,而實已包孕一夜之凄迷情況桶略。

只一句烈拒,個中人之別恨已呼之欲出镇饮。“淚花”一句另起一層,與“喚起”非一事耗绿。紅綿為裝枕之物苹支,若疏疏熱淚當不至濕及枕內(nèi)之紅綿,更不至于冷误阻。今既曰“紅綿冷”债蜜,則別場面之凄切,可想而知究反。故“喚起”一句為乍醒寻定,“淚花”一句為將起。兩句中又包孕無數(shù)之別情內(nèi)精耐。離人至此狼速,雖欲戀此枕衾,卻又不得不起而就道卦停。“執(zhí)手”三句為過片向胡,寫室外送行,“樓上”兩句由庭除而途路惊完,寫行人遠離之后的境況僵芹。

上片委婉紆徐,下片寫別時专执、別后淮捆。前三句寫別時依依難舍之狀郁油,曲折傳神本股。“執(zhí)手”攀痊,分別時雙方的手相互緊握。“霜風吹鬢影”拄显,是行者飽看女方苟径,刻印下別前最深刻的印象:鬢發(fā)在秋季晨風中微微卷動。“去意徊徨躬审,別語愁難聽”二句棘街,看似寫情,實則是寫動作承边。“徊徨”遭殉,也就是徘徊。作者幾度要走博助,卻又幾度轉(zhuǎn)回來险污,相互傾吐離別的話語。這話語滿是離愁富岳。“難聽”不是不好聽蛔糯,而是令人心碎,難以忍聽窖式。終篇兩句寫別后景象蚁飒,又是一段。

這兩句寫行者遠去萝喘,但還戀戀不舍地回頭遙望女子居住的高樓淮逻,然而這高樓已隱入地平線下去了,眼中只見斗柄橫斜蜒灰,天色放亮弦蹂,寒露襲人,雞聲四起强窖,更社出旅途的寂寞凸椿。人,也越走越遠了翅溺。“樓上闌干橫斗柄脑漫,露寒人遠雞相應”也是“以景結情”的成功的妙句。

此首純寫離情咙崎,將依依不舍的惜別之情优幸,表達得歷歷如繪。破曉時別離情狀褪猛,纏綿悱惻网杆,寫情透骨。別恨如此,遂不知早寒九為苦矣碳却。兩人執(zhí)手相別后队秩,惟見北斗橫斜,耳邊晨雞唱曉昼浦,內(nèi)心益覺酸楚馍资。篇中沒有感情的直抒,各句之間也很少有連結性詞語关噪,所以鸟蟹,詞中的離情主要是靠各句所描繪的不同畫面,靠人物的表情使兔、動作和演出來完成的建钥。

本詞最顯著的特點是全篇句句均由不同的畫面組成,并配合以不同的聲響虐沥。正是這一連串的畫面與音響的完美組合锦针,才充分表現(xiàn)出難舍難分的離情別緒,形象地體現(xiàn)出時間的推移置蜀、場景的變換奈搜、人物的表情與動作的貫串。詞中還特別注意擷取某些具有特征性的事物來精心刻畫盯荤,如“驚烏”馋吗、“更漏”、“轆轤”秋秤、“霜風”宏粤、“鬢影”、“斗柄”灼卢、“雞鳴”等等绍哎。

與此同時,作者還特別著意于某些動詞與形容詞的提煉鞋真,如“棲不定”的“棲”字崇堰,“牽金井”的“牽”字,“喚起”的“喚”字涩咖,還有“吹”海诲、“清”、“冷”等等檩互,這一系列手法綜合起來特幔,不僅增強了詞的表現(xiàn)力,而且還烘托出濃厚的時代氣息與環(huán)境氛圍闸昨,使讀者有身臨其境之真實感蚯斯。

月皎驚烏棲不定薄风。更漏將殘,轣轆牽金井

曹操短歌行》詩里寫“月明星稀拍嵌,烏鵲南飛村刨。”辛棄疾《西江月》詞里寫“明月別枝驚鵲。”中國古代繪畫中也常有烏鵲明月之境撰茎。周邦彥詞,長于翻新出奇打洼。一句“月皎驚烏棲不定”龄糊,自足與曹孟德、辛棄疾鼎足而三募疮。闃靜之夜炫惩,空無一物,唯有一輪皎潔明亮的圓月當空高照阿浓,這明月光耀得觸目驚心他嚷,以至于枝頭的烏鵲驚魂落魄,飛棲不定芭毙。轣轆筋蓖,即轆轤。因“轤”字是平聲字退敦,用在句中失粘粘咖,故用“轣轆”。金井侈百,指用黃銅包裝的井欄瓮下,是富貴人家景象。漏是沙漏钝域,或者水漏讽坏,古人用以計時。更漏將殘例证,是說夜色將盡路呜。

喚起兩眸清炯炯,淚花落枕紅棉冷

喚起织咧,是說閨中人被喚醒了拣宰。美人的雙眸,自是清亮之極烦感。炯炯巡社,是明亮的樣子。周邦彥這里是用《楚辭》嚴忌《哀時命》詩“夜炯炯而不寐手趣,懷隱憂而厲茲”的語典晌该。之所以“炯炯”肥荔,乃是因為當事人有一腔心事,長夜難眠朝群。淚花落枕燕耿,當是夢中啼哭之故。紅棉姜胖,是指用棉花填充的紅色枕頭誉帅。不知閨中人夢見了什么傷心事,夢中流淚右莱,竟?jié)裢噶苏眍^蚜锨。“冷”字包含三重意思:一是枕頭為淚水濕透而冷;二是時間上后半夜最冷慢蜓;三是點明閨中人獨眠亚再,感覺冷。至于閨中人被什么喚醒——是被驚烏喚醒晨抡?還是被所夢見之事驚醒氛悬?便全都交給讀者意會了。

執(zhí)手霜風吹鬢影耘柱。去意徊徨如捅,別語愁難聽

執(zhí)手,是緊握對方之手调煎。古詩文里“執(zhí)手”伪朽,多和惜別有關,兼示深情汛蝙。柳永《雨霖鈴》詞里說“執(zhí)手相看淚眼烈涮,竟無語凝咽。”《詩經(jīng)·邶風·擊鼓》里說“執(zhí)子之手窖剑,與子偕老坚洽。”執(zhí)手惜別之時,但見霜風吹動鬢影西土⊙冉ⅲ徊徨,就是徘徊需了、彷徨跳昼。情人之間的離別總是難舍難分,反復叮嚀之語總是令人聽來生愁肋乍。霜風鬢影鹅颊,刻畫出一副單薄酸楚的樣子。這三句是回想當初分別景象墓造。憶起心上人堪伍,腦海里浮現(xiàn)的是離別之時良人酸楚模樣锚烦。想起當時傷心惜別之語,怎不教人淚下呢帝雇?

樓上闌干橫斗柄涮俄,露寒人遠雞相應

“闌干”,是縱橫的意思尸闸。唐人劉方平月夜》詩里有“北斗闌干南斗斜”的句子彻亲。醒來之后,閨中人再也無法入睡吮廉。夜色將殘苞尝,舉目所見,唯有北斗七星茧痕。天將亮了,雞鳴不已恼除。夢中之人踪旷,遠在他方。良人宿處豁辉,當亦如此地雞鳴不已吧令野。然而,終究只有我(閨中人)獨自樓上凝望徽级,獨自感受風露的寒冷气破。

關鍵詞:“樓上闌干橫斗柄,露寒人遠雞相應餐抢∠质梗”的意思

相關閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

“樓上闌干橫斗柄碗誉,露寒人遠雞相應「妇В”的意思及全詞翻譯賞析

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人