故鄉(xiāng)何處是燃乍?忘了除非醉。
[譯文] 哪兒是我的故鄉(xiāng)雳殊?除非大醉才能把它忘橘沥。
[出自] 李清照 《菩薩蠻·風柔日薄春猶早》
風柔日薄春猶早,夾衫乍著心情好夯秃。睡起覺微寒座咆,梅花鬢上殘痢艺。
故鄉(xiāng)何處是,忘了除非醉介陶。沉水臥時燒堤舒,香消酒未消。
注釋:
日辈肝亍:形容日氣溫煦舌缤。
沉水:一種香木所制的香,又名沉香某残。
譯文:
一覺醒來冰涼又孤單国撵,鬢邊梅花隔夜已凋殘。早春天氣日麗風和玻墅。夾衣上身心情還不錯介牙。
哪兒是我的故鄉(xiāng)?除非大醉才能把它忘澳厢。等到臨睡燒一炷沉水环础,香燒盡了酒意還沒過去。
賞析:
這首詞是李清照晚年的作品剩拢,抒發(fā)了深切的思鄉(xiāng)之情线得。通篇采用對比手法,上片寫早春之喜徐伐,下片寫思鄉(xiāng)之苦贯钩,以美好的春色反襯有家難歸的悲凄,深切感人呵晨。
“春猶早”是說春天剛到魏保,雖然陽光還較微弱,但風已變得柔和摸屠,不象冬天那樣剛猛谓罗,天氣已漸漸暖和起來。南方早春人們換著夾衫季二,欣喜萬分檩咱。三、四兩句接寫晝寢醒后胯舷。“覺微寒是因為剛剛”睡起“刻蚯,仍扣早春。鬢發(fā)上插戴的梅花已經殘落桑嘶。冬去春風閑適恬靜炊汹,情緒基調是歡欣的。
下片轉寫思鄉(xiāng)逃顶,情調突變讨便。“故鄉(xiāng)何處是”不僅言故鄉(xiāng)邈遠難歸充甚,而且還含著“望鄉(xiāng)”的動作,也就是說霸褒,白天黑夜伴找,作者不知多少次引頸北向,遙望故鄉(xiāng)废菱。“忘了除非醉”技矮,平白如話,卻極深刻沉痛殊轴。借酒澆愁衰倦,說明只有醉鄉(xiāng)中才能把故鄉(xiāng)忘掉,清醒時則無時無刻不思念故鄉(xiāng)旁理。“忘”正好表明不能忘耿币。這里正話反說加一層轉折,把此意表現得更加強烈:正因為思鄉(xiāng)之情把作者折磨得無法忍受韧拒,所以只有借醉酒把它暫時忘卻,可見它已強烈到何種程度十性。而作者之所以會有“忘”的念頭和舉動叛溢,不僅是為了暫時擺脫思鄉(xiāng)之苦,還同回鄉(xiāng)幾乎無望有關:如果回歸有期劲适,那就存有希望楷掉,不會想到把它忘掉;惟其回鄉(xiāng)無望霞势,念之徒增痛苦烹植,才覺得不如忘卻。真是不敢想卻又不能不想愕贡,想忘偏又記起草雕。這種思想矛盾和精神痛苦,循環(huán)往復固以,不會完結墩虹。結尾二句具體描寫上句的“醉” 字。“沉水”即沉香的別稱憨琳,是一種名貴的熏香诫钓。睡臥時所燒的熏香已經燃盡,香氣已經消散篙螟,說明已過了長長一段時間菌湃,但作者的酒還未醒,可見醉得深沉遍略;醉深說明愁重惧所,愁重表明思鄉(xiāng)之強烈骤坐。末句重用“消” 字,句調圓轉輕靈纯路,而詞意卻極沉痛或油。不直接說愁,說思鄉(xiāng)驰唬,而說酒顶岸,說熏香,詞意含蓄雋永叫编。清照生當宋金對峙之際辖佣,她主張抗戰(zhàn),切望收復失地搓逾,對故鄉(xiāng)的刻骨懷念卷谈,即包含著對占領故鄉(xiāng)的金國統(tǒng)治者的憤恨,對因循茍且霞篡、不思收復失地的南宋統(tǒng)治者的譴責世蔗,滲透著強烈的愛國主義感情。
關鍵詞:菩薩蠻