吳起者,衛(wèi)人也踢步,好用兵癣亚。嘗學于曾子,事魯君获印。齊人攻魯述雾,魯欲將吳起。起取齊女為妻兼丰,而魯疑之玻孟。吳起于是欲就名,遂殺其妻以明不與齊也鳍征。魯卒以為將黍翎,將而攻齊,大破之艳丛。魯人或惡吳起曰:“起之為人匣掸,猜忍人也趟紊。其少時家累千金游仕不遂遂破其家鄉(xiāng)黨笑之。吳起殺其謗己者三十馀人碰酝,而東出衛(wèi)郭門织阳。與其母訣,嚙臂而盟曰:起不為卿相不復入衛(wèi)砰粹。遂事曾子。居頃之造挽,其母死碱璃,起終不歸。曾子薄之饭入,而與起絕嵌器。起乃之魯學兵法,以事魯君谐丢。魯君疑之爽航,起殺妻以求將。夫魯小國而有戰(zhàn)勝之名乾忱,則諸侯圖魯矣讥珍。且魯、衛(wèi)兄弟之國也窄瘟,而君用起衷佃,是棄衛(wèi)也。”魯君疑之蹄葱,謝吳起氏义。
吳起于是聞魏文侯賢,欲事之图云。文侯問李克曰:“吳起何如人哉惯悠?”克曰:“起貪而好色,然用兵司馬穰苴不能過也竣况。”于是以為將克婶,擊秦,拔五城丹泉。起之為將鸠补,與士卒最下者同衣食,臥不設(shè)席嘀掸,行不騎乘紫岩,親裹贏糧,與士卒分勞苦睬塌。卒有病疽者泉蝌,起為吮之歇万。卒母聞而哭之,人曰:“子勋陪,卒也贪磺,而將軍自吮其疽,何哭為诅愚?”母曰:“非然也寒锚。往年吳公吮其父,其父戰(zhàn)不旋踵违孝,遂死于敵刹前。今又吮其子,妾不知其死所矣雌桑,是以哭之喇喉。”文侯以吳起善用兵、廉平盡能得士心校坑,乃以為西河守拣技,以拒秦、韓耍目。
11.下列對句中加點詞的理解膏斤,不正確的一項是(3分)( )
A.事魯君 事:侍奉 B.魯欲將吳起 將:率領(lǐng)
C.則諸侯圖魯 圖:謀取 D.謝吳起 謝:辭退
12.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)( )
其少時家累千金游仕不遂遂破其家鄉(xiāng)黨笑之
A.其少時/家累千金游仕/不遂/遂破其家鄉(xiāng)/黨笑之
B.其少時/家累千金游/仕不遂/遂破其家鄉(xiāng)黨/笑之
C.其少時家累千金/游仕不遂/遂破其家/鄉(xiāng)黨笑之
D.其少時家累千金/游仕不遂遂/破其家鄉(xiāng)黨/笑之
13.下列對文本內(nèi)容的理解邪驮,不正確的一項是(3分)( )
A.吳起為了打消魯君的疑慮掸绞,不僅殺了自己的妻子,還主動攻打齊國并大敗對方耕捞。
B.魯國有人詆毀吳起衔掸,說他曾殺了三十多個譏笑他的人并且發(fā)誓不做卿相不回國。
C.魏文侯因吳起有軍事才能俺抽,予以重用敞映。吳起投靠魏文侯后攻打秦國,立下戰(zhàn)功磷斧。
D.吳起帶兵振愿,與士卒同甘共苦,曾親自為士卒吸吮毒瘡中的膿液弛饭,深得士卒之心冕末。
14.請將文言語段中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(6分)
居頃之侣颂,其母死档桃,起終不歸。曾子薄之憔晒,而與起絕藻肄。
答
11.B(將:任命……做主將蔑舞。) (3分)
12.C (3分)
13.A(吳起攻打齊國是在打消了魯君的顧慮以后,被魯君任命為主將抵擋齊人的進攻嘹屯,并非為了打消顧慮而為之攻询。) (3分)
14.共6分,“居”“頃之”“終”“歸”“薄”“絕”各1分。
過了不久州弟,他母親死了钧栖,吳起最終也沒有回去奔喪。曾子看不起他婆翔,和他斷絕了師徒關(guān)系拯杠。
文言文參考譯文
吳起是衛(wèi)國人,善于用兵浙滤。曾經(jīng)向曾子求學,侍奉魯國國君气堕。齊國的軍隊攻打魯國纺腊,魯君想任用吳起為主將,而吳起娶的妻子卻是齊國人茎芭,因而魯君懷疑他揖膜。吳起在這時一心想成名,就殺了自己的妻子梅桩,用來表明他不親附齊國壹粟。魯君最終任命他做了主將。他率領(lǐng)軍隊攻打齊國宿百,把齊軍打得大敗趁仙。這時魯國有人詆毀吳起:“吳起為人,是猜疑殘忍的垦页。他年少的時候雀费,家里積蓄足有千金,在外邊求官沒有結(jié)果痊焊,最終把家產(chǎn)也蕩盡了盏袄,同鄉(xiāng)鄰里的人笑話他,他就殺掉三十多個譏笑自己的人薄啥,然后從衛(wèi)國的東門逃跑了辕羽。他和母親訣別時,咬著自己的胳膊發(fā)誓說:‘我吳起不做卿相垄惧,絕不再回衛(wèi)國刁愿。’于是就拜曾子為師。過了不久到逊,他母親死了酌毡,吳起最終也沒有回去奔喪克握。曾子看不起他,并和他斷絕了師徒關(guān)系枷踏。吳起就到魯國去菩暗,學習兵法來侍奉魯君。魯君懷疑他旭蠕,吳起就殺掉妻子用來謀求主將的職位停团。魯國雖然是個小國,現(xiàn)在卻有了戰(zhàn)勝國的名聲掏熬,那么諸侯各國就要來謀算魯國了佑稠。況且魯國和衛(wèi)國是兄弟國家,魯君要是重用吳起旗芬,就等于拋棄了衛(wèi)國舌胶。”魯君對此心有疑慮,就辭退了吳起疮丛。
這時幔嫂,吳起聽說魏國文侯賢明,想去侍奉他誊薄。文侯問李克說:“吳起這個人怎么樣啊 ”李克回答說:“吳起貪戀成名而愛好女色履恩。然而要說到帶兵打仗,就是司馬穰苴也超不過他呢蔫。”于是魏文侯就把他任命為主將切心,攻打秦國,奪取了五座城池片吊。吳起做主將绽昏,跟最下等的士兵穿一樣的衣服,吃一樣的伙食俏脊。睡覺不鋪墊褥而涉,行軍不乘車騎馬,親自背負著捆扎好的糧食联予,和士兵們同甘共苦啼县。有個士兵生了惡性毒瘡,吳起替他吸吮膿液沸久。這個士兵的母親聽說后季眷,就放聲大哭。有人說:“你兒子是個無名小卒卷胯,將軍卻親自替他吸吮膿液子刮,怎么還哭呢 ”那位母親回答說:“不是這樣啊,往年吳將軍替他父親吸吮毒瘡,他父親在戰(zhàn)場上勇往直前挺峡,就死在敵人手里葵孤。如今吳將軍又為我的兒子吸吮毒瘡,我不知道他又會在什么時候死在什么地方橱赠,因此我才哭他啊尤仍。”魏文侯因為吳起善于用兵打仗,廉潔不貪待人公平狭姨,能取得所有將士的歡心宰啦,就任命他為西河太守,來抵抗秦國和韓國饼拍。
關(guān)鍵詞:文言文,閱讀答案