但見新人笑 那聞舊人哭幽告。
[譯文] 那負(fù)心人的人,只看得見新人的得意歡笑裆甩,哪里聽得見舊人的失意痛哭冗锁?
[出自] 杜甫 《佳人》
絕代有佳人,幽居在空谷嗤栓。
自云良家女冻河,零落依草木。
關(guān)中昔喪亂茉帅,兄弟遭殺戮叨叙。
官高何足論,不得收骨肉堪澎。
世情惡衰歇擂错,萬事隨轉(zhuǎn)燭。
夫婿輕薄兒樱蛤,新人美如玉钮呀。
合昏尚知時(shí),鴛鴦不獨(dú)宿昨凡。
但見新人笑爽醋,那聞舊人哭。
在山泉水清土匀,出山泉水濁子房。
侍婢賣珠回,牽蘿補(bǔ)茅屋就轧。
摘花不插發(fā)证杭,采柏動(dòng)盈掬。
天寒翠袖薄妒御,日暮倚修竹解愤。
【注解】:
(1)絕代:冠絕當(dāng)代,舉世無雙乎莉。佳人:貌美的女子送讲。
(2)幽居:靜處閨室奸笤,恬淡自守。
(3)零落:飄零淪落哼鬓。依草木:住在山林中监右。
(4)喪亂:死亡和禍亂,指遭逢安史之亂异希。
(5)官高:指娘家官階高健盒。
(6)骨肉:指遭難的兄弟。
(7)轉(zhuǎn)燭:燭火隨風(fēng)轉(zhuǎn)動(dòng)称簿,比喻世事變化無常扣癣。
(8)夫婿:丈夫。
(9)新人:指丈夫新娶的妻子憨降。
(10)合昏:夜合花父虑,葉子朝開夜合。
(11)鴛鴦:水鳥授药,雌雄成對(duì)士嚎,日夜形影不離。
(12)舊人:佳人自稱烁焙。
(13)賣珠:因生活窮困而賣珠寶航邢。
(14)牽蘿:拾取樹藤類枝條。也是寫佳人的清貧骄蝇。
(15)采柏:采摘柏樹葉膳殷。動(dòng):往往。
(16)修竹:高高的竹子九火。
【韻譯】:
有一個(gè)美艷絕代的佳人赚窃,隱居在僻靜的深山野谷。
她說:“我是良家的女子岔激,零落漂泊才與草木依附勒极。
想當(dāng)年長(zhǎng)安喪亂的時(shí)候,兄弟遭到了殘酷的殺戮虑鼎。
官高顯赫又有什么用呢辱匿?不得收養(yǎng)我這至親骨肉。
世情本來就是厭惡衰落炫彩,萬事象隨風(fēng)抖動(dòng)的蠟燭匾七。
沒想到夫婿是個(gè)輕薄兒,又娶了美顏如玉的新婦江兢。
合歡花朝舒昏合有時(shí)節(jié)昨忆,鴛鴦鳥雌雄交頸不獨(dú)宿。
朝朝暮暮只與新人調(diào)笑杉允,那管我這個(gè)舊人悲哭邑贴?席里!”
在山的泉水清澈又透明,出山的泉水就要渾濁濁拢驾。
變賣首飾的侍女剛回來奖磁,牽拉蘿藤修補(bǔ)著破茅屋。
摘來野花不愛插頭打扮独旷,采來的柏子滿滿一大掬署穗。
天氣寒冷美人衣衫單薄寥裂,夕陽下她倚著長(zhǎng)長(zhǎng)青竹嵌洼。
二:
有位舉世無雙的美好女子,幽靜地居住在空曠的山谷封恰。
自己說本是朱門大家閨秀麻养,竟淪落到荒山和草木共處。
過去關(guān)中曾經(jīng)發(fā)生過兵亂诺舔,她的親兄弟都被亂軍殺戮鳖昌。
高官厚祿又能有什么用處,親人死后尸骨都不能葬收低飒。
世上的人情多是嫌貧愛富许昨,萬事變遷像燭光隨風(fēng)起伏。
可恨丈夫是個(gè)輕薄浮浪子褥赊,遺棄我重新娶個(gè)美麗新婦糕档。
合歡花還能知道晨開夜合,鴛鴦鳥雙飛雙棲從不獨(dú)宿拌喉。
丈夫只看新夫人歡歡笑笑速那,哪聽得見下堂妻失聲痛哭。
要像在山的泉水清澈純潔尿背,不像出山的泉水渾雜污濁端仰。
等待著侍女賣掉珠飾回來,扯把青蘿枝修補(bǔ)破漏茅屋田藐。
摘下來山花不愿插在發(fā)上荔烧,獨(dú)喜愛柏枝經(jīng)常滿捧采折。
天氣寒冷冬衣還分外單薄汽久,黃昏時(shí)她悵惘地倚著長(zhǎng)竹鹤竭。
賞析:
這首詩作于759年(乾元二年)秋季,安史之亂發(fā)生后的第五年回窘。在此之前诺擅,杜甫被迫辭掉華州司功參軍職務(wù),為生計(jì)所迫啡直,攜帶妻子烁涌,翻山來到邊遠(yuǎn)的秦州苍碟。杜甫對(duì)大唐朝廷,竭忠盡力撮执,丹心耿耿微峰,最后卻落得棄官漂泊的窘境。即便是在關(guān)山難越抒钱、饑寒交迫的情況下蜓肆,仍始終不忘國(guó)家民族的命運(yùn)。這樣的不平際遇谋币,這樣的高風(fēng)亮節(jié)仗扬,和詩中女主人公是很相像的。因此蕾额,這首詩既反映客觀存在的社會(huì)問題早芭,又體現(xiàn)了詩人的主觀寄托。詩中人物悲慘的命運(yùn)與高尚的情操形成了強(qiáng)烈的對(duì)照诅蝶,既讓人同情退个,又令人敬佩。詩人用“賦”的手法描寫佳人悲苦的生活调炬,同時(shí)用“比興”的手法贊美了她高潔的品格语盈。全詩含蓄蘊(yùn)藉,耐人尋味缰泡,感人肺腑刀荒,能強(qiáng)烈地引起讀者的共鳴,是杜甫詩中的佳作匀谣。
全詩分三段照棋,每段八句。第一段寫佳人家庭的不幸遭遇武翎。第二段烈炭,佳人傾訴被丈夫拋棄的大不幸。第三段宝恶,贊美佳人雖遭不幸符隙,尚能潔身自持的高尚情操。
“絕代有佳人垫毙,幽居在空谷霹疫。自云良家子,零落依草木综芥。”開頭兩句點(diǎn)題丽蝎,上句寫其貌之美,下句寫其品之高。又以幽居的環(huán)境屠阻,襯出佳人的孤寂红省,點(diǎn)出佳人命運(yùn)之悲,處境之苦国觉,隱含著詩人“同是天涯淪落人”的慨嘆吧恃。以上四句是是第三人稱的描狀,筆調(diào)含蓄蘊(yùn)藉麻诀。
“關(guān)中昔喪敗痕寓,兄弟遭殺戮。官高何足論蝇闭,不得收骨肉呻率。”從此處以下轉(zhuǎn)為第一人稱的傾訴,語氣率直酣暢丁眼。當(dāng)年安史之亂筷凤,長(zhǎng)安淪陷,兄弟們慘遭殺戮苞七。官位高也沒有什么用,他們死后連尸骨都得不到收殮挪丢。“關(guān)中”蹂风,指函谷關(guān)以西的地區(qū),這里指長(zhǎng)安乾蓬。756年(天寶十五年)六月惠啄,安史叛軍攻陷長(zhǎng)安。“官高”呼應(yīng)上文的“良家子”任内,強(qiáng)調(diào)絕代佳人出自貴人之家撵渡。
“世情惡衰歇,萬事隨轉(zhuǎn)燭死嗦。夫婿輕薄兒趋距,新人美如玉。”這四句托物興感越除,刻畫世態(tài)炎涼节腐,人情冷暖。宋代的劉辰翁評(píng)論說:“閑言余語摘盆,無不可感翼雀。”“轉(zhuǎn)燭”,以風(fēng)中的燭光孩擂,飄搖不定狼渊,比喻世事轉(zhuǎn)變、光景流逝的迅速类垦。
“合昏尚知時(shí)狈邑,鴛鴦不獨(dú)宿坦弟。但見新人笑,那聞舊人哭官地。”詩人以形象的比喻酿傍,寫負(fù)心人的無義絕情,被拋棄的人傷心痛苦驱入。在佳人傾訴個(gè)人不幸赤炒、慨嘆世情冷漠的言辭中,充溢著悲憤不平的情緒亏较。一“新”一“舊”莺褒、一“笑”一“哭”,強(qiáng)烈對(duì)照雪情,被遺棄女子聲淚俱下的痛苦之狀遵岩,如在目前。夜合花朝開夜合巡通,所以說“知時(shí)”尘执。鴛鴦則多雌雄成對(duì),生活在水邊宴凉。
“在山泉水清誊锭,出山泉水濁。侍婢賣珠回弥锄,牽蘿補(bǔ)茅屋丧靡。”這幾句似悲似訴,佳人自言自誓籽暇,有矜持慷慨温治、修潔端麗之意。同時(shí)戒悠,可見佳人居家環(huán)境的簡(jiǎn)陋清幽熬荆,生活的清貧困窘。浦起龍?jiān)u論說:“這二句救崔,可謂貞士之心惶看,化人之舌,建安而下無此語也六孵。”它出自《詩經(jīng)·小雅·谷風(fēng)之什·四月》:“相彼泉水纬黎,載清載濁。”但在這首詩中劫窒,有多種解釋本今,都有一定的道理。或以新人舊人為清濁冠息,或以前華后憔為清濁挪凑,或以在家棄外為清濁,或以守貞為清逛艰、改節(jié)為濁躏碳。還有人認(rèn)為:佳人以泉水自喻,以山喻夫婿之家散怖,意思是婦人為夫所愛菇绵,世人便認(rèn)為她是清的;為夫所棄镇眷,世人便認(rèn)為她是濁的咬最。另一種解釋是佳人怨其夫之辭。人處空谷幽寂之地欠动,就像泉水在山永乌,沒有什么能影響其清澈。佳人的丈夫出山具伍,隨物流蕩翅雏,于是就成了山下的濁泉。而她則寧肯受饑寒沿猜,也不愿再嫁枚荣,成為那濁泉。這就像晉代孫綽《三日蘭亭詩序》所說的那樣:“古人以水喻性啼肩,有旨哉斯談!非以停之則清衙伶,混之則濁邪祈坠?情因所習(xí)而遷移,物觸所遇而興感矢劲。”
“摘花不插發(fā)赦拘,采柏動(dòng)盈掬。天寒翠袖薄芬沉,日暮倚修竹。”末尾幾句以寫景作結(jié),刻畫出佳人的孤高和絕世而立遮婶,畫外有意儒恋,象外有情。在體態(tài)美中黄刚,透露著意態(tài)美捎谨。這種美,不只是一種女性美,也是古代士大夫追求的一種理想美涛救。詩句暗示讀者畏邢,這位時(shí)乖命蹇的女子,就像那經(jīng)寒不凋的翠柏检吆、挺拔勁節(jié)的綠竹舒萎,有著高潔的情操。詩的最后兩句蹭沛,為后人激賞臂寝,妙在對(duì)美人容貌不著一字形容,僅憑“翠袖”致板、“修竹”這一對(duì)色澤清新而寓有興寄的意象交煞,與天寒日暮的山中環(huán)境相融合,便傳神地刻畫出佳人不勝清寒斟或、孤寂無依的幽姿高致素征。
這首五言古體詩,從開篇一路下來萝挤,都是“說”御毅,到了結(jié)尾兩句,才以一幅畫面忽然結(jié)束怜珍。作者的高明之處端蛆,就在這里。他沒有拿一個(gè)結(jié)局去遷就讀者的胃口酥泛,而是用一個(gè)懸念故意吊著讀者的胃口今豆。讀過這首詩的人,一閉上眼睛柔袁,就會(huì)在腦海里浮現(xiàn)出這樣的畫面:一位絕世美貌卻格外不幸的佳人呆躲,在秋風(fēng)中,在黃昏里捶索,衣裳單薄插掂,孤伶伶地站在那里,背靠著一叢竹腥例,眼里流露著哀愁辅甥。
在古代,以棄婦為題材的詩文不乏佳作燎竖。如《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)》中的《氓》璃弄,漢樂府里的《上山采蘼蕪》等,而司馬相如的《長(zhǎng)門賦》寫被廢棄的陳皇后底瓣,其中“夫何一佳人兮谢揪,步逍遙以自娛”兩句蕉陋,正是杜甫《佳人》詩題的來源。杜甫很少寫專詠美人的詩歌拨扶,《佳人》卻以其格調(diào)之高而成為詠美人的名篇凳鬓。山中清泉見其品質(zhì)之清,侍婢賣珠見其生計(jì)之貧患民,牽蘿補(bǔ)屋見其隱居之志缩举,摘花不戴見其樸素?zé)o華,采柏盈掬見其情操貞潔匹颤,日暮倚竹見其清高寂寞仅孩。詩人以純客觀敘述方法,兼采夾敘夾議和形象比喻等手法印蓖,描述了一個(gè)在戰(zhàn)亂時(shí)期被遺棄的上層社會(huì)婦女所遭遇的不幸辽慕,并在逆境中揭示她的高尚情操,從而使這個(gè)人物形象更加豐滿赦肃。
關(guān)鍵詞:佳人