“委地身如游子倦藕届,隨風(fēng)命似佳人薄”出自陳策《滿江紅·楊花》
滿江紅
楊花
倦繡人閑挪蹭,恨春去、淺顰輕掠休偶。①章臺(tái)路梁厉,②雪粘飛燕,帶芹穿幕踏兜。③委地身如游子倦懂算,隨風(fēng)命似佳人薄。④?chē)@此花庇麦、飛后更無(wú)花计技,情懷惡。
心下事山橄,誰(shuí)堪托垮媒。憐老大,⑤傷漂泊。把前回離恨睡雇,暗中描摸萌衬。又趁扁舟低欲去,可憐世事今非昨它抱★踉ィ看等閑、飛過(guò)女墻來(lái)观蓄,⑥秋千索混移。
【注釋】
①恨春去、淺顰輕掠:為春的離去而感到惆悵侮穿,細(xì)眉也因此輕輕皺起歌径。
②章臺(tái)路:漢時(shí)長(zhǎng)安的街名,后多以此喻歌妓居住之所亲茅。
③芹:即芹泥回铛、水芹,生長(zhǎng)在水邊的草本植物克锣,其泥有香茵肃,燕子喜以筑巢。
④委地身如游子倦袭祟,隨風(fēng)命似佳人泵庾恕:楊花落地就如游子一樣倦于漂泊,隨風(fēng)搖擺如同佳人一樣薄命榕酒。
⑤老大:年老。
⑥等閑:無(wú)端故俐、平白地想鹰。女墻:城上的短墻,有射孔药版,呈凹凸形辑舷。
【參考譯文】
繡得疲倦停下針線歇息,惱恨這春天即將去槽片,雙眉微皺瞧那楊花飄離何缓。看那熱鬧的場(chǎng)地还栓,楊花如雪花般舞動(dòng)紛紛靡靡碌廓,粘在飛來(lái)飛去的燕子身上,燕子載著它穿越簾幕嘴中銜著筑巢的芹泥剩盒。楊花像那走累的游人谷婆,隨意飄落在地;又似薄命的佳人,讓風(fēng)兒把自己的命運(yùn)駕馭纪挎。感嘆楊花飛落的喻義:楊花一旦飛落期贫,百花也將先后凋謝離去,想到這些异袄,壞心情瞬間布滿心里通砍。
心中憂愁事多,無(wú)人能夠?yàn)槲医饷摽就伞封孙?蓱z青春將過(guò),懼怕將來(lái)漂泊無(wú)定所玖绿。把前次分別的離恨事情敛瓷,在心中悄悄地揣摩。又想要乘一葉扁舟偷偷地將他尋覓斑匪,可又擔(dān)心世事難料呐籽、人心今日已非昨日可比∈慈常看那楊花無(wú)端地飄過(guò)女墻狡蝶,片片粘落在秋千繩索上。
作者
陳策(1200—1274)贮勃,字次賈贪惹,號(hào)南墅,上虞(今屬浙江)人寂嘉。
【賞析】
本篇是寫(xiě)詞人自己的身世之感奏瞬。本篇是借詠物(楊花)以抒悲。
只不過(guò)泉孩,前篇是借登樓以遣懷硼端,本篇卻是借詠物(楊花)以抒悲。上片飽含感情地寫(xiě)景寓搬,表面上是寫(xiě)楊花在春末零落飄游之狀珍昨,但“委地”、“隨風(fēng)”句喷、“身如游子倦”镣典、“命似佳人薄”云云,明明是在借花喻人——也就是仕進(jìn)無(wú)路唾琼、到處漂泊的詞人自己兄春。下片借楊花感懷身世,處處有楊花的影子锡溯,但處處都是在借花寫(xiě)人神郊,把詞人的心理情態(tài)和不順?biāo)斓脑庥鲂稳莸昧芾毂M致肴裙。過(guò)片四句“心下事,誰(shuí)堪托涌乳。憐老大蜻懦,傷漂泊”,是主旨之所在夕晓。
關(guān)鍵詞:“委地身如游子倦宛乃,隨風(fēng)命似佳人薄”全詞翻譯