傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“今人不見古時月陶珠,今月曾經(jīng)照古人”--李白《把酒問月》翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡(luò)

今人不見古時月挟裂,今月曾經(jīng)照古人。

[譯文] 今人不可能見過古時的月亮揍诽,而今天的月亮曾經(jīng)照過古人的诀蓉。

[出自] 李白 《把酒問月》

青天有月來幾時栗竖?我今停杯一問之。

人攀明月不可得渠啤,月行卻與人相隨狐肢。

皎如飛鏡臨丹闕,綠煙滅盡清輝發(fā)沥曹。

但見宵從海上來份名,寧知曉向云間沒?

白兔搗藥秋復(fù)春妓美,嫦娥孤棲與誰鄰僵腺?

今人不見古時月,今月曾經(jīng)照古人壶栋。

古人今人若流水辰如,共看明月皆如此。

唯愿當(dāng)歌對酒時贵试,月光長照金樽里琉兜。

注釋:

丹闕,朱紅色的宮門毙玻。

綠煙:指遮蔽月光的濃重的云霧豌蟋。

但見:只看到。

寧知:怎知桑滩。

沒:隱沒梧疲。

白兔搗藥,是古代的神話傳說施符,西晉傅玄《擬天問》:“月中何有往声,白兔搗藥”。嫦娥戳吝,傳說中后羿的妻子浩销,她偷吃了羿 的仙藥,成為仙人听哭,奔入月中慢洋。見《淮南子·覽冥訓(xùn)》。

當(dāng)歌對酒時:在唱歌飲酒的時候陆盘。曹操短歌行》:“對酒當(dāng)歌普筹,人生幾何?”金樽隘马,精美的酒具太防。

譯文1:

這自古有之的月亮,是什么時候來的酸员?我停下酒杯發(fā)問蜒车。人們想到月亮上去不能實現(xiàn)讳嘱,月亮卻始終伴隨著一代一代的人們。濃重的去霧漸漸散去酿愧,皎潔的月亮像懸掛在天上的明鏡沥潭,散射著清澄的光輝,照著朱紅色的宮門嬉挡。人們知道這月亮晚上從海上升起钝鸽,又是否知道它每晚也從這云間消失?白兔在月中年復(fù)一年地搗著藥庞钢,嫦娥在月宮里孤獨地生活著拔恰,到底誰來陪伴她呢?當(dāng)今的人們不曾見過古時的月亮基括,可這月亮曾經(jīng)照過古人仁连!古往今來的人們都象流水一樣逝去,而對著空中同一個永恒的明月阱穗,或許都曾有過相似的感慨吧!我只希望在唱歌飲酒的時候使鹅,皎潔的月光能長照杯中,使我能盡情享受當(dāng)下的美好人生揪阶。

譯文2:

浩渺的青天呀,從什么時候開始患朱,你就有了明月的呢鲁僚?

我停下飲酒,虔誠地來將你問詢裁厅。

明月高懸冰沙,我欲攬不得,欲攀不能呀执虹,

你卻翔游蒼宇拓挥,處處照亮夜行人的前程。

你皎皎如明鏡袋励,巡空萬里侥啤,下照宮闕,光耀寒舍茬故;

你那明凈的光輝盖灸,使云翳散盡,寰宇澄清磺芭。

傍晚赁炎,只見你,從碧波翻涌的滄海上飄舉而起钾腺,

誰知道徙垫,你又在黎明前讥裤,沒入西天的云影?

傳說中的玉兔松邪,一年四季坞琴,在你的宮殿里搗藥不止,

那孤單的嫦娥呀逗抑,又與誰為鄰剧辐?

今天的人哪,何曾見過古時的明月邮府,

而明月呀荧关,你古往今來,亙古恒久地照耀著褂傀,在你的光芒里一代代遠去的行人忍啤!

從古至今,所有的人哪仙辟,如流水一般一波一波地逝去同波,

而明月呀,依舊清輝朗照叠国,迎送著每一位過客未檩。

但愿在人們把酒臨風(fēng),對月當(dāng)歌的時候粟焊,

你明澈的光輝冤狡,能長久如一地照耀著他高擎的酒杯!

賞析:

這是一首應(yīng)友人之請而作的詠月抒懷詩项棠。詩人以縱橫恣肆的筆觸悲雳,從多側(cè)面、多層次描摹了孤高的明月形象香追,通過海天景象的描繪以及對世事推移合瓢、人生短促的慨嘆,展現(xiàn)了作者曠達博大的胸襟和飄逸瀟灑的性格透典。

全詩十六句歪玲,每四句一換韻。悠悠萬古掷匠,長存不變的明月滥崩,是永恒時空里的奇跡,常常引起人類的無限遐思讹语。前兩句以倒裝句式統(tǒng)攝全篇钙皮,以疑問句表達了詩人的這種困惑,極有氣勢。詩人停杯沉思短条,頗有幾分醉意导匣,仰望蒼冥發(fā)問道:這亙古如斯的明月,究竟是從何時就存在的呢茸时?這一對宇宙本源的求索與困惑贡定,實際上是對自身的生命價值的思索和探尋,“停杯”二字生動地表現(xiàn)出他的神往與迷惑糅雜的情態(tài)可都。三四句寫出了人類與明月的微妙關(guān)系缓待。古往今來,有多少人想要飛升到月中以求長生不老渠牲,但皆是徒然旋炒,而明月卻依然用萬里清輝普照塵世,伴隨著世世代代繁衍生息的人們签杈。兩句寫出了明月既無情又有情瘫镇、既親切又神秘的人格化的特性,蘊含著詩人向往而又無奈的復(fù)雜心境答姥。“皎如”兩句極寫月色之美铣除。濃重的云霧漸漸消散,月亮皎潔得有若懸掛在天際的明鏡鹦付,散射出清澄的光輝通孽,照臨著朱紅色的宮門。詩人以“飛鏡”為譬睁壁,以“丹闕”、“綠煙”為襯互捌,將皎潔的月光寫得嫵媚動人潘明,光彩奪目。“但見”二句秕噪,借明月的夜出曉沒來慨嘆時光流逝之速钳降。明月在夜間從東海升起,拂曉隱沒于西天云海腌巾,如此循環(huán)不已遂填,塵世間便在其反復(fù)出沒中推演至今。兩句中既表達了對明月蹤跡難測的驚異澈蝙,也隱含著對人們不知珍惜美好時光的深沉嘆惋吓坚。

“嫦娥”兩句馳騁想象,就月中的白兔灯荧、嫦娥發(fā)問礁击,是詩人的第二次問月。白兔在月中年復(fù)一年地搗著藥杵,嫦娥在月宮里孤獨地生活著哆窿,到底誰來陪伴她呢链烈?在對神物和仙女寂寞命運的同情中,流露出詩人自己的孤苦高潔的情懷挚躯。“今人”兩句强衡,在回環(huán)唱嘆中抒發(fā)人生有限而宇宙無窮的慨嘆。“今人不見古時月”码荔,實際是在說“今人不見古時人”漩勤;“今月曾經(jīng)照古人”意味著“古月依然照今人”。明月萬古如一目胡,而人類世代更替锯七,今人只能是前不見古人,后不見來者誉己,可貴的生命倏忽即逝眉尸。結(jié)尾四句收束上文,進一步表達對宇宙和人生的思索和感慨巨双。古往今來的無數(shù)人們噪猾,都已流水般地相次逝去,面對著空中同一個永恒的明月筑累,或許都曾有過相似的感慨吧袱蜡!我只希望在唱歌飲酒的時候,皎潔的月光能長照杯中慢宗,使我能盡情享受當(dāng)下的美好人生坪蚁。人是一棵葦草,但卻是一棵能思想的葦草镜沽。詩人有感于明月長存而人生短暫敏晤,人類無法改變這一自然規(guī)律,因此就更應(yīng)當(dāng)珍惜今生的點滴光陰缅茉,在瞬間把握永恒嘴脾。結(jié)句雖暗含及時行樂之意,但總的基調(diào)仍然是積極向上的蔬墩,展現(xiàn)了詩人曠達自適的寬廣胸懷译打。

全詩感情飽滿奔放,語言流暢自然拇颅,極富回環(huán)錯綜之美奏司。詩人由酒寫到月,又從月歸到酒樟插,用行云流水般的抒情方式结澄,將明月與人生反復(fù)對照哥谷,在時間和空間的主觀感受中,表達了對宇宙和人生哲理的深層思索麻献。其立意上承屈原的《天問》 们妥,下啟蘇軾的《水調(diào)歌頭》(明月幾時有) 。情理并茂勉吻,富有很強的藝術(shù)感染力监婶。

關(guān)鍵詞:把酒問月

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

“今人不見古時月瑞妇,今月曾經(jīng)照古人”--李白《把酒問月》翻譯賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人