炳燭而學(xué)
【原文】
晉平公問于師曠曰:“吾年七十,欲學(xué)屏箍,恐已暮矣绘梦。”師曠曰:“何不炳燭乎?”平公曰:“安有為人臣而戲其君乎赴魁?”師曠曰:“盲臣安敢戲其君卸奉?臣聞之:少而好學(xué),如日出之陽(yáng)颖御;壯而好學(xué)榄棵,如日中之光;老而好學(xué)郎嫁,如炳燭之明秉继,孰與昧行乎?”平公曰:“善哉泽铛!”
【注釋】(1)晉平公:春秋時(shí)晉國(guó)的國(guó)君尚辑。(2)欲:想要。(3)暮:晚盔腔。(4)何:為什么杠茬。炳燭:點(diǎn)燃蠟燭照明。炳弛随,<動(dòng)詞>點(diǎn)燃瓢喉。乎:呢。(5)安有:哪有舀透。為人臣:做臣子的栓票。戲:戲弄。(6)盲臣:師曠是盲人愕够,故自稱是“盲臣”走贪。安敢:怎敢。(7)好:喜歡惑芭,喜好坠狡。(8)陽(yáng):陽(yáng)光。(9)壯:壯年遂跟,古人三十歲以上為壯年逃沿。(10)炳燭之明:點(diǎn)燃蠟燭照明婴渡。(11)孰與昧行乎:比摸黑走路哪個(gè)好呢?昧行:在黑暗中行走。(12)善哉:好啊凯亮”呔剩 (13) 師曠:名曠,因?yàn)樗敲ひ魳穾?世稱"師曠"。
【參考譯文】
晉平公問師曠說触幼,“我年近七十想要學(xué)習(xí)硼瓣,恐怕已經(jīng)晚了!” 師曠說:“為什么不炳燭而學(xué)?”平公說:“哪有做臣子的戲弄他的君王的呢?”師曠說;“我怎敢戲弄我的君主呢置谦!我聽說過:年少時(shí)喜歡學(xué)習(xí)堂鲤,就像是太陽(yáng)剛剛出來時(shí)的陽(yáng)光;壯年時(shí)喜歡學(xué)習(xí)媒峡,就像是正午時(shí)的光芒瘟栖,老年時(shí)喜歡學(xué)習(xí),就像是點(diǎn)燃蠟燭照明一樣谅阿。點(diǎn)燃蠟燭照明和摸黑走路比哪個(gè)更好呢?” 平公說:“說得好啊!”
【閱讀訓(xùn)練】
1.解釋:
①暮:晚半哟,為時(shí)已晚
②何:為什么
③少:年輕時(shí)
④陽(yáng):陽(yáng)光
2.翻譯(翻譯句即原文劃線句,翻譯見“參考譯文”签餐,下同)
3.上文中晉平公和師曠談?wù)摰闹黝}是 寓涨,文中“何不炳燭”所蘊(yùn)涵的比喻意義是 。
答:學(xué)習(xí)的重要性 暮年學(xué)習(xí)如炳燭之明氯檐,要?jiǎng)龠^在黑暗中摸索前行
關(guān)鍵詞:文言文,閱讀答案