子夏問于孔子曰:「居父母之仇如之何?」孔子曰:「寢苫枕干椿疗,不仕弗與共天下也.遇于朝市,不返兵而斗.」曰:「請問居昆弟之仇如之何?」孔子曰:「仕糠悼,弗與同國届榄,銜君命而使,雖遇之不斗.」曰:「請問從昆弟之仇如之何?」曰:「不為魁倔喂,主人能報之铝条,則執(zhí)兵而陪其后.」
子夏問:「三年之喪既卒哭,金革之事無避席噩,禮與班缰,初有司為之乎?」孔子曰:「夏后氏之喪,三年既殯悼枢,而致仕埠忘,殷人既葬而致事,周人既卒哭而致事.記曰:『君子不奪人之親馒索,亦不奪故也.』」子夏曰:「金革之事無避给梅,非與?」孔子曰:「吾聞諸老聃曰:『魯公伯禽有為為之也.』公以三年之喪從利者,吾弗知也.」
子夏問于孔子曰:「記云双揪,周公相成王动羽,教之以世子之禮,有諸?」孔子曰:「昔者成王嗣立渔期,幼未能蒞阼运吓,周公攝政而治渴邦,抗世子之法于伯禽,欲王之知父子君臣之道拘哨,所以善成王也.夫知為人子者谋梭,然后可以為人父;知為人臣者,然后可以為人君;知事人者倦青,然后可以使人.是故抗世子法于伯禽瓮床,使成王知父子君臣長幼之義焉.凡君之于世子,親則父也产镐,尊則君也隘庄,有父之親,有君之尊癣亚,然后兼天下而有之丑掺,不可不慎也.行一物而三善皆得,唯世子齒于學之謂也述雾,世子齒于學街州,則國人觀之.曰:『此將君我而與我齒讓,何也?』曰:『有父在則禮然玻孟,然而眾知父子之道矣.』其一曰:『此將君我而與我齒讓何也?』曰:『有臣在唆缴,則禮然,而眾知君臣之義矣.』其三曰:『此將君我而與我齒讓黍翎,何也?』曰:『長長也琐谤,則禮然,然而眾知長幼之節(jié)矣.』故父在斯為子玩敏,君在斯為臣,君子與臣之位质礼,所以尊君而親親也.在學旺聚,學之為父子焉,學之為君臣焉眶蕉,學之為長幼焉砰粹,父子君臣長幼之道得,而后國治.語曰:『樂正司業(yè)造挽,父師司成碱璃,一有元良,萬國以貞饭入,世子之謂.』聞之曰:『為人臣者嵌器,殺其身而有益于君則為之,況于其身谐丢,以善其君乎爽航,周公優(yōu)為也.」
子夏問于孔子曰:「居君之母與妻之喪蚓让,如之何?」孔子曰:「居處言語飲食衎爾于喪所,則稱其服而已.」「敢問伯母之喪讥珍,如之何?」孔子曰:「伯母叔母历极,疏衰期而踴不絕地,姑姊妹之大功踴絕于地衷佃,若知此者趟卸,由文矣哉.」
子夏問于夫子曰:「凡喪小功已上,虞祔練祥之祭皆沐浴.于三年之喪氏义,子則盡其情矣.」孔子曰:「豈徒祭而已哉.三年之喪锄列,身有瘍則浴,首有瘡則沐觅赊,病則飲酒食肉右蕊,毀瘠而病,君子不為也吮螺,毀則死者饶囚,君子為之,無子則祭之鸠补,沐浴為齊潔也萝风,非為飾也.」
子夏問于孔子曰:「客至無所舍,而夫子曰:『生于我乎館紫岩,客死無所殯矣.』夫子曰规惰,于我乎殯,敢問禮與?仁者之心與?」孔子曰:「吾聞諸老聃曰:『館人使若有之惡有之泉蝌,惡有之而不得殯乎.』夫仁者制禮者也歇万,故禮者不可不省也,禮不同不異勋陪,不豐不殺贪磺,稱其義以為之宜,故曰我戰(zhàn)則剋诅愚,祭則受福寒锚,蓋得其道矣.」
孔子食于季氏,食祭违孝,主人不辭不食刹前,亦不飲而餐,子夏問曰:「禮也?」孔子曰:「非禮也雌桑,從主人也.吾食于少施氏而飽喇喉,少施氏食我以禮,吾食祭校坑,作而辭曰:『疏食不足祭也.』吾餐而作辭曰:『疏食不敢以傷吾子之性.』主人不以禮轧飞,客不敢盡禮衅鹿,主人盡禮,則客不敢不盡禮也.」
子夏問曰:「官于大夫过咬,既升于公大渤,而反為之服,禮與?」孔子曰:「管仲遇盜掸绞,取二人焉上之為公臣泵三,曰:『所以游僻者,可人也.』公許衔掸,管仲卒烫幕,桓公使為之官于大夫者為之服,自管仲始也敞映,有君命焉.」
子貢問居父母喪.孔子曰:「敬為上较曼,哀次之,瘠為下振愿,顏色稱情捷犹,戚容稱服.」曰:「請問居兄弟之喪.」孔子曰:「則存乎書筴已.」
子貢問于孔子曰:「殷人既定而弔于壙,周人反哭而弔于家冕末,如之何?」孔子曰:「反哭之弔也萍歉,喪之至也,反而亡矣档桃,失之矣枪孩,于斯為甚,故弔之藻肄,死蔑舞,人卒事也,殷以愨嘹屯,吾從周.殷人既練之攻询,明日,而祔于祖抚垄,周人既卒哭之明日,祔于祖谋逻,祔呆馁,祭神之始事也,周以戚毁兆,吾從殷.」
子貢問曰:「聞諸晏子浙滤,少連大連善居喪,其有異稱乎?」孔子曰:「父母之喪气堕,三日不怠纺腊,三月不解畔咧,期悲哀,三年憂揖膜,東夷之子誓沸,達于禮者也.」
子游問曰:「諸侯之世子,喪慈母如母壹粟,禮與?」孔子曰:「非禮也.古者男子外有傅父拜隧,內有慈母,君命所使教子者也趁仙,何服之有.昔魯孝公少喪其母洪添,其慈母良,及其死也雀费,公弗忍干奢,欲喪之.有司曰:『禮,國君慈母無服盏袄,今也君為之服忿峻,是逆古之禮,而亂國法也.若終行之貌矿,則有司將書之炭菌,以示后世,無乃不可乎.』公曰:『古者天子喪慈母逛漫,練冠以燕居.』遂練以喪慈母.喪慈母如母黑低,始則魯孝公之為也.」
孔子適衛(wèi),遇舊館人之喪酌毡,入而哭之哀.出使子貢脫驂以贈之.子貢曰:『所于識之喪克握,不能有所贈,贈于舊館枷踏,不已多乎?」孔子曰:「吾向入哭之菩暗,遇一哀而出涕,吾惡夫涕而無以將之旭蠕,小子行焉.」
子路問于孔子曰:「魯大夫練而杖停团,禮也?」孔子曰:「吾不知也.」子路出,謂子貢曰:「吾以為夫子無所不知掏熬,夫子亦徒有所不知也.」子貢曰:「子所問何哉?」子路曰:「止佑稠,吾將為子問之.」遂趨而進曰:「練而杖,禮與?」孔子曰:「非禮也.」子貢出旗芬,謂子路曰:「子謂夫子而弗知之乎舌胶,夫子徒無所不知也,子問疮丛,非也幔嫂,禮辆它,居是邦則不非其大夫.」
叔孫母叔之母死,既小歛履恩,舉尸者出戶锰茉,武孫從之出戶,乃袒投其冠而括髮.子路歎之似袁,孔子曰:「是禮也.」子路問曰:「將小歛則變服洞辣,今乃出戶,而夫子以為知禮昙衅,何也?」孔子曰:「由扬霜,汝問非也.君子不舉人以質士.」齊晏桓子卒,平仲麤衰斬苴绖帶而涉,杖以菅屨著瓶,食粥居傍廬,寢苫枕草啼县,其老曰:「非大夫喪父之禮也.」晏子曰:「唯卿大夫.」曾子以問孔子.孔子曰:「晏平仲可謂能遠害矣.不以己知是駮人之非材原,愻辭以避咎,義也夫.」怪也
季平子卒季眷,將以君之玙璠歛余蟹,贈以珠玉.孔子初為中都宰,聞之歷級而救焉子刮,曰:「送而以寶玉威酒,是猶曝尸于中原也,其示民以姦利之端挺峡,而有害于死者葵孤,安用之.且孝子不順情以危親,忠臣不兆姦以陷君.」乃止.
孔子之弟子琴張與宗友衛(wèi)齊豹橱赠,見宗魯于公子孟縶尤仍,孟縶以為參乘焉,及齊豹將殺孟縶狭姨,告宗魯宰啦,使行.宗魯曰:「吾由子而事之,今聞難而逃饼拍,是僭子也.子行事乎赡模,吾將死以事周子,而歸死于公孟可也.」齊氏用戈擊公孟惕耕,宗以背蔽之纺裁,斷肱中诫肠,公孟司澎、宗魯皆死.琴張聞宗魯死欺缘,將徃弔之.孔子曰:「齊豹之盜,孟縶之賊也挤安,汝何弔焉?君不食姦谚殊,不受亂,不為利病于回蛤铜,不以回事人嫩絮,不蓋非義,不犯非禮围肥,汝何弔焉?」琴張乃止.
郕人子革卒剿干,哭之呼滅.子游曰:「若是哭也,其野哉.孔子惡野哭者.」哭者聞之遂改之.
公父文伯卒穆刻,其妻妾皆行哭失聲置尔,敬姜戒之曰:「吾聞好外者士死之,好內者女死之氢伟,今吾子早殀榜轿,吾惡其以好內聞也,二三婦人之欲供先祀者朵锣,請無瘠色谬盐,無揮涕,無拊膺诚些,無哀容飞傀,無加服,有降從禮而靜泣刹,是昭吾子也.」孔子聞之曰:「女智無若婦助析,男智莫若夫,公文氏之婦智矣椅您,剖情損禮外冀,欲以明其子為令德也.」
子路與子羔仕于衛(wèi),衛(wèi)有蒯聵之難.孔子在魯掀泳,聞之曰:「柴也其來雪隧,由也死矣.」既而衛(wèi)使至,曰:「子路死焉.」夫子哭之于中庭员舵,有人弔者脑沿,而夫子拜之,已哭马僻,進使者而問故庄拇,使者曰:「醢之矣.」遂令左右皆覆醢,曰:「吾何忍食此.」
季桓子死,魯大夫朝服而弔.子游問于孔子曰:「禮乎?」夫子不答.他日措近,又問墓而不墳.孔子曰:「今丘也溶弟,東西南北之人,不可以弗識也瞭郑,吾見封之若堂者矣辜御,又見若坊者矣,又見履夏屋者矣屈张,又見若斧形者矣擒权,吾從斧者焉.」于是封之,崇四尺.孔子先反虞阁谆,門人后.雨甚碳抄,至墓崩,修之而歸.孔子問焉场绿,曰:「爾來何遲?」對曰:「防墓崩.」孔子不應纳鼎,三云,孔子泫然而流涕曰:「吾聞之裳凸,古不修墓及二十五月而大祥贱鄙,五日而彈琴不成聲,十日過禫而成笙歌.」
孔子有母之喪姨谷,既練逗宁,陽虎弔焉,私于孔子曰:「今季氏將大饗境內之士梦湘,子聞諸?」孔子答曰:「丘弗聞也.若聞之瞎颗,雖在衰绖,亦欲與徃.」陽虎曰:「子謂不然乎捌议,季氏饗士哼拔,不及子也.」陽虎出,曾點問曰:「吾之何謂也?」孔子曰:「己則衰服瓣颅,猶應其言倦逐,示所以不非也.」
顏回死,魯定公弔焉宫补,使人訪于孔子.孔子對曰:「凡在封內檬姥,皆臣子也,禮粉怕,君弔其臣健民,升自東階,向尸而哭贫贝,其恩賜之秉犹,施不有笇也.」
原思言于曾子曰:「夏后氏之送葬也,用盟器,示民無知也;殷人用祭器崇堵,示民有知也;周人兼而用之悦陋,示民疑也.」曾子曰:「其不然矣,夫以盟器筑辨,鬼器也,祭器幸逆,人器也棍辕,古之人胡為而死其親也.」子游問于孔子曰:「之死而致死乎,不仁还绘,不可為也;之死而致生乎楚昭,不智,不可為也.凡為盟器者拍顷,知喪道也.夫子始死則矣抚太,羔裘玄冠者,易之而已昔案,汝何疑焉.
子罕問于孔子曰:「始死之設重也尿贫,何為?」孔子曰:「重主道也,殷主綴重焉踏揣,周人徹重焉.請問喪朝.」子曰:「喪之朝也庆亡,順死者之孝心,故至于祖者捞稿,廟而后行.殷朝而后殯于祖又谋,周朝而后遂葬.」
孔子之守狗死,謂子貢曰:「路馬死娱局,則藏之以帷彰亥,狗則藏之以蓋,汝徃埋之.吾聞弊幃不棄衰齐,為埋馬也任斋,弊蓋不棄,為埋狗也.今吾貧無蓋耻涛,于其封也與之蓆仁卷,無使其首陷于土焉.」
關鍵詞:孔子家語,曲禮子夏問
子夏問孔子說:“應該如何對待殺害父母的仇人?”孔子說:“睡在草墊上,枕著盾牌犬第,不做官锦积,和仇人不共戴天。不論在集市或官府歉嗓,遇見他就和他決斗丰介,兵器常帶在身,不必返家去取。”
子夏又問:“請問應該如何對待殺害親兄弟的仇人?”孔子說:“不和他在同一個國家里做官哮幢,如奉君命出使带膀,即使相遇也不和他決斗。”
子夏又問:“請問應該如何對待殺害叔伯兄弟的仇人?”孔子說:“自己不要帶頭動手橙垢,如果受害人的親屬為他報仇垛叨,你可以拿著兵器陪在后面協(xié)助。”
孔子到衛(wèi)國去柜某,遇到曾經(jīng)住過的館舍的主人死了嗽元,孔子進去吊喪,哭得很傷心喂击。出來以后剂癌,讓子貢解下駕車的驂馬送給喪家。子貢說:“對于僅僅相識的人的喪事翰绊,不用贈送什么禮物佩谷。把馬贈給舊館舍的主人,這禮物是不是太重了?”孔子說:“我剛才進去哭他监嗜,正好一悲痛就落下淚來谐檀,我不愿光哭而沒有表示,你就按我說的做吧裁奇。”
季平子去世以后稚补,將要用國君用的美玉玙璠來殉葬,同時還要用很多珠寶玉石框喳。這時孔子剛剛當上中都宰课幕,聽說后,登上臺階趕去制止五垮。他說:“送葬時用寶玉殉葬乍惊,這如同把尸體暴露在野外一樣。這樣做會引發(fā)民眾獲取奸利的念頭放仗,對死者是有害的润绎,怎能用呢?況且孝子不因為顧及自己的感情而危害親人,忠臣不能給邪惡的人造成機會來陷害國君诞挨。”于是停止了用玙璠珠玉陪葬莉撇。
子路和子羔同時在衛(wèi)國做官,衛(wèi)國的蒯聵發(fā)動了叛亂惶傻」骼桑孔子在魯國聽到這件事,說:“高柴會回來银室,仲由會死于這次叛亂啊!”不久衛(wèi)國的使者來了涂佃,說:“子路死在這次叛亂中了励翼。”孔子在正室廳堂哭起來。有人來慰問辜荠,孔子拜謝汽抚。哭過之后伯病,讓使者進來問子路死的情況造烁。使者說:“已經(jīng)被砍成肉醬了。”孔子讓身邊的人把肉醬都倒掉午笛,說:“我怎忍心吃這種東西呢?”