【原文】
濠州定遠(yuǎn)縣一弓手善用矛旭从。有一偷亦精此技稳强,每欲與決生死。一日和悦,弓手因事至村退疫,值偷適在市飲,勢不可避鸽素,遂曳矛而斗褒繁。觀者如堵。久之馍忽,各未能進(jìn)棒坏,弓手忽謂偷曰:“尉至矣,我與你皆健者遭笋,汝敢與我尉前決生死乎坝冕?”偷曰:“諾∽荩”弓手應(yīng)聲刺之而斃徽诲,蓋乘其隙也。
又有人曾遇強(qiáng)寇吵血,斗方接刃谎替,寇先含水滿口,忽噀其面蹋辅,其人愕然钱贯,刃已揕胸。后有一壯士復(fù)與寇遇侦另,已先知噀水之事秩命,寇復(fù)用之尉共,反為所刺。
關(guān)鍵詞:智囊(選錄),雜智部
譯文
濠州定遠(yuǎn)縣有一名弓箭手善于用矛弃锐,有一個小偷兒也是個使用矛的好手袄友,兩個人一直都想找個機(jī)會決出勝負(fù)。一天霹菊,弓箭手有事到村中剧蚣,正好遇到這個小偷兒在集市喝酒,兩個人相見后形勢無法避讓旋廷,于是各自拿矛決斗鸠按,圍觀的人形成了一堵人墻。兩個人纏斗了很長時間饶碘,卻一直不能分出勝負(fù)目尖。弓箭手突然對小偷兒說:“縣尉來了,我和你都是勇健之人扎运,你敢和我在縣尉面前決一生死嗎瑟曲?”小偷兒說:“好啊!”弓箭手卻應(yīng)聲刺向小偷兒,小偷兒應(yīng)聲倒地斃命绪囱。
又有一人曾經(jīng)遇到了強(qiáng)盜测蹲,兩人揮刀打斗的時候,沒想到強(qiáng)盜含了一口水鬼吵,吐向那個人的臉上,那人正在為強(qiáng)盜的舉動驚愕不已之時篮赢,胸前已經(jīng)中了一刀齿椅。后來有位壯士又遇到了這個強(qiáng)盜,由于已經(jīng)聽說吐水的事启泣,強(qiáng)盜重施故伎時涣脚,反被壯士刺殺。
①噀:噴寥茫。
②揕:刺入遣蚀。