【原文】
東海孝子郭純喪母纤勒,每哭則群鳥大集坯苹。使檢有實(shí),旌表門閭摇天。復(fù)訊粹湃,乃是每哭即撒餅于地,群鳥爭來食之泉坐。其后數(shù)數(shù)如此为鳄,鳥聞哭聲,莫不競湊腕让,非有靈也孤钦。
河?xùn)|孝子王燧家貓、犬互乳纯丸,其子言之州縣偏形,遂蒙旌表。訊之觉鼻,乃是貓俊扭、犬同時產(chǎn)子,取其子互置窠中坠陈,飲其乳慣萨惑,遂以為常捐康。
〔評〕田單妙計(jì),可惜小用庸蔼。然撒餅亦資冥福解总,稱孝可矣!即使非偽,與孝何干姐仅?
關(guān)鍵詞:智囊(選錄),雜智部
譯文
有個名叫郭純的東海孝子花枫,他母親過世后,每當(dāng)他思母號哭掏膏,他家庭院的上空就有大批的飛鳥聚集乌昔,一時傳為奇談。官府派員調(diào)查發(fā)覺確有此事壤追,于是奏請皇帝磕道,在閭門立旌旗表揚(yáng)。后來行冰,有人一再追查孝子飛鳥群聚的原因溺蕉,原來是孝子每次號哭時,就把餅散撒在地上悼做,飛鳥就爭相來食疯特,每次都如此,日后肛走,飛鳥一聽哭聲漓雅,就群聚盤旋在他家庭院上空,并非是飛鳥有靈性朽色,被孝子所感動邻吞。
河?xùn)|孝子王燧的家里,所飼養(yǎng)的貓狗葫男,竟然貓哺犬子抱冷,犬育貓兒,官府聽聞此事梢褐,也賜旌旗表揚(yáng)旺遮。問及王燧,原來是貓狗同時產(chǎn)子盈咳,家人互調(diào)其子耿眉,日久也就哺育習(xí)慣了。
評譯
這原本是齊人田單欺騙燕人的計(jì)謀鱼响,用來欺騙鄉(xiāng)民鸣剪,實(shí)在是小用了。然而撒餅喂鳥也算是行善事、積陰德西傀,就這點(diǎn)看,也還可以稱孝子桶癣。
王燧的做法有欺騙世人的嫌疑拥褂,竟然蒙賜旌旗表揚(yáng),這和孝順有何相干牙寞?
①互乳:互相哺乳饺鹃。
②田單妙計(jì):春秋時田單被圍即墨,下令城中每次開飯前必在庭院中祭先祖间雀,引飛鳥落下就食悔详,圍城之?dāng)趁曰蟛唤猓捎猩窠怠?/p>