【原文】
王安石罷相砍鸠,呂惠卿參知政事扩氢。富鄭公見康節(jié),有憂色爷辱÷疾颍康節(jié)曰:“豈以惠卿兇暴過安石耶?”曰:“然饭弓∷ⅲ”康節(jié)曰:“勿憂。安石弟断、惠卿本以勢利相合咏花,今勢利相敵,將自為仇矣阀趴,不暇害他人也昏翰。”未幾刘急,惠卿果叛安石棚菊。
熙寧初,王宣徽之子名正甫叔汁,字茂直统求,監(jiān)西京糧料院检碗。一日約邵康節(jié)同吳處厚、王平甫食飯码邻,康節(jié)辭以疾折剃。明日,茂直來問康節(jié)辭會之故像屋,康節(jié)曰:“處厚好議論微驶,每譏刺執(zhí)政新法;平甫者开睡,介甫之弟因苹,雖不甚主其兄,若人面罵之篇恒,則亦不堪矣扶檐。此某所以辭也⌒布瑁”茂直嘆曰:“先生料事之審如此款筑。昨處厚席間毀介甫,平甫作色腾么,欲列其事于府奈梳。某解之甚苦,乃已解虱∪列耄”嗚呼,康節(jié)以道德尊一代殴泰,平居出處于宙,一飯食之間,其慎如此悍汛。
〔評〕按荊公行新法捞魁,任用新進(jìn)。溫公貽以書曰:“忠信之士离咐,于公當(dāng)路時雖齟齬可憎谱俭,后必得其力;諂諛之人宵蛀,于今誠有順適之快昆著,一旦失勢,必有賣公以自售者糖埋⌒ǎ”蓋指呂惠卿也窃这。
關(guān)鍵詞:智囊(選錄),明智部
譯文
王安石被免去宰相之職瞳别,由呂惠卿繼任征候。富弼見到邵康節(jié)(邵雍),神色十分憂慮祟敛。邵康節(jié)問:“難道因?yàn)榛萸浔劝彩€要兇暴嗎疤坝?”富弼說:“是的」萏”邵康節(jié)說:“不必憂慮跑揉,王安石與呂惠卿本來是因權(quán)勢名利相結(jié)合,如今權(quán)勢名利起了沖突埠巨,彼此間互相仇恨都來不及了历谍,哪有時間害別人?”不久辣垒,呂惠卿果然反叛王安石望侈。
宋神宗熙寧初年,王宣徽的兒子名正甫勋桶,字茂直脱衙,負(fù)責(zé)監(jiān)督西京的糧科院(官署名,掌理軍俸糧食配給)例驹。有一天捐韩,王正甫約邵康節(jié)和吳處厚(邵武人,字伯固)鹃锈、王平甫(王安國)一同吃飯荤胁,邵康節(jié)借口病推辭掉。第二天屎债,王正甫來問邵康節(jié)為什么推辭寨蹋。邵康節(jié)說:“吳處厚喜愛議論,往往會譏諷執(zhí)政的新法扔茅;平甫是介甫(王安石)的弟弟已旧,雖然不太贊同哥哥的主張,如果別人當(dāng)面罵自己的哥哥召娜,畢竟也會覺得不好受运褪。所以我推辭不去【寥常”王正甫嘆道:“先生真是liào事如神秸讹。昨天處厚在酒席間詆毀介甫,平甫很生氣雅倒,想把這些話一條一條記下來送到相府璃诀,我在中間調(diào)解得好辛苦∶锵唬”唉劣欢,康節(jié)先生因道德高尚受到當(dāng)代尊崇棕诵,平日家居或外出,一飯一食之間凿将,也這么謹(jǐn)慎校套。
評譯
王荊公實(shí)行新法,任用很多新人牧抵。司馬溫公寫信給他說:“忠信的人笛匙,在您當(dāng)權(quán)時,雖然往往和您意見有所不合犀变,覺得很可恨妹孙,以后您一定會得到他們的幫助;諂媚的人获枝,在當(dāng)前雖然順從您涕蜂,讓您覺得很愉快,一旦您失去權(quán)勢映琳,一定會為了一己私利出賣您机隙。”這段話大概是指呂惠卿的萨西。
①康節(jié):邵雍有鹿,謚康節(jié)。
②王平甫:王安國谎脯,字平甫葱跋,王安石之弟。
③主:支持贊成源梭。
④溫公:司馬光娱俺,封溫國公。
⑤齟齬:意見不合废麻。