【原文】
紂初立劈猪,始為象箸×计矗箕子嘆曰:“彼為象箸战得,必不盛以土簋,將作犀玉之杯庸推。玉杯象箸常侦,必不羹藜藿,衣短褐贬媒,而舍于茅茨之下聋亡,則錦衣九重,高臺廣室际乘。稱此以求坡倔,天下不足矣!遠方珍怪之物,輿馬宮室之漸致讥,自此而始仅仆,故吾畏其卒也!”未幾垢袱,造鹿臺墓拜,為瓊室玉門,狗馬奇物充牛刃其中请契,酒池肉林咳榜,宮中九市,而百姓皆叛爽锥。
關(guān)鍵詞:智囊(選錄),明智部
殷紂王剛即位涌韩,生活便開始奢侈起來,使用起了象牙筷子氯夷。對此臣樱,紂王的叔父箕子嘆息道:“他使用象牙筷子,必定不再用陶制的食器盛東西腮考,并且要做犀玉之杯了雇毫。有了犀玉杯、象牙筷踩蔚,必不會再吃藜藿等野菜制成的食物棚放、穿質(zhì)料粗劣的短褐衣服、住在茅草鋪頂?shù)姆课葜铝讼诿觯瑒t要求身披錦衣九重飘蚯、腳踩高臺廣室。懷有這樣的要求福也,整個天下也滿足不了他了局骤!遠方的珍怪之物,輿馬宮室等都逐漸齊備暴凑,這些都自此而始庄涡,我害怕他由此走向滅亡!”沒過多久搬设,紂王便開始建造鹿臺穴店,瓊室玉門,豪華富麗拿穴,狗馬奇物充滿其中泣洞,還有酒池肉林,宮中街市默色,供他窮奢極欲球凰,而老百姓都背叛了他。
①土簋:陶土做的食器。
②藜藿:野菜呕诉,喻粗劣的食物缘厢。