【原文】
燕王盧綰反愿卒,高帝使樊噲以相國將兵擊之。既行潮秘,人有短惡噲者琼开,高帝怒,曰:“噲見吾病枕荞,乃幾吾死也柜候!”用陳平計,召絳侯周勃受詔床下躏精,曰:“平乘馳傳渣刷,載勃代噲將。平到軍中矗烛,即斬噲頭飞主!”二人既受詔行,私計曰:“樊噲,帝之故人碌识,功多碾篡。又呂后女弟女嬃夫,有親且貴筏餐。帝以忿怒故欲斬之开泽,即恐后悔,[邊批魁瞪,精細(xì)穆律。]寧囚而致上,令上自誅之导俘÷驮牛”平至軍,為壇旅薄,以節(jié)召樊噲辅髓。噲受詔節(jié),即反接載檻車詣長安少梁,而令周勃代洛口,將兵定燕。平行凯沪,聞高帝崩第焰,平恐呂后及呂嬃怒,乃馳傳先去妨马。逢使者挺举,詔平與灌嬰屯于滎陽。平受詔烘跺,立復(fù)馳至宮湘纵,哭殊悲,因奏事喪前液荸。呂太后哀之瞻佛,曰:“君出休矣〗壳”平因固請伤柄,得宿衛(wèi)中,太后乃以為郎中令文搂,曰:“傅教帝适刀。”是后呂嬃讒乃不得行煤蹭。
”屎怼[馮述評]
讒禍一也取视,度近之足以杜其謀,則為陳平常挚;度遠(yuǎn)之足以消其忌作谭,則又為劉琦。宜近而遠(yuǎn)奄毡,宜遠(yuǎn)而近折欠,皆速禍之道也。
劉表愛少子琮吼过,琦懼禍锐秦,謀于諸葛亮,亮不應(yīng)盗忱。一日相與登樓酱床,去梯,琦曰:“今日出君之口趟佃,入吾之耳扇谣,尚未可以教琦耶?”亮曰:“子不聞申生在內(nèi)而危揖闸,重耳在外而安乎揍堕?”琦悟料身,自請出守江夏汤纸。
關(guān)鍵詞:智囊(選錄),上智部
譯文
西漢初,燕王盧綰發(fā)動叛亂芹血,高帝(高祖)劉邦正在生病贮泞,就命令樊噲以相國的身份領(lǐng)兵進(jìn)擊。即將出發(fā)的時候幔烛,有人散布流言飛語啃擦,誣告樊噲,劉邦發(fā)怒了饿悬,說:“樊噲見我生病令蛉,竟然盼望我死!”便用陳平的計謀狡恬,召絳侯周勃受詔于床前珠叔,命令道:“陳平駕馭急命驛車,速載周勃到樊噲軍中去代替他的職務(wù)弟劲。陳平到樊噲軍之后祷安,要立即將樊噲斬首⊥闷颍”陳周二人受過詔后汇鞭,私下商議說:“樊噲是皇帝的故親凉唐,平生功績頗多,又是呂后妹妹呂媭的丈夫霍骄,既親且貴台囱,皇帝在激憤的情緒之中想處斬樊噲,就恐怕他以后后悔读整。我們不如把樊噲拘禁起來而送交皇帝玄坦,使皇帝自己把樊噲誅殺』娉粒”
陳平到了樊噲軍中后煎楣,令人做壇,以節(jié)杖召來樊噲车伞。樊噲拜受詔節(jié)后择懂,就反縛其臂乘坐囚禁犯人的檻車到長安去,于是周勃代替樊噲領(lǐng)兵定燕另玖。陳平囚樊噲行之路上困曙,聽說皇帝駕崩,恐怕呂后和呂媭遷怒于他谦去,就讓囚車先去長安慷丽。后來,陳平遇到朝廷使者鳄哭,命令陳平與灌嬰駐守榮陽要糊。陳平接受詔書后,立刻急馳進(jìn)宮妆丘,大聲痛哭锄俄,趁著出喪之前向太后稟奏前事。呂太后對陳平表示了同情勺拣,說:“你出去的這件事就算了吧奶赠!”陳平趁此堅持請求太后讓他任住宿宮中的護(hù)衛(wèi)一職,于是太后任命他為郎中令药有,負(fù)責(zé)掌管宮殿護(hù)衛(wèi)毅戈,太后并且說:“你還要教導(dǎo)、輔佐皇帝愤惰∥”但此后因受到呂媭的讒言而未能這樣執(zhí)行。
評譯
同樣是遭到讒言的禍患羊苟,考慮到應(yīng)在近處以杜絕他人的陰謀塑陵,這是陳平的做法;認(rèn)為應(yīng)躲到遠(yuǎn)處以平息他人的猜忌蜡励,這是劉琦的做法令花。該近而遠(yuǎn)阻桅,該遠(yuǎn)而近,這些都會加速禍害的降臨兼都。
劉表喜愛小兒子劉琮嫂沉,長子劉琦怕有禍臨身,便找諸葛亮問計扮碧,諸葛亮卻一直沒有回答他趟章。有一天,兩人一起登樓慎王,上樓之后蚓土,劉琦讓人把梯子拿掉,對諸葛亮說:“現(xiàn)在從您口中說出的話赖淤,只會進(jìn)入我的耳朵蜀漆,絕對不會有第三者聽到,您還不能教我嗎咱旱?”諸葛亮說:“你沒聽說過同為晉獻(xiàn)公的兒子确丢,申生留在國內(nèi)是危險的,重耳逃到國外反而安全了嗎吐限?”劉琦恍然大悟鲜侥,遂自請外放鎮(zhèn)守江夏。
①幾:盼望诸典。
②馳傳:四匹良馬所拉的驛車描函,緊急時方動用。