【原文】
光武誅王郎蜕乡,收文書,得吏人與郎交關(guān)謗毀者數(shù)千章梗夸。光武不省层玲,會(huì)諸將燒之,曰:“令反側(cè)子自安反症!”
⌒量椤[馮述評(píng)]
宋桂陽(yáng)王休范舉兵潯陽(yáng),蕭道成擊斬之铅碍。而眾賊不知润绵,尚破臺(tái)軍而進(jìn)。宮中傳言休范已在新亭胞谈,士庶惶惑尘盼,詣壘投名者以千數(shù)憨愉。及到,乃道成也卿捎。道成隨得輒燒之配紫,登城謂曰:“劉休范父子已戮死,尸在南岡下娇澎,我是蕭平南笨蚁,汝等名字,皆已焚燒趟庄,勿懼也括细!”亦是祖光武之智。
關(guān)鍵詞:智囊(選錄),上智部
譯文
漢光武帝處死王郎之后戚啥,收集有關(guān)的文書奋单,得到數(shù)千份官吏們與王郎交往的信函。光武帝一件也沒有查看猫十,而是把手下諸將集合起來览濒,下令將所有信件當(dāng)眾燒毀,他說:“讓原來反對(duì)過我的人可以安枕無憂!”
評(píng)譯
南朝宋時(shí)拖云,桂陽(yáng)王劉休范在潯陽(yáng)城起兵謀反贷笛,被蕭道成擊破殺死。劉休范的兵眾不知道情況宙项,還在向官軍進(jìn)攻乏苦。宮中傳說劉休范叛軍已到達(dá)新亭,士大夫和百姓都惶恐不已尤筐,到叛軍軍營(yíng)報(bào)名投降的有上千人汇荐。等到大軍抵達(dá),眾人才知道是蕭道成盆繁。蕭道成接到投降名冊(cè)就燒掉了掀淘,并登上城對(duì)他們說:“劉休范父子已經(jīng)被殺,尸體在南山下油昂,我是蕭平南革娄,你們中投降的名字都已經(jīng)燒了,不必害怕冕碟〕砝埃”這大概也是效法光武帝安定人心的智計(jì)吧?
①王郎:王莽末年義軍首領(lǐng)鸣哀,自立為帝,后為光武帝劉秀所誅吞彤。
②交關(guān)謗毀:互相串通我衬,毀謗劉秀的信件叹放。
③不省:不理會(huì)挠羔。
④反側(cè)蕭道成子:指毀謗過劉秀井仰,心懷惶恐的人。
⑤蕭道成:時(shí)為劉宋中領(lǐng)軍破加,后廢帝自立俱恶,為齊太祖。
⑥臺(tái)軍:朝廷軍隊(duì)范舀,南朝時(shí)稱朝廷為臺(tái)合是。
⑦蕭平南:蕭道成曾為平南將軍。