傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

春來秋去相思在诚卸,秋去春來信息稀。

唐代 / 魚玄機
古詩原文
[挑錯/完善]

出自唐代魚玄機的《閨怨》

靡蕪盈手泣斜暉,聞道鄰家夫婿歸缀台。

別日南鴻才北去棠赛,今朝北雁又南飛。

春來秋去相思在,秋去春來信息稀恭朗。

扃閉朱門人不到屏镊,砧聲何事透羅幃。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

采了滿手的蘼蕪痰腮,獨自在斜暉中哭泣而芥,聽說鄰居家女子的丈夫已經(jīng)歸來。

去年我與夫君離別時南方的鴻雁才向北飛去膀值,而今朝北方的鴻雁又向南飛棍丐。

春來秋去,景物變換沧踏,相思之情仍在歌逢,光陰似箭仍沒有夫君的消息。

無人從門前經(jīng)過翘狱,形單影只的我緊關房門秘案,在這寂靜的夜里,不知從哪里傳來了搗衣聲潦匈,單調(diào)悠長的砧聲透過了我的窗簾阱高,來到床幃。

注釋解釋

蘼(mí)蕪:草名茬缩,芎藭的苗赤惊,葉有香氣。其莖葉糜弱而繁蕪凰锡。此處指“棄婦”“遺棄”之意未舟。

別日:他日,指去年秋離別之日掂为。

显0颉:一作“違”。

扃(jiōng)閉:關閉勇哗。扃魂角,門窗上之插關。

砧(zhēn)聲:搗衣聲智绸。

羅幃(wéi):羅帳野揪。

創(chuàng)作背景

這首詩的具體創(chuàng)作時間不詳。據(jù)詩作內(nèi)容推斷當作于魚玄機離開李億之后瞧栗。魚玄機在長安咸宜觀出家后斯稳,對夫君李億仍舊一往情深,寫下許多懷念他的詩迹恐。這首《閨怨》即為其中之一挣惰。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

該詩首聯(lián)寫思婦盼望歸人,眼淚汪汪等到傍晚,結果是“聞道鄰家夫婿歸”憎茂;頷珍语、頸二聯(lián)說四時輪回,光陰荏苒竖幔,怨相思永續(xù)不變板乙,哀信息久候不見;尾聯(lián)謂自己久盼的人不到家拳氢,思婦的情緒自然是更加倍感孤獨凄涼募逞。全詩情景交融,表現(xiàn)出女子孤零零一人黯然神傷的情緒馋评。

“蘼蕪盈手泣斜暉”句中放接,“賺蕪盈手”是說采了滿手的蘼蕪,完全是一個棄婦的形象留特。因為被遺棄纠脾,所以在斜陽里悲泣,感嘆自己命運的不幸蜕青。

第二句“聞道鄰家夫婿歸”乳乌,顯然是聽到鄰居家遠行的丈夫回來了,引起自己思念丈夫的無限的感慨市咆,這就更增強她被遺棄的悲哀感、孤獨感再来。

第三四句“別日南鴻才北去蒙兰,今朝北雁又南飛”寫自己與丈夫分別時正是春天南雁北飛之時。現(xiàn)在又是北雁南去芒篷,已是深秋了搜变。詩中的“雁”和“秋”引發(fā)人的愁懷。無論是春天來了针炉,還是秋天去了挠他,可相思之情卻從來沒有離開她的心中,春去秋來篡帕,還是得不到丈夫回心轉意的消息殖侵,這就更讓她心如刀割。這種無望的期待更增加了詩的悲涼氣氛镰烧。

最后以“扃閉朱門人不到拢军,砧聲何時透羅幃”結束全詩,把詩推向高潮怔鳖,叫人如何不想念自己心中的情人茉唉,如何不更叫人感到凄涼孤單,孤苦無告。

全詩沒有一個“怨”字度陆,卻處處讓人感到“怨”艾凯,無須言“怨”,其怨情自現(xiàn)懂傀。

作者介紹

魚玄機 : 魚玄機,女缚忧,晚唐詩人悟泵,長安(今陜西西安)人。初名魚幼微闪水,字蕙蘭糕非。咸通(唐懿宗年號,860—874)中為補闕李億妾球榆,以李妻不能容朽肥,進長安咸宜觀出家為女道士。后被京兆尹溫璋以打死婢女

魚玄機的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

春來秋去相思在搭盾,秋去春來信息稀咳秉。-原文翻譯賞析-魚玄機

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人