出自魏晉張華的《壯士篇》
天地相震蕩簿寂,回薄不知窮。
人物稟常格宿亡,有始必有終常遂。
年時(shí)俯仰過,功名宜速崇挽荠。
壯士懷憤激克胳,安能守虛沖?
乘我大宛馬圈匆,撫我繁弱弓漠另。
長劍橫九野,高冠拂玄穹跃赚。
慷慨成素霓笆搓,嘯咤起清風(fēng)。
震響駭八荒纬傲,奮威曜四戎满败。
濯鱗滄海畔,馳騁大漠中叹括。
獨(dú)步圣明世算墨,四海稱英雄。
天地在不停地運(yùn)動(dòng)變化汁雷,這種生生息息的過程是沒有窮盡的净嘀。世間的人或物都遵從著宇宙間的生滅規(guī)律,都有自己的初始也有自己的終結(jié)摔竿。人的時(shí)光俯仰之間就已逝去面粮,功名應(yīng)該盡快建立并使之崇高。身為壯士而應(yīng)該勇搏继低、激情滿懷熬苍,怎能夠安守所謂的虛無呢?乘上我那大宛產(chǎn)的良種戰(zhàn)馬袁翁,手按我那名為“繁弱”的大弓柴底。手握我那可以橫掃九野的長劍,頭戴著高得快接天際的征戰(zhàn)之冠粱胜。當(dāng)慷慨走上戰(zhàn)場的時(shí)候有天上的白虹壯氣柄驻,有蕭蕭而起的清風(fēng)送行。殺敵的吼聲焙压、鼓聲驚駭著敵陣鸿脓,奮勇向前的威勢展示給周邊的敵國抑钟。壯士既可橫渡河海,也可馳騁于大漠野哭。壯士獨(dú)步于圣明之世在塔,四海之內(nèi)都稱其為英雄。
回辈η:指天地生生息息蛔溃,不停運(yùn)動(dòng)的過程。
稟常格:遵從宇宙間的自然規(guī)律篱蝇。
速崇:指功名應(yīng)該盡快建立并使之崇高贺待。
虛沖:守于虛無。
繁弱弓:名為“繁弱”的大弓零截。
八荒:也叫八方麸塞,指東、西瞻润、南喘垂、北、東南绍撞、東北正勒、西南、西北八個(gè)方向傻铣,指離中原極遠(yuǎn)的地方章贞。后泛指周圍、各地非洲。
四戎:指周邊的敵國鸭限。
濯鱗:這里代指壯士。
張華 : 張華(232年-300年)赡麦,字茂先。范陽方城(今河北固安)人帕识。西晉時(shí)期政治家泛粹、文學(xué)家、藏書家肮疗。西漢留侯張良的十六世孫晶姊,唐朝名相張九齡的十四世祖。張華工于詩賦伪货,詞藻華麗们衙。編纂有中國