出自先秦佚名的《風(fēng)雨的《》
風(fēng)雨凄凄,雞鳴喈喈赁酝。既見君子犯祠,云胡不夷。
風(fēng)雨瀟瀟酌呆,雞鳴膠膠衡载。既見君子,云胡不瘳隙袁。
風(fēng)雨如晦痰娱,雞鳴不已弃榨。既見君子,云胡不喜梨睁。
風(fēng)凄凄呀雨凄凄鲸睛,窗外雞鳴聲聲急。風(fēng)雨之時(shí)見到你坡贺,怎不心曠又神怡官辈。
風(fēng)瀟瀟呀雨瀟瀟,窗外雞鳴聲聲繞拴念。風(fēng)雨之時(shí)見到你钧萍,心病怎會不全消。
風(fēng)雨交加昏天地政鼠,窗外雞鳴聲不息风瘦。風(fēng)雨之時(shí)見到你,心里怎能不歡喜公般。
喈(jiē 皆)喈:雞鳴聲万搔。
云:語助詞。胡:何官帘。夷:平瞬雹,指心中平靜。
膠膠:或作“嘐嘐”刽虹,雞鳴聲酗捌。
瘳(chōu 抽):病愈,此指愁思縈懷的心病消除涌哲。
晦:黑夜胖缤。
關(guān)于這首詩的背景,古代學(xué)者多主張“思君子”說阀圾,而現(xiàn)代學(xué)者多主張“夫妻重逢”說或“喜見情人”說哪廓,認(rèn)為此詩是一位女子等待丈夫或情人而作的。
蘊(yùn)涵性的頃刻初烘,包前啟后涡真。在情境的選擇上,詩篇不寫未見之前綿綿無盡的相思之苦肾筐,也不寫相見之后載笑載言的歡聚之樂哆料,而是重章渲染“既見”之時(shí)的喜出望外之情。而這一頃刻吗铐,正是最富于蘊(yùn)涵性的頃刻剧劝。讀者透過這位女子難以形容的望外之喜,既能想見她在“既見”之前抓歼,白日的“愿言思伯讥此,甘心首疾”、和夜間的“耿耿不寐谣妻,如有隱憂”之情萄喳;也能想見在“既見”之后,夫婦間的“既見復(fù)關(guān)蹋半,載笑載言”和“維士與女他巨,伊其相謔”的融融之樂。以少許勝多許减江,以頃刻蘊(yùn)過程染突,這是構(gòu)思的巧妙。
哀景寫樂辈灼,倍增其情份企。每章首二句,都以風(fēng)雨巡莹、雞鳴起興司志,這些兼有賦景意味的興句,重筆描繪出一幅寒冷陰暗降宅、雞聲四起的背景骂远。當(dāng)此之時(shí),最易勾起離情別緒腰根。賦景之句激才,也確成寫情之語。風(fēng)雨交加和夜不能寐之無聊额嘿;群雞陣啼和懷人動(dòng)蕩之思瘸恼;雞守時(shí)而鳴與所期之人盼而不至,可謂契合無間岩睁,層層映襯钞脂。然而,正在這幾乎絕望的凄風(fēng)苦雨之時(shí)捕儒,懷人的女子竟意外地“既見”了久別的情郎冰啃;驟見之喜,歡欣之情刘莹,自可想見阎毅。而此時(shí)凄風(fēng)苦雨中的群雞亂鳴,也似成了煦風(fēng)春雨時(shí)的群雞歡唱了点弯。這種情景反襯之法扇调,恰如王夫之所說,“以樂景寫哀抢肛,以哀景寫樂狼钮,一倍增其哀樂”(《董齋詩話》)碳柱。這一手法,確實(shí)不唯見諸《小雅·采薇》熬芜,而是《詩經(jīng)》中詩人的常用之法莲镣。
煉詞申意,循序有進(jìn)涎拉。詩篇的結(jié)構(gòu)是單純的瑞侮,三章疊詠;詩人的易詞寫景卻是講究的鼓拧,它細(xì)膩地表現(xiàn)出了人的不同感受半火。凄凄,是女子對風(fēng)雨寒涼的感覺季俩;瀟瀟钮糖,則從聽覺見出夜雨驟急;如夜的晦冥种玛,又從視覺展現(xiàn)眼前景象藐鹤。易詞寫景的這種微妙性,姚際恒《詩經(jīng)通論》曾有精到的分析:“‘如晦’正寫其明也赂韵。惟其明娱节,故曰‘如晦’。惟其如晦祭示,‘凄凄’肄满、‘瀟瀟’時(shí)尚晦可知≈侍危”詩篇在易詞申意的同時(shí)稠歉,對時(shí)態(tài)的運(yùn)動(dòng)和情態(tài)的發(fā)展,又有循序漸進(jìn)的微妙表現(xiàn)汇陆。關(guān)于時(shí)態(tài)的漸進(jìn)怒炸,姚氏說,“‘喈喈’為眾聲和毡代,初鳴聲尚微阅羹,但覺其眾和耳〗碳牛‘膠膠’捏鱼,同聲高大也。三號以后酪耕,天將曉导梆,相續(xù)不已矣。”民間尚有“雞鳴三遍天將明”之說看尼;《風(fēng)雨》的三章相疊递鹉,或許正是以此習(xí)慣規(guī)律為基礎(chǔ)的。隨著時(shí)態(tài)的發(fā)展狡忙,懷人女子“既見君子”時(shí)的心態(tài)也漸次有進(jìn)梳虽。“云胡不夷”灾茁,以反詰句式,語氣熱烈谷炸,言其心情大悅北专;“云胡不瘳”,言積思之病旬陡,至此而愈拓颓,語氣至深;末章“云胡不喜”描孟,則喜悅之情驶睦,難以掩飾,以至大聲疾呼了匿醒。天氣由夜晦而至晨晦场航,雞鳴由聲微而至聲高,情感的變化則由乍見驚疑而至確信高呼廉羔。方玉潤說:“此詩人善于言情溉痢,又善于即景以抒懷,故為千秋絕調(diào)憋他『⒈”(《詩經(jīng)原始》)實(shí)當(dāng)此之謂。
象征意象竹挡,一詩多解镀娶。《風(fēng)雨》的詩旨揪罕,今人或主“夫妻重逢”梯码,或主“喜見情人”;聯(lián)系詩境耸序,前說更合情理忍些。然而,漢代經(jīng)生的“亂世思君”說坎怪,卻在后世產(chǎn)生了積極的影響罢坝。《毛詩序》曰:“《風(fēng)雨》,思君子也嘁酿。亂世則思君子不改其度焉隙券。”鄭箋申發(fā)之曰:“興者闹司,喻君子雖居亂世娱仔,不變改其節(jié)度∮巫……雞不為如晦而止不鳴牲迫。”這樣借卧,“風(fēng)雨”便象征亂世盹憎,“雞鳴”便象征君子不改其度,“君子”則由“夫君”之君變成為德高節(jié)貞之君子了铐刘。這雖屬附會陪每,卻也有其文本依據(jù)。因?yàn)榱常熬印遍莺蹋凇对娊?jīng)》時(shí)代,可施諸可敬疤祭、可愛盼产、可親之人,含義不定画株。因此辆飘,把賦體的白描意象理解為比體的象征意象,就可能生發(fā)“亂世思君”的聯(lián)想谓传;而把“風(fēng)雨如晦”的自然之景蜈项,理解為險(xiǎn)惡的人生處境或動(dòng)蕩的社會環(huán)境,也符合審美規(guī)律续挟。故后世許多士人君子紧卒,常以雖處“風(fēng)雨如晦”之境,仍要“雞鳴不已”自勵(lì)诗祸。南朝梁簡文帝《幽縶題壁自序》云:“梁正士蘭陵蕭綱跑芳,立身行己,終始如一直颅。風(fēng)雨如晦博个,雞鳴不已」Τィ”郭沫若創(chuàng)作于五四運(yùn)動(dòng)退潮期的《星空·歸來》中也寫道:“游子歸來了盆佣,在這風(fēng)雨如晦之晨,游子歸來了!”從現(xiàn)代接受美學(xué)看共耍,這種立足文本的審美再創(chuàng)造是無可非議的虑灰;而《毛序》的這一“附會”,也可以說是一種“創(chuàng)造性的誤讀”痹兜。