出自宋代高觀國的《祝英臺近·荷花》
擁紅妝,翻翠蓋窒升,花影暗南浦缀遍。波面澄霞,蘭艇采香去饱须。有人水濺紅裙域醇,相招晚醉,正月上蓉媳、涼生風(fēng)露譬挚。
兩凝佇。別后歌斷云間酪呻,嬌姿黯無語减宣。魂夢西風(fēng)玩荠,端的此心苦漆腌。遙想芳臉輕顰,凌波微步阶冈,鎮(zhèn)輸與闷尿、沙邊鷗鷺。
首三句描繪荷花女坑、荷葉填具,以紅妝、翠蓋來形容它們堂飞,以“擁”字襯托荷花之艷麗灌旧,以“翻”字刻畫風(fēng)吹荷葉的狀態(tài)绑咱。時當(dāng)盛夏绰筛,放眼眺望枢泰,但見水面上“接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅铝噩『饴欤”(楊萬里《曉出凈慈送林子方》)這里用一“暗”字說明其投影蔭蔽了水邊之地。
“波面”兩句骏庸,以澄霞比喻荷花毛甲,陳與義《虞美人》詞小序中描寫荷花云:“行舟之前后如朝霞相映,望之不斷也具被〔D迹”伊人亦結(jié)伴登上小舟,泛游于荷花中一姿。采香七咧,見范成大《吳郡志》卷八:“吳王種香于香山,使美人泛舟于溪以采香叮叹“埃”這里就指采摘荷花。
“有人”四句蛉顽,寫飲酒游樂蝗砾。歐陽修有《漁家傲》一首,是用民歌方式渲染出歡樂的情調(diào)携冤,可以作為對比:“花底忽聞敲兩槳悼粮,逡巡女伴來尋訪。酒盞旋將荷葉當(dāng)曾棕。蓮舟蕩扣猫,時時盞里生紅浪。 花氣酒香清廝釀睁蕾,花腮酒面紅相向苞笨。醉倚綠陰眠一餉。驚起望子眶,船頭擱在沙灘上瀑凝。”寫民間少女以荷葉當(dāng)酒盞臭杰,歡飲至臉龐和荷花一樣粤咪,醉眠于船中而不知船已擱淺。在本詞則僅以“水濺紅裙”和“晚醉”來概括這游樂的場面渴杆,他們在舟中潑水相戲寥枝,濺濕了色如荷花的紅裙宪塔,歡飲至于都有了醉意。不知不覺囊拜,已是夜幕降臨某筐,月兒初上,風(fēng)清露涼冠跷,歡樂已隨白晝消逝南誊,分別的時刻終于來到了。
下片連接上文寫分別以后蜜托,思念同舟賞荷的伊人抄囚。“兩凝佇”橄务,點出雙方黯然難舍之情幔托。伊人去后,唯余寂聊憂悶蜂挪,耳中不聞遏云歌聲重挑,“嬌姿”是指懷想中伊人默默無語的姿容,同時也關(guān)連到眼前“欲斂嬌紅向人語”的荷花锅劝。
“魂夢”兩句攒驰,寫西風(fēng)乍起,想伊人別情無限故爵,魂牽夢縈玻粪,心中良苦。這里亦暗指荷花紅诬垂,蓮心苦劲室,“朝來又覺西風(fēng)起〗峋剑”“蓮子與人長廝類很洋。無好意。年年苦在中心里隧枫『泶牛”(歐陽修《漁家傲》)
結(jié)末四句。以“遙想”兩字官脓,設(shè)想伊人此時亦正為相思所苦协怒,她漫步水濱,雙眉微蹙卑笨,宛如凌波仙子孕暇,縱然相隔云山萬疊,自己亦能領(lǐng)會她的柔情。但她那優(yōu)雅的儀態(tài)和輕盈的步履妖滔,猶如四周嫣然搖動的荷花隧哮,“日暮青蓋亭亭,情人不見座舍,爭忍凌波去沮翔。只恐舞衣寒易落,愁入西風(fēng)南浦簸州〖撸”(姜夔《念奴嬌》)兩者如今都無由得見歧譬,這種清幽的境界岸浑,亦只好讓水際沙邊的鷗鷺去領(lǐng)略了。
高觀國 : 高觀國,南宋詞人读虏。字賓王,號竹屋袁滥。山陰人盖桥。生卒年不詳。生活于南宋中期题翻,年代約與姜夔相近揩徊。與史達祖友善,常常相互唱和嵌赠,詞亦齊名塑荒,時稱“高,史”姜挺。其成就雖不及史達祖齿税,但也有值