出自 唐代 閻選 《定風(fēng)波·江水沉沉帆影過》
江水沉沉帆影過,游魚到晚透寒波杉辙。渡口雙雙飛白鳥模捂,煙裊,蘆花深處隱漁歌。
扁舟短棹歸蘭浦狂男,人去综看,蕭蕭竹徑透青莎。深夜無風(fēng)新雨歇岖食,涼月红碑,露迎珠顆入圓荷。
江水深沉泡垃,船帆的影子在江面上劃過析珊。水中的魚從早到晚在寒冷的江波中游動,渡口那邊飛起了成雙成對的白鳥蔑穴。云煙四處繚繞唾琼,漁人唱著漁歌在蘆葦叢的深處隱去。
用短槳劃著小船回到長著蘭草的水邊澎剥,人就這樣離去了锡溯。小路上的竹林被風(fēng)吹得不斷作響,路上長滿了青色的莎草哑姚。到了深夜祭饭,風(fēng)停了,雨也停了叙量。月亮照在寒冷的天上倡蝙,露珠一顆顆滾入荷葉里面。
沉沉:深沉绞佩。
煙裊:云煙繚繞寺鸥。裊,形容煙之狀態(tài)品山。
棹:船槳胆建。
蘭浦:意思是長著蘭草的水邊。浦肘交,水邊笆载。
蕭蕭:風(fēng)聲,也指草木搖落聲涯呻。
莎(suō):莎草凉驻,多年生草本植物,地下的塊根稱“香附子”复罐,可入藥涝登。
江水沉沉,白鳥雙飛效诅,楓葉蘆花胀滚,征帆漸遠(yuǎn)咳短。“人去”之后蛛淋,惟見園荷滴露咙好,冷月照人,莎滿荒徑褐荷,凄涼冷落勾效。晚清著名文學(xué)家俞陛云在《唐五代兩宋詞選釋》中評注:“此詞純是寫景,惟‘人去’二字見本意叛甫。在陸則莎滿徑荒层宫,在水則露寒月冷,一片蕭寥之狀其监,殆有感于王根萌腿,樊重之家,一朝零落抖苦,人去堂空毁菱,作者如燕子歸來憑吊耶?”這首詞著意描繪了蕭索的秋景锌历。通過景物描寫贮庞,委婉含蓄地流露了詩人的無限感懷。
閻選 : 閻選,生卒和字里不詳遮斥,五代時(shí)期后蜀的布衣,工小詞扇丛。與歐陽烔术吗、鹿虔扆、毛文錫晕拆、韓琮被時(shí)人稱為“五鬼”藐翎,世傳有八首小詞被唐人趙崇祚收入《花間集》∈的唬《花間集》稱閻處士。其他不詳