傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

雨停荷芰逗濃香泪电,岸邊蟬噪垂楊。

五代 / 閻選
古詩原文
[挑錯/完善]

出自 五代 閻選 《臨江仙·雨停荷芰逗濃香》

 

雨停荷芰逗濃香我注,岸邊蟬噪垂楊姚垃。

物華空有舊池塘,不逢仙子顿苇,何處夢襄王瓜富?

珍簟對欹鴛枕冷珊肃,此來塵暗凄涼旺隙。

欲憑危檻恨偏長绒极。

藕花珠綴,猶似汗凝妝催束。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.shunbangexp.com]

雨停以后集峦,荷花和菱花飄散出濃濃的香氣,岸邊的垂柳上有蟬在鳴叫抠刺。舊處的池塘空有美好的景物塔淤,沒有遇見神女,楚襄王又在何處做夢呢速妖?

鴛鴦枕頭在竹席上相互傾斜地擺放著高蜂,已經(jīng)冰冷;來到這里罕容,氣氛昏暗备恤,讓人滿心凄涼。想要靠著高樓上的欄桿放眼遠望锦秒,心中的悔恨偏偏卻又很長露泊。荷花上面點綴著露水,好像美人臉上流汗的模樣旅择。

注釋解釋

荷芰(jì):荷花和菱花惭笑。芰,菱生真。

逗:招引沉噩,帶來。

噪:指蟬鳴叫柱蟀。

物華:美好的景物川蒙。

簟(diàn):竹席长已。

欹(qī):歪斜畜眨,傾斜。

鴛枕:即鴛鴦枕术瓮,男女共用的枕頭胶果,共有一對。

塵暗:氣氛昏暗斤斧。

憑:靠早抠,靠著。

危檻:高樓上的欄桿撬讽。危蕊连,高聳的樣子悬垃。“藕花”二句:荷花上面點綴著露水甘苍,好像是美人紅面上凝聚的汗珠尝蠕。綴,點綴载庭。猶似看彼,好似。猶與若囚聚、似意同靖榕,作同義詞疊用⊥缰孔欣《置酒高樓上》詩:“生猶懸水溜茁计,死若波瀾停∥剿桑”

作者介紹

閻選 : 閻選,生卒和字里不詳,五代時期后蜀的布衣优质,工小詞劲绪。與歐陽烔、鹿虔扆盆赤、毛文錫、韓琮被時人稱為“五鬼”歉眷,世傳有八首小詞被唐人趙崇祚收入《花間集》牺六。《花間集》稱閻處士汗捡。其他不詳

閻選的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

雨停荷芰逗濃香,岸邊蟬噪垂楊幽污。-原文翻譯-閻選

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人