《上樞密韓太尉書》譯文及賞析
《上樞密韓太尉書》是蘇轍19歲時(shí)寫給韓琦的信。選自《欒城集》卷二十二八拱。下面是小編為大家?guī)?lái)的《上樞密韓太尉書》譯文及賞析阵赠,歡迎閱讀。
《上樞密韓太尉書》
作者: 蘇轍
太尉執(zhí)事:轍生好為文肌稻,思之至深清蚀。以為文者氣之所形,然文不可以學(xué)而能灯萍,氣可以養(yǎng)而致轧铁。孟子曰:“吾善養(yǎng)吾浩然之氣〉┟蓿”今觀其文章齿风,寬厚宏博,充乎天地之間绑洛,稱(chèn)其氣之小大救斑。太史公行天下,周覽四海名山大川真屯,與燕脸候、趙間豪俊交游,故其文疏蕩,頗有奇氣运沦。此二子者泵额,豈嘗執(zhí)筆學(xué)為如此之文哉?其氣充乎其中而溢乎其貌携添,動(dòng)乎其言而見(xiàn)乎其文嫁盲,而不自知也。
轍生十有(yòu)九年矣烈掠。其居家所與游者羞秤,不過(guò)其鄰里鄉(xiāng)黨之人;所見不過(guò)數(shù)百里之間左敌,無(wú)高山大野可登覽以自廣瘾蛋;百氏之書,雖無(wú)所不讀矫限,然皆古人之陳跡哺哼,不足以激發(fā)其志氣∑婊剑恐遂汩沒(méi)(gǔmò)幸斥,故決然舍去,求天下奇聞壯觀咬扇,以知天地之廣大甲葬。過(guò)秦、漢之故都懈贺,恣觀終南经窖、嵩(sōng)、華(huà)之高梭灿,北顧黃河之奔流画侣,慨然想見古之豪杰。至京師堡妒,仰觀天子宮闕之壯配乱,與倉(cāng)廩、府庫(kù)皮迟、城池搬泥、苑囿(yòu)之富且大也,而后知天下之巨麗伏尼。見翰林歐陽(yáng)公忿檩,聽其議論之宏辯,觀其容貌之秀偉爆阶,與其門人賢士大夫游燥透,而后知天下之文章聚乎此也沙咏。太尉以才略冠天下,天下之所恃以無(wú)憂班套,四夷之所憚(dàn)以不敢發(fā)肢藐,入則周公、召(shào)公孽尽,出則方叔窖壕、召(shào)虎。而轍也未之見焉杉女。
且夫人之學(xué)也,不志其大鸳吸,雖多而何為熏挎?轍之來(lái)也,于山見終南晌砾、嵩坎拐、華之高,于水見黃河之大且深养匈,于人見歐陽(yáng)公哼勇,而猶以為未見太尉也。故愿得觀賢人之光耀呕乎,聞一言以自壯积担,然后可以盡天下之大觀而無(wú)憾者矣。
轍年少猬仁,未能通習(xí)吏事帝璧。向之來(lái),非有取于斗升之祿湿刽,偶然得之的烁,非其所樂(lè)。然幸得賜歸待選诈闺,便得優(yōu)游數(shù)年之間渴庆,將歸益治其文,且學(xué)為政雅镊。太尉茍以為可教而辱教之襟雷,又幸矣!
【注釋】
執(zhí)事:侍從漓穿。
文者氣之所形嗤军。然文不可以學(xué)而能,氣可以養(yǎng)而致:文章是由氣形成的晃危,然而文章不能靠學(xué)來(lái)達(dá)到好叙赚,氣質(zhì)卻可以靠加強(qiáng)修養(yǎng)得到它老客。
養(yǎng):培養(yǎng)。
浩然之氣:正大剛直的氣質(zhì)震叮。
寬厚宏博:寬大厚重宏偉博大胧砰。
充:充滿。
稱:相稱苇瓣,符合尉间。
周覽:飽覽。
豪俊交游:豪杰來(lái)往击罪。
疏蕩:灑脫而不拘束哲嘲。
頗:很。
奇氣:奇特的氣概媳禁。
豈嘗:難道眠副,曾經(jīng)。
氣充乎其中:精神氣質(zhì)充滿在他們的胸中竣稽。
而溢乎其貌:洋溢在他們的外表囱怕。
動(dòng)乎其言:反映在他們的言辭里。
而見乎其文:表現(xiàn)在他們的文章中毫别。
游:交往娃弓。
鄉(xiāng)黨:鄉(xiāng)里。
自廣:擴(kuò)大自己的視野岛宦。
陳跡:陳舊的東西台丛。
以:用來(lái)。
其:我恋博。
治:研習(xí)齐佳。
遂汩沒(méi):因而埋沒(méi)。
決然舍去:毅然離開债沮。
求:探求炼吴。
奇聞壯觀:奇異的事物和宏偉的景象。
廣大:廣闊疫衩。
恣觀:盡情觀賞硅蹦。
高:高峻。
顧:看到闷煤。
奔流:奔騰流瀉童芹。
慨然想見:感慨的想到。
仰觀:瞻仰鲤拿。
壯:壯麗假褪。
倉(cāng)廩:糧倉(cāng)。
苑囿:獵苑近顷。
富:富麗生音。
大:廣大宁否。
巨麗:極其美好。
宏辯:宏偉善辯缀遍。
秀偉:秀美魁梧慕匠。
聚:聚集。
以才略冠天下域醇,天下之所恃以無(wú)憂:憑借才能謀略天下第一全國(guó)人依靠他可以無(wú)憂無(wú)慮台谊。
四夷之所憚以不敢發(fā):四方夷人害怕你才不敢作亂。
而:可是譬挚。
焉:啊锅铅。
不志其大,雖多而何為:沒(méi)有立下大志殴瘦,即使學(xué)得多又有什么用狠角。
大:浩大。
深:深遠(yuǎn)蚪腋。
而猶以為未見太尉也:卻還是因?yàn)闆](méi)有見到太尉(感到遺憾)。
觀:看到姨蟋。
光耀:風(fēng)采屉凯。
聞一言以自壯:聽到你的一句話來(lái)激勵(lì)自己。
盡:看盡眼溶。
大觀:雄偉景象悠砚。
通習(xí)吏事:通曉官吏的事務(wù)。
向:先前堂飞。
斗升之祿:微薄的俸祿灌旧。
賜歸待選:等待朝廷的選拔。
優(yōu)游:從容閑暇绰筛。
益治:更加研究枢泰。
且學(xué)為政:并且學(xué)習(xí)治理政務(wù)。
茍:如果铝噩。
辱教之:屈尊教導(dǎo)我衡蚂。
幸:幸運(yùn)。
【譯文】
太尉執(zhí)事:蘇轍生性喜好寫文章骏庸,對(duì)此想得很深毛甲。我認(rèn)為文章是氣的外在體現(xiàn),然而文章不是單靠學(xué)習(xí)就能寫好的具被,氣卻可以通過(guò)培養(yǎng)而得到玻募。孟子說(shuō):“我善于培養(yǎng)我的浩然之氣∫蛔耍”現(xiàn)在看他的文章七咧,寬大厚重宏偉博大跃惫,充塞于天地之間,同他氣的大小相襯坑雅。司馬遷走遍天下辈挂,廣覽四海名山大川,與燕裹粤、趙之間的英豪俊杰交游终蒂,所以他的文章疏放不羈,頗有奇?zhèn)ブ畾庖K摺_@兩個(gè)人拇泣,難道曾經(jīng)執(zhí)筆學(xué)寫這種文章嗎?這是因?yàn)樗麄兊臍獬錆M在內(nèi)心而溢露到外貌矮锈,發(fā)于言語(yǔ)而表現(xiàn)為文章霉翔,自己卻并沒(méi)有覺察到。
蘇轍出生已經(jīng)十九年了苞笨。我住在家里時(shí)债朵,所交往的,不過(guò)是鄰居同鄉(xiāng)這一類人瀑凝。所看到的序芦,不過(guò)是幾百里之內(nèi)的景物,沒(méi)有高山曠野可以登臨觀覽以開闊自己的.心胸粤咪。諸子百家的書谚中,雖然無(wú)所不讀,但是都是古人過(guò)去的東西寥枝,不能激發(fā)自己的志氣宪塔。我擔(dān)心就此而被埋沒(méi),所以斷然離開家鄉(xiāng)囊拜,去尋求天下的奇聞壯觀某筐,以便了解天地的廣大。我經(jīng)過(guò)秦朝艾疟、漢朝的故都来吩,盡情觀覽終南山、嵩山蔽莱、華山的高峻弟疆,向北眺望黃河奔騰的急流,深有感慨地想起了古代的英雄豪杰盗冷。到了京城怠苔,抬頭看到天子宮殿的壯麗,以及糧倉(cāng)仪糖、府庫(kù)柑司、城池迫肖、苑囿的富庶而且巨大,這才知道天下的廣闊富麗攒驰。見到翰林學(xué)士歐陽(yáng)公蟆湖,聆聽了他宏大雄辯的議論,看到了他秀美奇?zhèn)サ娜菝膊7啵膶W(xué)生賢士大夫交游隅津,這才知道天下的文章都匯聚在這里。太尉以雄才大略稱冠天下劲室,全國(guó)人依靠您而無(wú)憂無(wú)慮伦仍,四方異族國(guó)家懼怕您而不敢侵犯,在朝廷之內(nèi)像周公很洋、召公一樣輔君有方充蓝,領(lǐng)兵出征像方叔、召虎一樣御敵立功喉磁∥焦叮可是我至今還未見到您呢。
況且一個(gè)人的學(xué)習(xí)协怒,如果不是有志于大的方面娜谊,即使學(xué)了很多又有什么用呢?蘇轍這次來(lái)斤讥,對(duì)于山,看到了終南山湾趾、嵩山芭商、華山的高峻;對(duì)于水搀缠,看到了黃河的深廣铛楣;對(duì)于人,看到了歐陽(yáng)公艺普;可是仍以沒(méi)有謁見您而為一件憾事簸州。所以希望能夠一睹賢人的風(fēng)采,就是聽到您的一句話也足以激發(fā)自己雄心壯志歧譬,這樣就算看遍了天下的壯觀而不會(huì)再有什么遺憾了岸浑。
蘇轍年紀(jì)很輕,還沒(méi)能夠通曉做官的事情瑰步。先前來(lái)京應(yīng)試矢洲,并不是為了謀取微薄的俸祿,偶然得到了它缩焦,也不是自己所喜歡的读虏。然而有幸得到恩賜還鄉(xiāng)责静,等待吏部的選用,使我能夠有幾年空閑的時(shí)間盖桥,將用來(lái)更好地研習(xí)文章灾螃,并且學(xué)習(xí)從政之道。太尉假如認(rèn)為我還可以教誨而屈尊教導(dǎo)我的話揩徊,那我就更感到幸運(yùn)了腰鬼。
寫作背景及主題
公元1056年,蘇軾靴拱、蘇轍兄弟隨父親去京師垃喊,在京城得到了當(dāng)時(shí)文壇盟主歐陽(yáng)修的賞識(shí)。第二年袜炕,蘇軾本谜、蘇轍兄弟高中進(jìn)士,“三蘇”之名遂享譽(yù)天下偎窘。蘇轍在高中進(jìn)士后給當(dāng)時(shí)的樞密使韓琦寫了一封信乌助,這就是《上樞密韓太尉書》。關(guān)于本文的主題陌知,比較普遍的看法是蘇轍想通過(guò)這封書信拜見韓太尉他托。蘇家并非世族大家,蘇氏父子三人出蜀進(jìn)京仆葡,雖然兄弟二人同科進(jìn)士赏参,一時(shí)榮耀無(wú)比,但在朝中卻是人不生地不熟沿盅,無(wú)人提攜扶幫把篓,日后的路也并不好走。何況宋時(shí)進(jìn)士已是多如牛毛腰涧,雖然蘇軾在禮部的考試中一鳴驚人韧掩,但蘇轍卻仍是籍籍無(wú)名。當(dāng)時(shí)文有歐陽(yáng)修窖铡,武有韓琦疗锐,能獲得兩人的支持和幫助是蘇軾兄弟在政壇站穩(wěn)腳的基礎(chǔ)。蘇軾已經(jīng)因?yàn)橐黄恼伦寶W陽(yáng)修贊不絕口费彼,收為弟子滑臊,蘇轍就只能韓琦這方面打開通口了。時(shí)韓琦任樞密使敌买,可謂位尊權(quán)重简珠。蘇轍想通過(guò)這封信來(lái)打動(dòng)韓琦,從而得到他的接見和賞識(shí)。
有的解釋說(shuō)聋庵,原來(lái)膘融,嘉祐二年(公元1057年),蘇轍與其兄蘇軾試禮部中第祭玉,后又參加制科考試氧映,因直言時(shí)政得失,得罪當(dāng)?shù)劳鸦酰时涣袨橄碌鹊憾迹谏讨蒈娛峦乒伲游槐肮傩≌窬o職不去臼疫。由此才寫這篇文章討好韓琦,希望獲得上位扣孟。這是非程痰蹋荒謬的!蘇轍與蘇軾參加制科考試是在1061年凤价,是在守完母喪再返回汴京后鸽斟,此時(shí)的蘇轍已經(jīng)二十二歲,而并非文中所寫的“轍生十有九年”利诺,蘇轍寫這封信明確無(wú)誤的是在高中進(jìn)士后富蓄。
中進(jìn)士雖然榮耀,但是只是進(jìn)入仕途的初始慢逾,日后的路還長(zhǎng)得很立倍。進(jìn)士的名次也不能決定日后成就的高低,要取得朝廷的重視侣滩,就必須有得力的人推薦帐萎,這樣,新科進(jìn)士逐一拜見朝中顯要胜卤,展示才華,而朝中顯要也是十分愿意與這些新科進(jìn)士結(jié)交赁项,提攜后進(jìn)葛躏。這本是慣例,不足為奇悠菜。某些人認(rèn)為蘇轍這是刻意奉承討好韓琦舰攒,卻是小人之心度君子之腹!
蘇轍寫此文的主要目的并非與韓琦討論怎么“作文”悔醋,因?yàn)轫n琦不是歐陽(yáng)修摩窃,韓琦不是文人,也不熱衷于“作文”。蘇轍此文的目的只是兜售自己的作文觀點(diǎn)“文氣說(shuō)”猾愿,以充分展示自己的“作文”才華鹦聪。“文氣說(shuō)”屬于純粹的原創(chuàng)性觀點(diǎn)蒂秘,在當(dāng)時(shí)也算是頗為獨(dú)樹一幟的泽本,讀之自然令人耳目一新,想必韓琦讀了立即就把這封信從無(wú)數(shù)的拜謁信件中挑出姻僧,對(duì)這個(gè)年僅十九的少年刮目相看规丽。蘇轍兜售自己的目的也就完成了。
至于其中某些對(duì)韓琦贊美的話撇贺,也并不為過(guò)赌莺,韓琦屹立四朝,確實(shí)為國(guó)之柱石松嘶,蘇轍作為一個(gè)剛剛考上進(jìn)士的后輩艘狭,自然對(duì)之仰之彌高。何況喘蟆,即使一般的后輩對(duì)長(zhǎng)輩寫信缓升,也會(huì)寫些恭敬贊美的話,讓他開懷吧蕴轨?蘇轍此文本來(lái)就是為了展示自己的才華港谊,以獲得韓琦的提攜。如果不寫贊美的話橙弱,難道還寫罵人的話不成歧寺?
【賞析】
此文是蘇轍19歲時(shí)寫給韓琦的信。選自《欒城集》卷二十二棘脐。樞密韓太尉(即韓琦)斜筐,當(dāng)時(shí)任樞密使(掌管軍事大權(quán))≈欤“太尉”顷链,秦、漢時(shí)官名屈梁,掌兵權(quán)嗤练。樞密使相當(dāng)于太尉,所以稱韓琦為太尉在讶。作者寫這封信的目的煞抬,是希望得到韓琦的接見。一個(gè)是剛剛考取進(jìn)士的青年构哺,一個(gè)是掌管全國(guó)軍權(quán)的大官革答,怎么開口下筆呢?
首先是稱謂問(wèn)題。為了表示尊重,不直呼對(duì)方残拐,而稱“太尉執(zhí)事”途茫。“執(zhí)事”蹦骑,左右的人慈省。這是表示謙謹(jǐn)?shù)恼f(shuō)法。
正文分為四段眠菇。
第一段边败,先從作文當(dāng)有養(yǎng)氣之功談起,明確提出:“以為文者捎废,氣之所形”笑窜,文章是“氣”的表現(xiàn)。氣登疗,指人的修養(yǎng)排截、氣質(zhì)、精神力量辐益。接著提出總領(lǐng)全文的“養(yǎng)氣”說(shuō)断傲。“氣可以養(yǎng)而致”:“氣”智政,可以通過(guò)加強(qiáng)修養(yǎng)而得到认罩。在具體闡述“養(yǎng)氣”說(shuō)的時(shí)候,作者引古人事例作了說(shuō)明续捂。一是孟子的“我善養(yǎng)吾浩然之氣”垦垂。“浩然之氣”:即博大剛正之氣牙瓢。作者認(rèn)為劫拗,孟子的文章,內(nèi)容寬厚宏博矾克,并且充溢在天地之中页慷,正是跟他的“氣”的大小相稱。這實(shí)際上強(qiáng)調(diào)的是內(nèi)在修養(yǎng)問(wèn)題胁附。二是司馬遷差购。作者認(rèn)為司馬遷遍游天下,知多見廣汉嗽,所以他的文章風(fēng)格疏放瀟灑,跌宕多姿找蜜,頗有奇氣饼暑。這實(shí)際上是強(qiáng)調(diào)外在閱歷問(wèn)題。最后,作者總結(jié)道弓叛,孟子彰居、司馬遷二人的文章,都不是學(xué)出來(lái)的撰筷,而是因?yàn)椤皻狻背錆M在他們心中陈惰。這段論述很周嚴(yán)。
第二段毕籽,就自身經(jīng)歷進(jìn)一步對(duì)“養(yǎng)氣”說(shuō)展開論述抬闯。作者有前后不同的兩種學(xué)習(xí)經(jīng)歷。第一種是交游不廣关筒、見聞不博溶握,只學(xué)古人陳舊過(guò)時(shí)的東西。第二種是“求天下奇聞壯觀蒸播,以知天地之廣大”睡榆。作者在談到第二種學(xué)習(xí)經(jīng)歷時(shí),列舉了四個(gè)事實(shí):一是經(jīng)過(guò)秦漢故都袍榆,盡情觀賞胀屿;二是眺望黃河,想像著古時(shí)的英雄人物包雀;三是到了京城宿崭,飽覽一切,知道了天地的廣闊馏艾、美麗劳曹;四是謁見了歐陽(yáng)公,知道天下的好文章都匯集在這里琅摩。歸納起來(lái)铁孵,實(shí)際上是游覽天下名山大川,廣交天下的文人學(xué)士房资。而這兩樣蜕劝,實(shí)際上說(shuō)的都是外在的閱歷,可見轰异,蘇轍是更重視外在的閱歷的岖沛。
寫信的目的是想要求韓琦接見,文章至此搭独,卻還只字未提婴削。
第三段:由上文歐陽(yáng)公,自然引出韓琦牙肝。這一段主要是頌揚(yáng)韓琦唉俗。表明欲見之意嗤朴。“才略冠天下”虫溜,才能謀略位居天下第一雹姊。“入則周公衡楞、召公吱雏,出則方叔、召虎”瘾境,是說(shuō)韓琦在內(nèi)政方面有如周歧杏、召二公之賢,在領(lǐng)兵方面就像方叔寄雀、召虎那樣能干得滤。“不志其大”:志盒犹,有志于懂更。這段最后“故愿得觀賢人之光耀,聞一言以自壯急膀,然后可以盡天下之大觀而無(wú)憾者矣”沮协,明確求見之意。
第四段卓嫂,再次自明志氣慷暂,再次表明求見之意〕况ǎ“益治”:進(jìn)一步鉆研行瑞。“且學(xué)為政”餐禁,并且學(xué)習(xí)治理政事血久。“辱教”帮非,屈尊指教氧吐。這一段特別申明入京師“非有取于斗升之祿”,可見其志向宏大末盔。
最后對(duì)此文談幾點(diǎn)意見:
1.“養(yǎng)氣說(shuō)”有值得借鑒處筑舅。作者在論述“氣可以養(yǎng)而致”的時(shí)候,特別強(qiáng)調(diào)了客觀閱歷的重要陨舱,這實(shí)際上是強(qiáng)調(diào)了生活體驗(yàn)對(duì)一個(gè)作家的重要作用翠拣。今天看來(lái),這個(gè)觀點(diǎn)也是正確的游盲。但文中所說(shuō)“文不可以學(xué)而能”的觀點(diǎn)误墓,是有片面性的邦尊。同“氣可以養(yǎng)而致”也相矛盾。郭紹虞在《中國(guó)文學(xué)批評(píng)史》中优烧,對(duì)這句話也有微詞。他說(shuō):“……子由上不能如子瞻之入化境链峭,而下又不敢有作文之意畦娄,不欲求工于言語(yǔ)句讀以為奇,此所以謂‘文不可以學(xué)而能’弊仪∥蹩ǎ”
2.寫作手法上比較新穎、巧妙励饵。先離開主旨驳癌,縱論其他,到了第三段“太尉以才略冠天下”役听,筆意才收攏來(lái)颓鲜,扣緊題目,讀來(lái)不但沒(méi)有離題萬(wàn)里之感典予,而且仔細(xì)體味甜滨,前面所述,正是烘托下文瘤袖。特別是第四段衣摩,從另一角度申述非求“斗升之祿”,而以“益治其文”為其志捂敌,來(lái)進(jìn)一步說(shuō)明求見韓琦的原因艾扮。這樣的文章,在構(gòu)思上是需要功力的占婉。
3.即使從寫法上看泡嘴,也不能說(shuō)沒(méi)有作態(tài)的意味。信中流露出的當(dāng)時(shí)社會(huì)所流行的浮夸阿諛的風(fēng)氣锐涯,更是不能效法磕诊。
關(guān)鍵詞:上樞密韓太尉書