“中夜四五嘆,常為大國憂苞七。”這兩句是說藐守,為國家的前途憂慮,以致常常嘆息蹂风,夜不能寐卢厂。表現(xiàn)了詩人雖一再遭到打擊,但憂國憂民之心始終不改惠啄。語帶感傷慎恒,但建功立業(yè)之心未泯任内。
出自李白·《經(jīng)亂離后天恩流夜郎憶舊游書懷贈江夏韋太守良宰》
經(jīng)亂離后天恩流夜郎,憶舊游融柬,書懷贈江夏韋太守良宰
天上白玉京死嗦,十二樓五城。
仙人撫我頂粒氧,結(jié)發(fā)受長生越除。
誤逐世間樂,頗窮理亂情外盯。
九十六圣君摘盆,浮云掛空名。
天地賭一擲饱苟,未能忘戰(zhàn)爭孩擂。
試涉霸王略,將期軒冕榮箱熬。
時命乃大謬类垦,棄之海上行。
學劍翻自哂坦弟,為文竟何成护锤。
劍非萬人敵,文竊四海聲酿傍。
兒戲不足道烙懦,五噫出西京。
臨當欲去時赤炒,慷慨淚沾纓氯析。
嘆君倜儻才,標舉冠群英莺褒。
開筵引祖帳掩缓,慰此遠徂征。
鞍馬若浮云遵岩,送余驃騎亭你辣。
歌鐘不盡意,白日落昆明尘执。
十月到幽州舍哄,戈鋋若羅星。
君王棄北海誊锭,掃地借長鯨表悬。
呼吸走百川,燕然可摧傾丧靡。
心知不得語蟆沫,卻欲棲蓬瀛籽暇。
彎弧懼天狼,挾矢不敢張饭庞。
攬?zhí)辄S金臺戒悠,呼天哭昭王。
無人貴駿骨但绕,騄耳空騰驤救崔。
樂毅倘再生惶看,于今亦奔亡捏顺。
蹉跎不得意,驅(qū)馬過貴鄉(xiāng)纬黎。
逢君聽弦歌幅骄,肅穆坐華堂。
百里獨太古本今,陶然臥羲皇拆座。
征樂昌樂館,開筵列壺觴冠息。
賢豪間青娥挪凑,對燭儼成行。
醉舞紛綺席逛艰,清歌繞飛梁躏碳。
歡娛未終朝,秩滿歸咸陽散怖。
祖道擁萬人菇绵,供帳遙相望。
一別隔千里镇眷,榮枯異炎涼咬最。
炎涼幾度改,九土中橫潰欠动。
漢甲連胡兵永乌,沙塵暗云海。
草木搖殺氣具伍,星辰無光彩翅雏。
白骨成丘山,蒼生竟何罪沿猜。
函關(guān)壯帝居枚荣,國命懸哥舒。
長戟三十萬啼肩,開門納兇渠橄妆。
公卿如犬羊衙伶,忠讜醢與菹。
二圣出游豫害碾,兩京遂丘墟矢劲。
帝子許專征,秉旄控強楚慌随。
節(jié)制非桓文芬沉,軍師擁熊虎。
人心失去就阁猜,賊勢騰風雨丸逸。
惟君固房陵,誠節(jié)冠終古剃袍。
仆臥香爐頂黄刚,餐霞漱瑤泉。
門開九江轉(zhuǎn)民效,枕下五湖連憔维。
半夜水軍來,潯陽滿旌旃畏邢。
空名適自誤业扒,迫脅上樓船。
徒賜五百金舒萎,棄之若浮煙程储。
辭官不受賞,翻謫夜郎天逆甜。
夜郎萬里道虱肄,西上令人老。
掃蕩六合清交煞,仍為負霜草咏窿。
日月無偏照,何由訴蒼昊素征。
良牧稱神明集嵌,深仁恤交道。
一忝青云客御毅,三登黃鶴樓根欧。
顧慚禰處士,虛對鸚鵡洲端蛆。
樊山霸氣盡凤粗,寥落天地秋。
江帶峨眉雪今豆,川橫三峽流嫌拣。
萬舸此中來柔袁,連帆過揚州。
送此萬里目异逐,曠然散我愁捶索。
紗窗倚天開,水樹綠如發(fā)灰瞻。
窺日畏銜山腥例,促酒喜得月。
吳娃與越艷酝润,窈窕夸鉛紅燎竖。
呼來上云梯,含笑出簾櫳袍祖。
對客小垂手底瓣,羅衣舞春風。
賓跪請休息蕉陋,主人情未極。
覽君荊山作拨扶,江鮑堪動色凳鬓。
清水出芙蓉,天然去雕飾患民。
逸興橫素襟缩举,無時不招尋。
朱門擁虎士匹颤,列戟何森森仅孩。
剪鑿竹石開,縈流漲清深印蓖。
登臺坐水閣辽慕,吐論多英音。
片辭貴白璧赦肃,一諾輕黃金溅蛉。
謂我不愧君,青鳥明丹心他宛。
五色云間鵲船侧,飛鳴天上來。
傳聞赦書至厅各,卻放夜郎回镜撩。
暖氣變寒谷,炎煙生死灰队塘。
君登鳳池去袁梗,忽棄賈生才卫旱。
桀犬尚吠堯,匈奴笑千秋围段。
中夜四五嘆顾翼,常為大國憂。
旌旆夾兩山奈泪,黃河當中流适贸。
連雞不得進,飲馬空夷猶涝桅。
安得羿善射拜姿,一箭落旄頭。
參考譯文
天上宮闕冯遂,白玉京城蕊肥,有十二樓閣,五座城池蛤肌。
仙人為我撫頂壁却,結(jié)受長生命符。
突然想來人間一游裸准,誤逐世間的環(huán)樂展东,以盡前緣。
人間從開始到現(xiàn)在已經(jīng)有九十六圣君炒俱,空名掛于浮云端盐肃。
以天地為賭注,一擲決定命運权悟,一直戰(zhàn)爭不停砸王。
我曾經(jīng)學習霸王戰(zhàn)略,希望能功成名就峦阁,錦衣返鄉(xiāng)谦铃。
可是時運不佳,長期漂泊五湖四海拇派。
曾經(jīng)去山東學劍荷辕,沒有什么結(jié)果,會寫點文章件豌,可那有什么用呢疮方?
劍術(shù)并非萬人之敵,防防身的技術(shù)茧彤,文章倒是四海聞名骡显,罕有人匹敵。
這些都是些兒戲,微不足道惫谤,所以我象梁鴻一樣看破了世界壁顶,唱著五噫歌離開西京長安。
不過在臨去之時溜歪,我還是流下了慷慨激揚的淚水若专,打濕了我的帽上紅纓。
嘆君也是個倜儻之才蝴猪,氣質(zhì)品格冠群英调衰。
道旁設(shè)帳為我餞行,慰藉我此次遠征的艱辛自阱。
鞍馬生涯如浮云嚎莉,送我送在驃騎亭。
歌聲鐘鼓聲表達不盡你的情意沛豌,白日馬上就要落在昆明池中趋箩。
我曾經(jīng)在某年十月到達幽州,看見安祿山的軍陣兵甲燦爛如群星加派。
君王唐玄宗放棄東北河北叫确,整個地區(qū)都由安祿山橫行無忌,猶如長鯨在海洋橫行哼丈。
呼吸之間就走遍百川启妹,燕然山也仿佛可被他摧毀。
我心知我在皇上那里不得意醉旦,說也無用,只好躲入桃花源桨啃,獨善一身车胡。
想彎弧射天狼,挾著弓卻不敢張開照瘾,怕禍及自己匈棘。
我曾經(jīng)在北京黃金臺攬?zhí)橥纯蓿籼旌暗兀貉嗾淹醢∧阍谀抢锇∥雒趺礇]有人識用人才主卫?
無人珍貴駿馬之骨,天馬空自騰驤鹃愤,不得大用簇搅。
即使樂毅再生,到如今這樣的形勢软吐,也只有逃命的份兒瘩将。
歲月蹉跎,不得人意,驅(qū)騎馬兒來到貴鄉(xiāng)姿现。
正逢你在悠閑地欣賞弦歌肠仪,肅穆地坐在華美的廳堂。
你如遠古的百里之王候备典,陶然而臥如羲皇伏羲氏一般异旧。
行樂在昌樂館,大開酒筵提佣,羅列壺觴吮蛹。
青娥美女夾坐在賢豪之間,對著燭光儼然成雙成行镐依。
醉舞紛紛散滿綺席匹涮,清歌裊裊繞飛塵梁。
歡娛完畢槐壳,你秩滿(喪禮守孝期滿)以后就要回歸咸陽然低。
飲宴送行的有萬人之多,帳蓬遙遙相望务唐。
這一別雳攘,我倆各隔千里,榮枯不用枫笛,炎涼各自吨灭。
炎涼幾度變化,九州幾乎崩潰刑巧。
唐軍抗戰(zhàn)叛軍喧兄,沙塵使云海昏暗無光啊楚。
連草木都搖著殺氣吠冤,星辰更是無光。
白骨堆成丘山恭理,蒼生竟有何罪拯辙,遭此劫難。
潼關(guān)函谷關(guān)捍衛(wèi)皇帝宮殿颜价,國命懸于哥舒翰一身涯保。
不料長戟三十萬的大軍,竟然開關(guān)門投降元兇周伦。
公卿官僚猶如犬羊夕春,忠誠正直的人變?yōu)槿忉u。
二圣逃離京城横辆,兩座京城變?yōu)閺U墟撇他。
帝子永王受皇上詔命茄猫,軍事管制楚地。
永王節(jié)制并非是想做春秋五霸中齊桓公與晉文公困肩,永王的軍師卻擁有勇猛的將士划纽。
人心失去體統(tǒng),賊勢騰起風雨锌畸。
唯有你固守房陵郡勇劣,忠誠高節(jié)勇冠終古。
我那時云臥廬山香爐峰頂潭枣,學仙人餐霞漱瑤泉比默。
草堂門開九江流轉(zhuǎn),枕頭下面五湖相連盆犁。
半夜永王的水軍來潯陽命咐,城里城外遍插旌旃。
我被空名自誤谐岁,永王派兵迫脅我上了他的樓船醋奠。
他曾經(jīng)賜與我五百兩黃金,我把黃金視為浮煙伊佃。
我辭去永王的官卻不受賞窜司,反而遠謫到夜郎那樣的窮山惡水的地方。
夜郎離這里萬里之遙道航揉,西去令人衰老塞祈。
海內(nèi)六合,掃蕩清靜帅涂,我卻像負霜之草议薪。
日月普照,并無私心媳友,有什么辦法可以訴冤給蒼天聽聽笙蒙。
你是神明的太守,深知仁心愛民庆锦。
慚愧作你的青云客,三次登上黃鶴樓轧葛。
慚愧不是禰衡處士搂抒,虛對鸚鵡洲。
樊山霸氣已盡尿扯,天地一派寥落秋色求晶。
長江漂流著峨眉山的雪水和三峽的急流。
萬舸千舟江上往來衷笋,連帆一片過揚州芳杏。
登高極目,萬里悠悠,曠然散我憂愁爵赵。
紗窗倚天而開吝秕,水樹翠綠如少女青發(fā)。
看太陽空幻,怕它馬上落山烁峭,舉起酒杯喜得明月。
吳越美女艷如花秕铛,窈窕婀娜约郁,濃裝艷抹。
呼來款款輕上云梯但两,含笑羞羞步出簾櫳鬓梅。
對著客人清唱小垂手,羅衣飄搖舞春風谨湘。
跪請賓客休息绽快,主人情還未了。
瀏覽你在荊山的大作悲关,堪與江淹鮑照的文筆媲美谎僻。
宛如出清水的芙蓉,有大自然天然去雕飾寓辱。
逸興滿溢平素的襟懷艘绍,無時不想到你的招尋約請。
朱門擁立虎士秫筏,兵戟羅列森森诱鞠。
剪竹鑿石,溪流清深宛然而去这敬。
登高樓坐水閣航夺,吐論滔滔不絕,聲音清朗崔涂。
言辭貴于白璧阳掐,一諾重于黃金。
稱我不愧于你冷蚂,宛如青鳥有丹心缭保。
云間五色的喜鵲,飛鳴著從天上飛來蝙茶。
傳聞是大赦的文書到了艺骂,卻被流放夜郎去。
頓時就如沒有暖氣的寒谷隆夯,沒有炎煙的死灰钳恕,沒有希望了别伏。
賢君你馬上要登朝廷的鳳凰池去了,別忘記了我這個被遺棄的賈誼忧额,有機會推薦一下厘肮。
桀犬吠堯,古來之理宙址,別讓匈奴千秋笑話我們轴脐。
我常常在中夜失眠,唉聲嘆氣抡砂,為這大國憂愁啊大咱。
旌旆飄飄夾兩岸之山,黃河當中奔流注益。
群雄相互牽掣碴巾,不能一致行動,面對戰(zhàn)場猶豫不決丑搔。
如何才有善射的后羿那樣的良將厦瓢,一箭射落敵軍的元兇。
賞析
《經(jīng)亂離后天恩流夜郎憶舊游書懷贈江夏韋太守良宰》是唐代偉大詩人李白創(chuàng)作的一首自傳體長詩啤月,是李白集中最長的一首詩煮仇。此詩作于李白從流放夜郎途中被赦免后滯留江夏時,詩人回顧了自己的人生歷程谎仲,抒發(fā)了自己的政治感慨浙垫。其中“清水出芙蓉,天然去雕飾”兩句流傳甚廣郑诺,可看成李白詩風的寫照夹姥。
此詩是李白公元760年(唐肅宗上元元年)滯留江夏時所作的一首自傳體長詩(按此詩作年,王譜辙诞、詹譜辙售、王增譜、安譜飞涂、郁本旦部、安本作公元759年,黃譜较店、裴譜作公元760年)志鹃。詩人因受永王之敗的牽連,被流放至夜郎泽西,中途獲上赦宥。此詩是在他被赦免后所作缰趋。在這個時候與韋良宰這樣一個老朋友相見捧杉,李白的感慨當然是很深的陕见。其中最強烈的莫過于他已由舊日的御前歌手淪為一個流犯,而對方已由一介平凡的知縣成為名鎮(zhèn)一方的主座了味抖。其中一個首要緣由就是韋良宰在騷動變亂中作出了與李白不同的選擇评甜。面對老友,李白除了敘及他們的交往始末仔涩,著意向他訴說了本身的不幸與委屈忍坷,還告訴老朋友騷動變亂前自己北上幽州就是為了探察安祿山的虛實。這如同下面詮釋入永王幕的緣故一樣熔脂,也是為了消除老朋友的誤會佩研,表明自身在政治態(tài)度上的清白。
這是詩人寫的最長一首抒情詩霞揉,詩人以自己的人生經(jīng)歷和同韋良宰的交往為中心旬薯,盡情抒發(fā)了自己的政治感慨。其中如“十月到幽州”之句所產(chǎn)生的岐義适秩,作為一個大詩人绊序,他不可能感覺不到這一點。對于此只能作一種解釋秽荞,這是詩人在事后有意造出的一種恍惚語境骤公。他知道這首詩不只是寫給這一個老朋友看的,他是有意向世人明示自己在亂世中的態(tài)度與先見之明扬跋。
此詩流傳最廣的是“清水出芙蓉阶捆,天然去雕飾”兩句。其意思是胁住,像那剛出清水的芙蓉花趁猴,質(zhì)樸明媚,毫無雕琢裝飾彪见,喻指文學作品要像芙蓉出水那樣自然清新儡司。雕飾:指文章雕琢。這兩句詩贊美韋太守的文章自然清新余指,也表示了李白自己對詩歌的見解捕犬,主張純美自然——這是李白推崇追求的文章風格,反對裝飾雕琢酵镜。李白自己的作品也正是如此碉碉,后人經(jīng)常引用這兩句評價李白的作品。
關(guān)鍵詞:“中夜四五嘆淮韭,常為大國憂”的意思及全詩翻譯