課文《楊氏之子》的原文意思翻譯解析
《楊氏之子》選自南朝劉義慶的《世說新語·言語》域蜗,這部書是一部主要記載漢末至?xí)x代士族階層言談軼事的小說。本文講述了梁國姓楊的一家中的九歲男孩的故事噪猾。故事情節(jié)簡單霉祸,語言幽默,饒有情趣袱蜡。
楊氏之子 梁國楊氏子九歲丝蹭,甚聰惠∑阂希孔君平詣其父奔穿,父不在,乃呼兒出敏晤。為設(shè)果巫橄,果有楊梅∫鸬洌孔指以示兒曰:“此是君家果湘换。”兒應(yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”
譯文
在梁國,有一戶姓楊的人家彩倚,家里有一個九歲的兒子筹我,非常聰明。有一天帆离,孔君平來拜見他的父親蔬蕊,恰巧他父親不在家,孔君平就把這個孩子叫了出來哥谷。孩子給孔君平端來了水果岸夯,其中就有楊梅∶峭祝孔君平指著楊梅給孩子看猜扮,說:“這是你家的水果。”孩子馬上回答:“我可沒聽說過孔雀是先生您家的鳥监婶。”
詞句與詞語解析
(1)對句子的理解旅赢。
①梁國楊氏子九歲,甚聰惠惑惶。
這句話點明了文章要講的人物煮盼,以及人物的特點。起到總起全文的作用带污。
②孔君平詣其父僵控,父不在,乃呼兒出鱼冀。
從孔君平來拜見孩子的父親一事看喉祭,兩家的關(guān)系很好,常來常往雷绢。所以當?shù)弥⒆拥母赣H不在時泛烙,孔并沒有馬上離開,而是叫出了這個孩子翘紊”伟保可見,孔與孩子很熟帆疟。
③為設(shè)果鹉究,果有楊梅。
誰為誰設(shè)果?聯(lián)系上下文自然知道踪宠,孩子給孔君平端來了水果自赔,看起來孩子很有禮貌,很會招待客人柳琢。
④孔指以示兒曰:“此是君家果绍妨。”兒應(yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽润脸。”
這是故事中的重點部分∷ィ孔君平看到楊梅毙驯,聯(lián)想到孩子的姓,就故意逗孩子:“這是你家的水果灾测。”意思是爆价,你姓楊,它叫楊梅媳搪,你們本是一家嘛!”這信手拈來的玩笑話铭段,很幽默,也很有趣秦爆。孩子應(yīng)聲答道:“沒聽說孔雀是先生您家的鳥序愚。”句子中的“家禽”不同于現(xiàn)在的“家禽”,這里的“家”和“禽”各自獨立表達意思鲜结。
(2)對詞語的理解。
氏:姓氏活逆,表示家族的姓精刷。 夫子:舊時對學(xué)者或老師的尊稱。 設(shè):擺放蔗候,擺設(shè)怒允。甚:非常。詣:拜見锈遥。未聞:沒有聽說過纫事。示:給……看∷模惠:惠同“慧”丽惶,智慧的意思。乃:就爬立;于是钾唬。曰:說
(3)對題目的理解楊氏之子楊氏:姓楊的 之:助詞,相當于“的” 子:兒子 把它連接起來.
整個意思是:在梁國侠驯,有一戶姓楊的人家抡秆,家里有個九歲的兒子,他非常聰明吟策。有一天儒士,孔君平來拜見他的父親,恰巧他父親不在家檩坚,孔君平就把這個孩子叫了出來着撩。孩子給孔君平端來了水果诅福,其中有楊梅《米茫孔君平指著楊梅給孩子看权谁,并說:“這是你家的水果。”孩子馬上回答說:“我可沒聽說孔雀是先生您家的鳥憋沿。" 字義:甚:很 惠:同慧 智慧的意思 指:拜見 乃:就旺芽,于是 示 :給 看 曰:說 未:沒有
孩子的回答很妙,這回答巧妙在哪里呢?是在孔君平在姓上做文章辐啄,孩子也在姓上做文章采章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是壶辜,他沒有生硬地直接說“孔雀是夫子家禽”悯舟,而是采用了否定的方式,說“未聞孔雀是夫子家禽”砸民,婉轉(zhuǎn)對答抵怎,既表現(xiàn)了應(yīng)有的禮貌,又表達了“既然孔雀不是您家的鳥岭参,楊梅豈是我家的果”這個意思反惕,使孔君平無言以對。因為他要承認孔雀是他家的鳥演侯,他說的話才立得住腳姿染。這足以反映出孩子思維的敏捷,語言的機智幽默秒际。
關(guān)鍵詞:楊氏之子