楊氏之子文言文及翻譯
《楊氏之子》是一篇小學(xué)生文言文刃泌,下面小編為大家?guī)砹藯钍现游难晕募胺g,歡迎大家閱讀署尤,希望能夠幫助到大家耙替。
梁國楊氏子九歲,甚聰惠曹体∷咨龋孔君平詣其父,父不在箕别,乃呼兒出铜幽。為設(shè)果,果有楊梅串稀〕祝孔指以示兒曰:“此是君家果〕睿”兒應(yīng)聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽镶殷。”
譯文
在梁國微酬,有一戶姓楊的人家绘趋,家里有個九歲的兒子,非常聰明颗管∠菡冢孔君平來拜見楊氏子的父親,可是父親不在垦江,于是便叫楊氏子出來帽馋。楊氏子為孔君平端來水果,水果中有楊梅比吭,孔君平指著楊梅對楊氏之子绽族,并說:“這是你家的水果●锰伲”楊氏子馬上回答說:“我可沒有聽說孔雀是先生您家的.鳥吧慢。”
注釋
孔君平:孔坦赏表,字君平检诗,官至延尉
氏:姓氏匈仗,表示家族的姓。
夫子:舊時對學(xué)者或老師的尊稱逢慌。
設(shè):擺放悠轩,擺設(shè)。
甚:非常攻泼。
詣:拜見火架。
未聞:沒有聽說過。
示:給……看忙菠。
惠:惠同“慧”距潘,智慧的意思。
乃:就只搁;于是。
曰:說俭尖。
未:沒有
關(guān)鍵詞:楊氏之子文言文及翻譯