“鶩落霜洲,雁橫煙渚福铅,分明畫出秋色萝毛。”的詞意:野鴨飛落在霜露覆蓋的小洲,大雁橫越于霧靄籠罩的小渚滑黔。清楚地勾畫出一幅秋色圖笆包。這兩句描繪洲渚宿鳥,對偶工整略荡,“落”字庵佣、“橫”字使整個畫面充滿了靈動感;而“霜”字與“煙”字又使得這幅畫面水霧彌漫汛兜,多了幾分迷蒙之感巴粪,雖為景語,但其愁情粥谬,已隱然言外肛根。“分明畫出秋色”一語,不僅音節(jié)響亮漏策,讀來鏗鏘有力派哲,更使讀者有一種如置身畫中之感。
出自柳永《傾杯·鶩落霜洲》
鶩落霜洲掺喻,雁橫煙渚芭届,分明畫出秋色储矩。暮雨乍歇,小楫夜泊喉脖,宿葦村山驛椰苟。何人月下臨風(fēng)處抑月,起一聲羌笛树叽。離愁萬緒,閑岸草谦絮、切切蛩吟似織题诵。
為憶芳容別后,水遙山遠层皱,何計憑鱗翼性锭。想繡閣深沉,爭知憔悴損叫胖,天涯行客草冈。楚峽云歸,高陽人散瓮增,寂寞狂蹤跡怎棱。望京國”僚埽空目斷拳恋、遠峰凝碧。
注釋
⑴傾杯:唐教坊曲名砸捏,后用作詞牌谬运,又名《古傾杯》、《傾杯樂》等垦藏,《樂章集》有七調(diào)梆暖,此詞為“散水調(diào)”。雙調(diào)一百四字掂骏,上片十句四仄韻轰驳,下片十二句六仄韻
⑵鶩(wù):野鴨。王勃《滕王閣序》:“落霞與孤鶩齊飛芭挽,秋水共長天一色滑废。”
⑶煙渚:霧氣籠罩的水中小洲。孟浩然《宿建德江》:“移舟泊煙渚袜爪,日暮客愁新蠕趁。”
⑷小楫:小船。楫辛馆,船槳俺陋,此處代指船豁延。
⑸葦村山驛:指僻野的村驛。葦腊状、山為互文诱咏,指僻野。
⑹離愁萬緒:離愁別緒千般萬種缴挖。
⑺切切:擬聲詞袋狞,蟋蟀的鳴叫聲。蛩(qióng):蝗蟲映屋、蟋蟀的別名苟鸯。
⑻鱗翼:魚雁,古人以為魚雁能為人傳遞書信棚点。
⑼爭知:怎知早处。損:表程度,意為極瘫析。
⑽楚峽:巫峽砌梆。
譯文
野鴨飛落在霜露覆蓋的小洲,大雁橫越于霧靄籠罩的小渚贬循。清楚地勾畫出一幅秋色圖咸包。傍晚的雨剛剛停歇。天黑了甘有,一葉小舟靠岸停泊诉儒,寄宿在荒村驛店。何人迎風(fēng)站在月光下亏掀?一陣陣的羌笛聲與河岸草叢里切切的蟋蟀聲交織一起忱反,引起離愁萬緒!
只為思戀滤愕。與佳人別后温算,山水相隔,相距遙遠间影,靠什么來傳遞書信呢注竿?想來繡閣深枕中的佳人,怎么也不會知道浪跡天涯的游子如今已是身心俱損魂贬、憔悴不堪巩割!巫峽幽會已逝,高陽酒徒已散付燥,只有身心的寂寞孤獨宣谈、行為的放蕩不羈。眺望京都键科,徒然望斷遠方濃綠的山峰闻丑。
譯文二
一只野鴨自天落漩怎。落到霜打過的汀州上。一群大雁一字橫嗦嗡,飛過煙波洲渚勋锤。畫出一幅秋景圖。小船夜泊侥祭,宿葦村山下驛站叁执。月下臨風(fēng)處,何人弄羌笛卑硫。幽怨聲聲徒恋。離愁別緒本傷情蚕断,又哪堪欢伏,岸草蛩吟切切似織機。
想佳人亿乳。自別后硝拧,嬌容常常眼前復(fù)。八尺書送給你葛假。無奈障陶,山高水又遠,鯉魚大雁也無計聊训。想你身居深閣繡樓里抱究,可知我,四處游役天涯苦带斑,為伊消得人憔悴鼓寺。笙歌艷舞已消歇,幕宴朝歡勋磕,酒友詩朋各分散妈候。寂寞無蹤跡」易遥看京城苦银,不可見。碧綠遠峰斷目線赶站,空凝望幔虏。
韻譯
一層落寞的清霜,一只沉思的水鳥贝椿;一團遲疑的煙霧想括,一列背井離鄉(xiāng)的雁陣。
明晃晃的秋色一如江水团秽,流淌著我的哀愁主胧。
傍晚的雨和飄蕩的小舟叭首,演繹著一段傷心別離。
我在舟中踪栋,舟在雨中焙格,雨細(xì)密如發(fā)絲無邊無際。
借宿的旅店就在山腳夷都,蕭蕭蘆葦搖曳在我心里眷唉。
誰在月色初現(xiàn)的時刻吹起羌笛,秋風(fēng)掀動他單薄的衣衫在寂寞里舞蹈囤官?
你姣好的面龐盛開在我的夢里冬阳,夢的周圍是萬畝金黃的秋草。
我聽著蟋蟀細(xì)密的鳴叫入睡党饮,像一直蠶蛹那樣安詳?shù)氐却w翔的時刻肝陪。
不知道分別以后已經(jīng)跋涉了多少山水,如果生出雙翼刑顺,我會在天空高高的飛氯窍;如果沉入溫柔的河水,我應(yīng)該長滿錦繡鱗片蹲堂,以最優(yōu)美得姿態(tài)環(huán)游在你周圍狼讨。
夜深人靜時你會計算我的歸程;你開門的時候柒竞,我還在千里之外政供。
曾經(jīng)的風(fēng)花雪月如今只能對月傷懷,我的天涯比你的夢更遙遠朽基。
伸出一雙手布隔,托住了誰的憔悴容顏?
一行眼淚把誰的堅守滴穿踩晶?
蕭索的情懷盼望有你深情地投入执泰,多少次夢醒時分已是曲終人散。
我正走在一條我并不熟悉的路上渡蜻,纖纖素手和俊眼修眉滯留在昨日的山川术吝,讓我的每一次回望都噓唏感嘆。
在通往帝京迷茫的路途上茸苇,我看見天地的眉宇間有你緊蹙的峰巒排苍。
簡析
秋暮,蘆葦叢生的小洲学密,水鳥落下淘衙,雁群橫列,好一派深秋江景腻暮。行舟靠岸彤守,客子住進了村驛站毯侦,心境悲涼可知。是夜偏聞蘆笛具垫,是關(guān)山月侈离?是落梅風(fēng)?平添幾分羈怨筝蚕。笛聲過后卦碾,再來一陣唧唧蛩吟,客子更無法睡了起宽。詞在秋聲上做文章洲胖,大有助于抒情。
賞析
《傾杯·鶩落霜洲》是北宋詞人柳永的一首詞坯沪。柳永成年后離開家鄉(xiāng)福建崇安縣绿映,雖寓居京都汴梁,但生活一直比較動蕩屏箍。中舉前為求取功名绘梦、維持生計,四處干謁漫游赴魁,中舉后又為官務(wù)公事奔走在外,羈旅行役成了他的家常便飯钝诚。他對羈旅漂泊的苦況有著深切的體會乃至清醒的認(rèn)識颖御,為后人留下了許多羈旅行役詞,這首《傾杯》就是其中之一凝颇。觀詞中內(nèi)容潘拱,應(yīng)為柳永遠游之后返程途中所作。
詞的上片詞人工巧地描畫出了一幅有聲有色拧略、聲色并茂的秋色圖芦岂;下片寫詞人對別后佳人的無限思戀,又因“水遙山遠”既不能通信更不能相見垫蛆,于是離愁萬緒禽最,無限悲傷,以致身心俱損袱饭、憔悴不堪川无!整首詞上、下片一氣貫通虑乖,渾然一體懦趋,感情起伏跌宕,把離情別苦渲染得淋漓盡致疹味,具有很強的藝術(shù)感染力仅叫,堪稱佳作帜篇。
此詞用曲折多變的筆法描繪了清寂的山光水影,寄寓著詞人落拓江湖的身世之感诫咱,構(gòu)成一幅游子秋日行吟的連環(huán)畫卷坠狡。詞人在旅行途中言情,擴大了人物情感活動的空間遂跟,并且充實了言情的社會內(nèi)容逃沿,將詞的創(chuàng)作引向廣闊的天地,在詞史上乃是創(chuàng)舉幻锁。
詞的上片寫景凯亮,點染出雨后夜泊的情狀。起首兩句描繪洲渚宿鳥哄尔,對偶工整假消,“落”字、“橫”字使整個畫面充滿了靈動感岭接;而“霜”字與“煙”字又使得這幅畫面水霧彌漫富拗,多了幾分迷蒙之感,雖為景語鸣戴,但其愁情啃沪,已隱然言外。“分明畫出秋色”一語窄锅,不僅音節(jié)響亮创千,讀來鏗鏘有力,更使讀者有一種如置身畫中之感入偷。“暮雨”三句追驴,以小舟晚泊江邊作為背景來襯托詞人出場。“夜泊”指出停舟的時間疏之,“葦村山驛”點明投宿之處乃荒村驛店殿雪。暮雨無論綿密或者稀疏,皆可擬為離愁之情锋爪,而雨后秋月夜則以其凄清寥廓丙曙,顯示出了詞人的孤寂冷落。“何人”二句以設(shè)問提起几缭,借笛聲以抒旅懷河泳。羌笛之聲使詞人思遠之情油然而出,一泄無余年栓。一個“起”字強調(diào)了聲音突兀傳來的響亮與氣勢拆挥,而“何人月下臨風(fēng)處”一語又帶著一種遺世獨立的孤傲與悲涼的味道。雖寫愁,卻寫得畫面清曠而氣象高遠纸兔,此境可謂婉約豪放惰瓜,兼而有之,相輔相成汉矿,正如《樂府余論》所言:“柳詞曲折委婉崎坊,而中具渾淪之氣,雖多俚語洲拇,而高處足冠恒流奈揍。”“離愁萬緒”四字點題,揭出詞人內(nèi)心活動赋续。接著“閑岸草”一句男翰,以“蛩吟似織”喻離愁之密集、深廣纽乱,與迷離的霧氣相應(yīng)相襯蛾绎,更可見愁情的難解與無奈。
詞人這里借蟋蟀聲托出怨情鸦列,觸發(fā)起無限愁緒租冠,由此引出下文。整個上片層層深入薯嗤,細(xì)致入微地勾畫了一種深邃幽遠的意境顽爹。
“為憶”之句,觸景而生情应民,抒寫別后思念话原。“憶”字寫思戀之情。以下再訴關(guān)山阻隔诲锹,魚雁難通,從而反映出內(nèi)心的焦慮涉馅。“想繡閣”三句归园,為對方設(shè)想,伊人深居閨房稚矿,怎能體會出行客漂流天涯庸诱,“為伊消得人憔悴”的苦處。這里委婉曲折晤揣,設(shè)想奇景比女子自訴衷腸更為感人桥爽。“楚峽”句用宋玉之典,暗指自己舊日的歡愛已散昧识,接著轉(zhuǎn)筆歸到目前境遇钠四,說明往昔“暮宴朝歡”都已煙消云散,而此時孤村獨坐,惟有對月自傷缀去。末尾兩句侣灶,以景結(jié)情,遙望京華缕碎,杳不可見褥影,但見遠峰清苦,像是聚結(jié)著萬千愁恨咏雌,“目斷”與“立盡”都是加強語氣凡怎,這幅秋景中注入強烈的感情色彩,相思之意赊抖,悵惘之情不絕如縷统倒。這首詞上、下片一氣貫通熏迹,渾然一體檐薯,感情起伏跌宕,把離情別苦渲染得淋漓盡致注暗,具有很強的藝術(shù)感染力坛缕,堪稱佳作。
關(guān)鍵詞:“鶩落霜洲捆昏,雁橫煙渚赚楚,分明畫出秋色”的意思