水村漁市泥张,一縷孤煙細(xì)呵恢。
[譯文] 村落漁市點(diǎn)綴在湖邊水畔;一縷淡淡的炊煙媚创,從漁村上空裊裊升起渗钉。
[出自] 北宋 王禹偁 《點(diǎn)絳唇》
雨恨云愁,江南依舊稱佳麗。水村漁市鳄橘,一縷孤煙細(xì)声离。
天際征鴻,遙認(rèn)行如綴瘫怜。平生事术徊,此時凝睇,誰會憑欄意鲸湃。
注釋:
佳麗:指景色秀美赠涮。謝朓《入朝曲》:“江南佳麗地,金陵帝王州暗挑。”
孤煙:炊煙笋除。
行(音“航”)如綴:排成行的大雁,一只接一只窿祥,如同綴在一起株憾。
凝睇:凝視。睇:斜視的樣子晒衩。
會:理解嗤瞎。
譯文1:
細(xì)雨蒙蒙,云霧彌漫听系,使人頓生愁意贝奇。這江南景色,卻依舊是那么秀美佳麗靠胜。水村漁市掉瞳,一縷孤煙,細(xì)裊裊浪漠,冉冉騰起陕习。
天邊鴻雁,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去址愿,一行行飛過该镣,排列整齊。想起平生遭遇响谓,此時禁不住注目凝視损合。面對振翼搏擊長空的萬里征鴻,誰能理解我憑欄遠(yuǎn)眺的心意娘纷!
譯文2:
陰雨濃云令人添恨生愁嫁审,這江南的秀美風(fēng)光依舊被稱為天下的佳麗之地。傍水的村莊繁華的漁市赖晶,一縷炊煙裊裊升起在村落里律适。
天邊的鴻雁向遠(yuǎn)方急飛,遙望整齊的雁行連綴在一起〔烈回顧一生經(jīng)歷棉圈,此時凝神注視著萬里征鴻,誰能知道這憑欄望遠(yuǎn)的心意眷蜓。
譯文3:
綿綿細(xì)雨恨意難消分瘾,灰色的云塊彷佛郁結(jié)著層層愁悶,但江南的景色依舊美麗吁系。(在濛濛的雨幕中)村落漁市點(diǎn)綴在湖邊水畔德召,一縷淡淡的炊煙從村落上空裊裊升起。
水天相連的遠(yuǎn)處汽纤,一行大雁上岗,首尾相連,款款而飛蕴坪,從遠(yuǎn)處辨明像是連在一起飛行肴掷。想到了男兒一生的事業(yè)(事業(yè):官職和抱負(fù)),此時此刻(我)雙眼凝視(恨不能像天邊的征鴻一樣背传,施展雙臂盡情飛翔)呆瞻,卻是沒有人能領(lǐng)會我憑闌遠(yuǎn)眺的心情!
賞析:
這首詞以清麗的筆觸径玖,描繪了江南雨景痴脾,含蓄地表達(dá)了用世的抱負(fù)和不被人理解的孤獨(dú)愁悶。
借景抒情梳星,緣情寫景是詩詞慣用的手法赞赖。景是外部的客觀存在,并不具備人的感情冤灾。但在詞人眼里前域,客觀景物往往染上強(qiáng)烈的感情色彩。此即王國維《人間詞話》中所謂“以我觀物”韵吨,使“物皆著我之色彩”话侄。本詞劈頭一句“雨恨云愁”即是主觀感覺的強(qiáng)烈外射。云学赛、雨哪有什么喜怒哀樂,但詞人覺得吞杭,那江南的雨盏浇,綿綿不盡,分明是恨意難消芽狗;那灰色的云塊绢掰,層層堆積,分明是郁積著愁悶。即使是在這彌漫著恨和愁的云雨之中滴劲,江南的景色攻晒,依舊是美麗的。南齊詩人謝眺《入朝曲》寫道:“江南佳麗地班挖,金陵帝王州鲁捏。”王禹偁用“依舊”二字,表明自己是僅承舊說萧芙,透露出一種無可奈何的情緒给梅。
請看,江南的雨景是何等的清麗動人:在蒙蒙的雨幕中双揪,村落漁市點(diǎn)綴在湖邊水畔动羽;一縷淡淡的輕煙,從村落上空裊裊升起渔期;水天相連的遠(yuǎn)處运吓,一行大雁,首尾相連疯趟,款款而飛拘哨。這多么象一幅水墨淋漓的山水畫!但是迅办,如此佳麗的景色宅静,卻不能使詞人歡快愉悅,他恨什么站欺、愁什么呢姨夹?在古人心目中,由飛鴻引起的感想有許多矾策。“鴻飛冥冥磷账,弋人何篡焉”(揚(yáng)雄《法言》),這是指隱逸遠(yuǎn)禍贾虽,是一種逃糟。齊恒公見二鴻飛過,嘆曰:“彼鴻有時而南蓬豁,有時而北绰咽,四方無遠(yuǎn),所欲至而至焉地粪,惟有羽翼之故”(《管子》)取募,這是求得賢臣供填,成大事宁仔,又是一種。真是“舉手指飛鴻闯第,此情難具論”(李白《送裴十八圖南歸嵩山》)。在這里旺聚,詞人遙見沖天遠(yuǎn)去的大雁织阳,觸發(fā)的是“平生事”的聯(lián)想。不是鄉(xiāng)愁砰粹,不是戀情唧躲,更不是離愁別恨,而是想到了男兒一生的事業(yè)伸眶。曹植有詩云:“閑居非吾志惊窖,甘心赴國憂。”這就是好男兒的功名事業(yè)厘贼。王禹偁中進(jìn)士后界酒,只當(dāng)了長洲(今蘇州)知縣。這小小的芝麻官嘴秸,怎能實(shí)現(xiàn)他胸中的大志呢毁欣?他恨無知音,愁無雙翼岳掐,不能象“征鴻”一樣展翅高飛凭疮。
《詞林紀(jì)事》引《詞苑》對該詞的評語云:“清麗可愛,豈止以詩擅名串述。”在戀情閨思充斥的宋初詞壇执解,這首清淡雅麗的《點(diǎn)絳唇》,實(shí)在是別具一格的佳作纲酗。
關(guān)鍵詞:“水村漁市衰腌,一縷孤煙細(xì)∶偕蓿”的意思及全詞翻譯