柳外輕雷池上雨赖淤,雨聲滴碎荷聲。
[譯文] 隱隱輕雷從楊柳那邊傳過來谅河,池塘上空突然下起了一陣急雨。雨點(diǎn)落在寬大的荷葉上面确丢,發(fā)出嘀滴答答的聲音绷耍。
[出自] 北宋 歐陽修 《臨江仙》
柳外輕雷池上雨,雨聲滴碎荷聲鲜侥。小樓西角斷虹明褂始。闌干倚處,待得月華生描函。
燕子飛來窺畫棟崎苗,玉鉤垂下簾旌。涼波不動簟紋平舀寓。水精雙枕胆数,旁有墮釵橫。
注釋:
月華:月光互墓、月色之美麗必尼。這里指月亮。
簾旌(jīng):簾幕篡撵。
襞欣颉(diàn):竹席。
水精:即水晶育谬。
譯文1:
柳林外傳來輕輕的雷聲券盅,旋即玉灑池塘,雨打荷葉發(fā)出細(xì)碎聲響膛檀。雨歇后锰镀,小樓兩角掛著半截彩虹。倚著欄桿的地方宿刮,等待明月升起互站。
燕子飛來似要窺視畫棟內(nèi)的隱秘,而窗簾已經(jīng)垂下僵缺。平展的竹席凝著涼意胡桃。兩只水晶枕頭,旁邊挨著一枚金釵磕潮。
譯文2:
柳樹那邊雷聲輕翠胰,雨點(diǎn)落池中容贝。雨打荷葉四濺,噼噼啪啪響聲之景。陣雨停斤富,小樓西角看彩虹。久倚欄桿不忍去锻狗, 直待桂魄掛天空满力。
燕子飛來畫閣中,摘下玉鉤轻纪,放下簾櫳油额。夜已深,竹席涼意生刻帚。席紋平潦嘶,好似不動水波紋。 水精雙枕相并崇众,旁有墜落釵鳳掂僵。
賞析:
此詞寫夏日傍晚,陣雨已過顷歌、月亮升起后樓外樓內(nèi)的景象锰蓬,幾乎句句寫景,而情盡寓其中衙吩。
柳在何處互妓,詞人不曾“交待”,然而無論遠(yuǎn)近坤塞,雷則來自柳的那一邊冯勉,雷為柳隔,音量減小摹芙,故曰“輕雷”灼狰,隱隱隆隆之致,反異于當(dāng)頭霹靂浮禾。雷在柳外交胚,而雨到池中,池水雨水難分彼此盈电。雨來池上蝴簇,雷已先止,唯聞沙沙颯颯匆帚,原來是“雨聲滴碎荷聲”熬词。奇不在兩個“聲”字疊用。奇在雨聲之外,又有荷聲互拾。荷聲乃其葉蓋之聲歪今。又著“碎”字,蓋為輕雷疏雨颜矿,雨本一陣寄猩,而因荷承,聲聲清晰骑疆。
雨本不猛田篇,旋即放晴故曰“小樓西角斷虹明”。斷虹一彎箍铭,忽現(xiàn)云際斯辰,則晚晴之美,無以復(fù)加處又加一重至美坡疼。又只下一“明”字,而斷虹之美衣陶,斜陽之美柄瑰,雨后晚晴的碧空如洗之美,被此一“明”字寫盡剪况,因?yàn)樗憩F(xiàn)了極其豐富的光線教沾、色彩、時間译断,境界深遠(yuǎn)授翻。
斷虹現(xiàn)于小樓西角。由此引出上片聞雷聽雨之人孙咪。其人獨(dú)倚畫闌堪唐,領(lǐng)此極美的境界,久久不曾離去翎蹈,一直到天邊又見了一鉤新月淮菠,宛宛而現(xiàn)。“月華生”三字荤堪,繼“斷虹明”三字合陵,美上增美,其筆致溫麗明妙澄阳,匪夷所思拥知。
下闋繼月華生而再進(jìn)一層,寫到闌干罷倚碎赢,人歸簾下低剔,夜深了。涼波比簟紋揩抡,已妙極户侥,又下“不動”字镀琉,下“平”字,寫透靜處生涼之境蕊唐。水晶枕屋摔,加倍渲染畫棟玉鉤,是以精美華麗之物寫理想的人間境界替梨。而結(jié)以釵橫钓试,則寫出夏夜人不寐的情狀。
詞的上闋寫室外景色副瀑,輕雷疏雨弓熏,小樓彩虹,雨后晚晴糠睡,新月婉婉挽鞠,尤其是“斷虹明”三字和“月華生”三字的妙用,把夏日的景象推到了極美的境界狈孔。下闋寫室內(nèi)景象信认,以精美華麗之物又營造出一個理想的人間境界,連燕子也飛來窺視而不忍打擾均抽。結(jié)尾兩句是人物內(nèi)心情感的自然流露嫁赏,引人遐想,艷而不俗油挥。
關(guān)鍵詞:臨江仙