傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“多少事甜攀,欲說還休秋泄。”的意思及全詞翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡(luò)

多少事规阀,欲說還休恒序。

[譯文] 我生怕離別的痛苦,有多少話要向他訴說谁撼,有多少話要向他傾訴歧胁,可剛要說又不忍開口。

[出自] 李清照 《鳳凰臺上憶吹簫》

香冷金猊厉碟,被翻紅浪喊巍,起來慵自梳頭。任寶奩塵滿箍鼓,日上簾鉤崭参。生怕離懷別苦,多少事款咖、欲說還休何暮。新來瘦,非干病酒铐殃,不是悲秋海洼。

休休!這回去也背稼,千萬遍陽關(guān),也則難留玻蝌。念武陵人遠(yuǎn)蟹肘,煙鎖秦樓词疼。惟有樓前流水,應(yīng)念我帘腹、終日凝眸贰盗。凝眸處,從今又添阳欲,一段新愁舵盈。

注釋:

金猊(ni泥):獅形銅香爐。

紅浪:紅色被鋪亂攤在床上球化,有如波浪秽晚。

寶奩(lian連):華貴的梳妝鏡匣。

陽關(guān):語出《陽關(guān)三疊》筒愚,是唐宋時的送別曲赴蝇。

武陵人遠(yuǎn):引用陶淵明桃花源記》中,武陵漁人誤入桃花源巢掺,離開后再去便找不到路徑了句伶。

譯文1:

獅子造型的銅爐里熏香已經(jīng)冷透,紅色的錦被亂堆床頭陆淀,如同波浪一般考余,我也無心去收。早晨起來轧苫,懶洋洋不想梳頭楚堤。任憑華貴的梳妝匣落滿灰塵,任憑朝陽的日光照上簾鉤浸剩。我生怕想起離別的痛苦钾军,有多少話要向他傾訴,可剛要說又不忍開口绢要。新近漸漸消瘦起來吏恭,不是因?yàn)楹榷嗔司疲膊皇且驗(yàn)?a href='http://www.shunbangexp.com/gushici/qiutiandegushi/' target='_blank'>秋天的影響重罪。

算了罷樱哼,算了罷,這次他必須要走剿配,即使唱上一萬遍《陽關(guān)》離別曲搅幅,也無法將他挽留。想到心上人就要遠(yuǎn)去呼胚,剩下我獨(dú)守空樓了茄唐,只有那樓前的流水,應(yīng)顧念著我,映照著我整天注目凝眸沪编。就在凝眸遠(yuǎn)眺的時候呼盆,從今而后,又平添一段日日盼歸的新愁蚁廓。

譯文2:

香料早已燃盡访圃,黃銅鑄成的獅子形熏爐已經(jīng)冷卻。紅色的錦緞被子胡亂掀在一邊相嵌。勉強(qiáng)起床之后腿时,連蓬亂的頭發(fā)也無心梳理。因?yàn)閼杏谑犷^饭宾,所以鏡奩上的灰塵也不想拂試批糟。此時,太陽已漸漸升高捏雌,燦爛的陽光照射在比人還高的簾鉤上跃赚。害怕離別的愁苦,心中有許多話要向他說性湿,但又有許多擔(dān)憂纬傲,所以沒有說出來。近來我這樣消瘦肤频,并不是因?yàn)楹攘诉^量的酒叹括,也不是因?yàn)楸铩?p> 算了吧,算了吧宵荒,哪怕歌唱千萬遍表達(dá)傷離情懷的《陽關(guān)三疊》汁雷,也無法留住遠(yuǎn)行之人。 我將思念遠(yuǎn)方的親人报咳,獨(dú)守空房侠讯。只有樓前的流水,會顧惜我暑刃,讓我天天癡癡地凝視厢漩。我凝視的地方,從今往后岩臣,又會在我心中增加一絲新愁溜嗜。

譯文3:

獅形的銅爐里的香已經(jīng)冷透,紅色的錦被亂推床頭架谎,如同紅色的波浪炸宵,我也無心去收。早晨起來谷扣,懶洋洋地不想梳頭土全。任憑梳妝匣落滿灰塵,任憑朝陽的日光照上簾鉤。我生怕離別的痛苦裹匙,有多少話要向他訴說野哭,有多少話要向他傾訴,可剛要說又不忍開口幻件,新近來漸漸消瘦不是因?yàn)楹榷嗔司疲膊皇且驗(yàn)楸铩?p> 算了罷蛔溃,算了罷绰沥,這次他必須要走,即使唱上一萬遍《陽關(guān)》曲贺待,也無法將他挽留徽曲。想到心上的人就要遠(yuǎn)去,剩下我獨(dú)守空樓麸塞。只有那樓前的流水秃臣,應(yīng)顧念著我映照著我整天注目凝眸。就在凝眸遠(yuǎn)眺的時候哪工,從今而后奥此,又增添一段日日盼歸的新愁。

賞析:

這首詞概作于詞人婚后不久雁比,趙明誠離家遠(yuǎn)游之際稚虎,寫出了她對丈夫的深情思念。

“香冷金猊偎捎,被翻紅浪”蠢终,為對偶給人以冷漠凄清的感覺。金猊茴她,指狻猊(獅子)形銅香爐寻拂。“被翻紅浪”,語本柳永《鳳棲梧》:“鴛鴦繡被翻紅浪丈牢。”說的是錦被胡亂地攤在床上祭钉,在晨曦的映照下,波紋起伏赡麦,恍似卷起層層紅色的波浪朴皆。金爐香冷,反映了詞人在特定心情下的感受泛粹;錦被亂陳遂铡,是她無心折疊所致。“起來慵自梳頭”晶姊,則全寫人物的情緒和神態(tài)扒接。這三句工煉沉穩(wěn),在舒徐的音節(jié)中寄寓著作者低沉掩抑的情緒。到了“任寶奩塵滿钾怔,日上簾鉤”碱呼,則又微微振起,恰到好處地反映了詞人情緒流程中的波瀾宗侦。然而她內(nèi)心深處的離愁還未顯露愚臀,給人的印象只是慵怠或嬌慵。慵者矾利,懶也姑裂。爐中香消煙冷,無心再焚男旗,一慵也舶斧;床上錦被亂陳,無心折疊察皇,二慵也茴厉;髻鬟蓬松,無心梳理什荣,三慵也矾缓;寶鏡塵滿,無心拂拭稻爬,四慵也而账;而日上三竿,猶然未覺光陰催人因篇,五慵也泞辐。慵而一“任”,則其慵態(tài)已達(dá)極點(diǎn)竞滓。詞人為何大寫“慵”字咐吼,目的仍在寫愁。這個“慵”字是“詞眼”商佑,使讀者從人物的慵態(tài)中感到她內(nèi)心深處有個愁在锯茄。

“生怕離懷別苦”,開始切題茶没,可是緊接著肌幽,作者又一筆宕開,“多少事抓半,欲說還休”喂急,萬種愁情,一腔哀怨笛求,本待在丈夫面前盡情傾吐廊移,可是話到嘴邊糕簿,又吞咽下去。詞情又多了一層波折狡孔,愁苦又加重了一層懂诗。因?yàn)樵S多令人不快的事兒,告訴丈夫只有給他帶來煩惱苗膝。因此她寧可把痛苦埋藏心底殃恒,自己折磨自己,也不愿在丈夫面前表露辱揭,真可謂用心良苦芋类,癡情一片,難怪她會“慵怠無力”而復(fù)“容顏消瘦”了界阁。

“新來瘦,非干病酒胖喳,不是悲秋泡躯。”她先從人生的廣義概括致瘦的原因:有人是因“日日花前常病酒”,有人是因“萬里悲秋常作客”丽焊,而自己卻是因?yàn)閭x惜別這種不足與旁人道的緣由较剃。

從“悲秋”到“休休”,是大幅度的跳躍技健。詞人一下子從別前跳到別后写穴,略去話別的纏綿和餞行的傷感,筆法極為精煉雌贱。“休休啊送!這回去也,千萬遍《陽關(guān)》欣孤,也則難留馋没。”多么深情的語言!《陽關(guān)》降传,即《陽關(guān)曲》篷朵。離歌唱了千千遍,終是難留婆排,惜別之情声旺,躍然紙上。“念武陵人遠(yuǎn)段只,煙鎖秦樓”腮猖,把雙方別后相思的感情作了極其精確的概括。武陵人赞枕,用劉晨缚够、阮肇典故幔妨,借指心愛之人。秦樓谍椅,一稱鳳樓误堡、鳳臺。相傳春秋時有個蕭史雏吭,善吹簫锁施,作鳳鳴,秦穆公以女弄玉妻之杖们,筑鳳臺以居悉抵,一夕吹簫引鳳,夫婦乘鳳而去摘完。李清照化此典姥饰,既寫她對丈夫趙明誠的思念,也寫趙明誠對其妝樓的凝望孝治,豐富而又深刻列粪。同時后一個典故,還暗合調(diào)名谈飒,照應(yīng)題意岂座。

下片后半段用頂真格,使各句之間銜接緊湊杭措,而語言節(jié)奏也相應(yīng)地加快费什,感情的激烈程度也隨之增強(qiáng),使詞中所寫的“離懷別苦”達(dá)到了高潮手素。“惟有樓前流水”句中的“樓前”鸳址,是銜接上句的“秦樓”,“凝眸處”是緊接上句的“凝眸”泉懦。把它們連起來吟誦氯质,便有一種自然的旋律推動吟誦的速度,而哀音促節(jié)便在不知不覺中搏動人們的心弦祠斧。古代寫倚樓懷人的不乏佳作闻察,卻沒有如李清照寫得這樣癡情的。她心中的“武陵人”越去越遠(yuǎn)了琢锋,人影消失在迷蒙的霧靄之中辕漂,她一個人被留在“秦樓”,呆呆地倚樓凝望吴超。她那盼望的心情钉嘹,無可與語;她那凝望的眼神鲸阻,無人理解跋涣。唯有樓前流水缨睡,映出她終日倚樓的身影,印下她鐘情凝望的眼神陈辱。流水無知無情奖年,怎會記住她終日凝眸的情態(tài),這真是癡人癡語啊沛贪。詞筆至此陋守,主題似已完成了,而結(jié)尾三句又使情思蕩漾無邊利赋,留有不盡意味水评。凝眸處,怎么會又添一段新愁呢媚送?自從得知趙明誠出游的消息中燥,她就產(chǎn)生了“新愁”,此為一段塘偎;明誠走后疗涉,洞房空設(shè),佳人獨(dú)坐式塌,此又是“新愁”一段。從今而后友浸,山高路遠(yuǎn)峰尝,枉自凝眸,其愁將與日俱增收恢,愈發(fā)無從排遣了武学。

這首詞雖用了兩個典故,但總體上未脫清照“以淺俗之語伦意,發(fā)清新之思”的格調(diào)火窒。層層深入地渲染了離愁別念,以“慵”點(diǎn)染驮肉,“瘦”形容熏矿,“念”深化,“癡”烘托离钝,逐步寫出不斷加深的離愁別苦票编,感人至深。

關(guān)鍵詞:“多少事卵渴,欲說還休慧域。”的意思及全詞翻譯賞析

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

“多少事奕坟,欲說還休∏灞浚”的意思及全詞翻譯賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人