傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“草不謝榮于春風,木不怨落于秋天稼钩」讼。”--李白《日出入行》翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡

草不謝榮于春風,木不怨落于秋天变抽。

[譯文] 草兒不會因為春天的萌發(fā)而感謝春風础拨,樹木也不會因為葉子的枯落而怨恨秋天。

[出自] 李白 《日出入行》

日出東方隈绍载,似從地底來诡宗。

歷天又復入西海,六龍所舍安在哉击儡?

其始與終古不息塔沃,人非元氣,安得與之久徘徊阳谍?

草不謝榮于春風蛀柴,木不怨落于秋天螃概。

誰揮鞭策驅四運?萬物興歇皆自然鸽疾。

羲和吊洼!羲和!汝奚汩沒于流淫之波制肮?

魯陽何德冒窍,駐景揮戈?

逆道違天豺鼻,矯誣實多综液。

吾將囊括大塊,浩然與溟涬同科儒飒!

注釋:

隈:山的曲處谬莹。

六龍:傳說中為太陽拉坐車在天空中奔跑的六條龍。

元氣:中國古代哲學家常用術語桩了,指天地未分前的混沌之氣附帽,被認為是最原始、最本質的因素井誉。

草木謝榮于春風,木不怨落于秋天.:是說草木的繁榮和凋落士葫,萬物的興盛和衰歇,都是自然規(guī)律的表現(xiàn)送悔,它們自榮自落,榮既不用感謝誰爪模,落也不用怨恨誰欠啤,因為根本不存在某個超自然的“神”在那里主宰著四時的變化更迭。

四運:春夏秋冬屋灌, 一年四季洁段。

荒淫:廣闊浩渺。

魯陽:《淮南子·冥覽訓》說魯陽公與韓酣戰(zhàn)共郭,時已黃昏祠丝,魯援戈一揮,太陽退三舍(一舍三十里)除嘹。

溟涬:這里指元氣写半。

同科:同類。

譯文1:

太陽從東方升起尉咕,好像是從地底下鉆出來的一樣叠蝇。

在天空中游歷一番之后落入西海,那拉著太陽的六條神龍年缎,他們的住所又在哪里呢悔捶?

太陽的運行铃慷,終古不息,人不是元氣(宇宙的基本元素)蜕该,怎么能與之同生共存犁柜?

草兒不會因為春天的萌發(fā)而感謝春風,樹木也不會因為葉子的枯落而怨恨秋天堂淡。

是誰馋缅,揮舞皮鞭驅動四季輪回?其實淤齐,萬物興茂衰歇都是自然而然股囊。

羲和啊,羲和更啄!你怎么能夠在那浩渺波濤中出入自由稚疹?

魯陽啊,魯陽祭务!你有什么能德内狗,能夠揮動戈矛讓時間停止?

像這樣有違天道的傳說义锥,錯訛之處實在太多柳沙!

我要順應天地,將自己與自然融為一體拌倍,培養(yǎng)浩然之氣赂鲤,與宇宙長存!

譯文2:

太陽從東方之隅升起柱恤,似從地底而來数初。年年日日經(jīng)過天空又落入西海,古人所說駕御太陽之車的六龍住舍哪里存在!其日出而始梗顺,日入而終已萬古不息也 泡孩。人不是元氣,怎么能與太陽一起作這樣長久的徘徊?花草榮暉不應感謝春風寺谤,樹木落葉也不要埋怨秋天仑鸥。哪里有誰揮鞭,驅策著四時運轉变屁,萬物的興衰死亡其實皆由于自然眼俊。羲和呀羲和,你如何隱沒于浩翰無邊的海波?魯陽有何德性粟关,竟能叫日停駐就一揮長戈?這些傳說逆于道而違于天泵琳,錯誤實在太多。我將囊括自然天地,浩浩然與天地元氣同屬一科获列。

賞析:

《日出入行》是唐代偉大詩人李白利用樂府古題創(chuàng)作的詩篇谷市。此詩反用漢樂府古意,認為人不能“逆道違天”击孩,而要適應自然規(guī)律迫悠,表現(xiàn)出一種樸素的唯物主義思想,也充分展示了詩人的積極浪漫主義精神巩梢。

漢代樂府中也有《日出入》篇创泄,它詠嘆的是太陽出入無窮,而人的生命有限括蝠,于是幻想騎上六龍成仙上天鞠抑。李白的這首擬作一反其意,認為日出日落忌警、四時變化搁拙,都是自然規(guī)律的表現(xiàn),而人是不能違背和超脫自然規(guī)律的法绵,只有委順它箕速、適應它,同自然融為一體朋譬,這才符合天理人情盐茎。這種思想,表現(xiàn)出一種樸素的唯物主義光彩徙赢。

此詩是李白晚年時的作品字柠;漢代的《郊廟歌辭》中有〈日出入〉一詩。在唐代以前的很多典籍都記載狡赐,認為日出日落是因為日神乘車募谎,駕以六龍,羲和為御者阴汇。如《易經(jīng)乾卦》:“大明終始,六位時成节槐,時乘六龍以御天搀庶。”漢.劉向〈九嘆.遠游〉:“貫澒?jié)饕詵|朅兮,維六龍于扶桑(古代傳說中日出之所)铜异。”等哥倔。

而李白在這首詩中卻對古代的傳說提出了不同的見解。下面筆者就詳細的講解這首詩揍庄。

隈咆蒿,讀音“威”;其意為“邊遠、角落”沃测。“日出東方隈缭黔,似從地底來。歷天又入海蒂破,六龍所舍安在哉馏谨。”這兩句是說:“太陽從遙遠的東方升起,好像從地底出來附迷。經(jīng)天最后又沒入大海惧互,傳說中的六龍歇息之處在哪兒呢!”

“終古”的意思是“自古以來”喇伯,這種用法見于《楚辭.九章.哀郢》:“去終古之所居兮喊儡,今逍遙而來東。”“元氣”是指“指天地未分前的混沌之氣或說是元始的真氣”稻据。“裴(音陪)徊”即“徘徊”艾猜,在古漢語中有“流連、留戀”之意攀甚;如《漢書.杜欽傳》:“仲山父異姓之臣箩朴,無親于宣,就封于齊秋度,猶嘆息永懷炸庞,宿夜徘徊,不忍遠去荚斯,況將軍之于主上埠居,主上之與將軍哉!”三國魏.曹植〈上責躬詩表〉:“是以愚臣徘徊于恩澤事期,而不敢自棄者也滥壕。”“其始與終古不息,人非元氣安得與之久裴徊兽泣。”此句的大意是:“太陽的升起及沉沒自古以來從來沒有終止绎橘,常人并非元始的真氣怎么能像它那樣生生不息呢。”因漢代的〈日出入〉詩中的大意是講“日出入無窮唠倦,人命獨短称鳞,愿乘六龍,仙而升天稠鼻。”

“草不謝榮于春風冈止,木不怨落于秋天。”這句是說:“草木不會因為在每年的春天來時繁榮生長而感謝候齿;樹木也不會因為秋天的凋零而埋怨熙暴。”

“誰揮鞭策驅四運闺属,萬物興歇皆自然。”句中的“策驅”即“驅策”周霉;“四運”即“四季”掂器;“興歇”即“興盛和凋零”。這一句詩最關鍵是對“自然”二字的理解诗眨;筆者認為唉匾,“自然”二字在本詩中的意思是“自身的機制使然”。這句詩的大意是:“是誰揮鞭驅策四季的交替運轉啊匠楚,世間萬物的興盛和凋落是因為其自身的機制使然巍膘。”換一句話說:“四季的交替,太陽的升起降落芋簿,并不是誰推它或給它加了力峡懈,是因為它們自身的機制使它們這樣的。”我們都知道李白一生慕道与斤,這句詩其實是表達了李白修道后對天地宇宙的認識肪康。

“羲和羲和,汝奚汩沒于荒淫之波撩穿。”句中的“羲和”即古代傳說中駕馭日車的神磷支。“奚”通“兮”,在這里是語氣助詞食寡;“汩(音古)沒”即“隱沒”雾狈;“荒淫”在本詩中的意思是“浩瀚無際貌”,這種用法在古文中雖比較少見抵皱,但還是有人用善榛,比如隋.薛道衡〈隋高祖頌〉:“太始太素,荒淫造化之初呻畸;天皇地皇移盆,杳冥書契之外。”“荒淫之波”即指大海伤为。“魯陽何德咒循,駐景揮戈。”據(jù)《淮南子.卷六覽冥訓》記載:“魯陽公與韓構難绞愚,戰(zhàn)酣叙甸,日暮,援戈而捴之爽醋,日為之反三舍。”傳說楚國的魯陽公與韓國軍隊打仗便脊,正打的激烈的時候蚂四,太陽要落山了,但魯陽公舉戈一揮,太陽又回升起來遂赠。“景”字在古漢語中原是指“日光”久妆,如《說文》中的解釋:“景,日光也跷睦。”在本詩中是指太陽筷弦;這種用法見于晉.陶淵明〈歸去來兮辭〉:“景翳翳以將入。”宋.范仲淹岳陽樓記〉:“至若春和景明抑诸。”等烂琴;“駐景”意思是將太陽止住使其不動。“逆道違天蜕乡,矯誣實多奸绷。”句中的“矯誣”意思是“虛妄”。這幾句詩是李白認為:羲和每天駕著日車行天后隱沒于大海之中及魯陽公揮戈駐景的傳說都不可信层玲;因為這種行為是與“道”及天理相違背的号醉。

“吾將囊括大塊,浩然與溟涬同科辛块。”句中的“囊括”有“相互包容”之意畔派;“大塊”即“天地自然”;“溟涬(音明性)”即“原始的道”润绵。最后一句大意是:“我將返本歸真线椰,與天地容為一體”。

關鍵詞:日出入行

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

“草不謝榮于春風猫十,木不怨落于秋天览濒〈舾牵”--李白《日出入行》翻譯賞析

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.shunbangexp.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號

做暖视频免费成人,高清无码在线成人,成人午夜网站免费,日韩东京热app成人