亂花漸欲迷人眼 淺草才能沒馬蹄出自
孤山寺北賈亭西鞭衩,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭暖樹娃善,誰家新燕啄春泥论衍。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄聚磺。
最愛湖東行不足坯台,綠楊陰里白沙堤。
[詞語注釋]
春行:春天散步瘫寝。
孤山寺:在西湖白堤孤山上蜒蕾。
賈亭:唐代杭州刺史賈全所建的賈公亭,今已不存焕阿。
初平:遠遠望去咪啡,西湖水面仿佛剛和湖岸及湖岸上的景物齊平。
云腳:古漢語稱下垂的物象為“腳”暮屡,如下落雨絲的下部叫“雨腳”撤摸。這里指下垂的云彩。
暖樹:向陽的樹褒纲。
亂花:指紛繁開放的春花准夷。
淺草:初春的草,盡管很多外厂,但還不很高。
沒(mò):隱沒代承。
湖東:以孤山為參照物汁蝶,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。
行不足:游賞不夠,即反復(fù)游賞
亂花漸欲迷人眼掖棉,淺草才能沒馬蹄意思“紛繁的春花漸漸要迷住人的眼睛墓律,淺淺的春草剛剛能夠遮沒馬蹄。我最喜愛西湖東邊的美景幔亥,可總是過不去耻讽,只好在掩映于綠楊濃陰下的白沙堤上看。
[詩文譯意]
從孤山寺的北面到賈亭的西面帕棉,湖面春水剛與堤平针肥,白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片香伴。
幾處早出的黃鶯爭著飛向向陽的樹木慰枕,誰家新來的燕子銜著春泥在筑巢。
繁多而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛即纲,淺淺的春草剛剛能夠遮沒馬蹄具帮。
我最喜愛西湖東邊的美景,游覽不夠低斋,尤其是綠色楊柳蔭下的白沙堤蜂厅。
[詩文賞析]
從孤山北面到現(xiàn)在的平湖秋月、白堤膊畴,詩人一路走來一路向人們報告春的信息:湖面春水新生掘猿、樹上春鶯爭鳴、空中春燕銜泥巴比、堤岸春花漸開术奖、春草剛綠,詩人敏銳細膩的筆觸轻绞,讓人們從中體會到西湖正在舒展地著上春裝采记。詩人贊美西湖的春 色,并且指出他最愛在白沙堤上行走政勃。白堤的兩邊是水唧龄,堤兩旁種滿了柳樹、桃樹奸远。春天走在白堤上既棺,澹澹的湖水就在你的腳邊,你仿佛走在水面上懒叛;初春的柳枝如煙如霧丸冕,如絲如縷,飄拂在你的臉上薛窥,使你心中涌生無限溫柔無限愛胖烛,你像在夢境眼姐、在仙境。當春天走在白堤上時佩番,你就更能體味到詩人寫這首詩時的感覺和心情了众旗。
全詩的題意主要在一個“行”字上,扣緊“春行”二字來描寫景物的趟畏。但西湖面積太大贡歧,行程太長,所以詩人只截取其中一段來寫——從孤山寺的北面寫起赋秀,至白沙堤止利朵。讀這首詩,我們自然就有了隨著詩人飽覽西湖早春景色的感覺沃琅。
錢塘湖是西湖的別名哗咆,是我國著名的風景區(qū)之一。提起西湖益眉,我們自然會想起蘇軾的名句“欲把西湖比西子晌柬,淡妝濃抹總相宜”。讀了白居易的這首詩郭脂,仿佛真的看到了那含睇一笑的西施面影年碘。詩中描寫了詩人騎馬所見到的西湖早春的旖旎駘蕩的春光,表現(xiàn)了世間萬物在沐浴下的勃勃生機展鸡,塑造出詩人自身欣然陶然觀景的形象屿衅,創(chuàng)造出春 色喜人、生意盎然的意境莹弊,抒發(fā)了喜愛早春風光涤久、恬靜閑適自得的感情。
關(guān)鍵詞:亂花漸欲迷人眼 淺草才能沒馬蹄的意思及全詩賞