疑人竊履
昔楚人有宿于其友之家者六荒,其仆竊友人之履以歸,楚人不知也矾端。適使其仆市履于肆掏击,仆私其直而以竊履進,楚人不知也秩铆。他日砚亭,友人來過,·見其履在楚人之足殴玛,大駭曰:“吾固疑之捅膘,果然竊吾履。”遂與之絕族阅。逾年而事暴篓跛,友人踵①楚人之門,而悔謝曰:“吾不能知子坦刀,而繆②以疑子愧沟,吾之罪也。請為以如初鲤遥。”
(選自《歷代寓言大觀》沐寺,作者王守仁)
【注釋】①踵:到, 走到盖奈。②繆:“謬”混坞,錯誤,荒謬。
1.文中的友人是個____ 的人究孕,因為____
2.根據(jù)《古漢語常用字字典》提供的主要義項啥酱,為下面句中加點的詞選擇恰當?shù)慕忉尅#?分)
①友人來過( )
A.走過厨诸,經(jīng)過 B.勝過镶殷,超越 C.錯誤,過失 D.訪微酬,探望
②逾年而事暴( )
A.暴露绘趋,顯露 B.兇惡殘酷的 C.突然 D.欺凌,損害
3.下面句子中與例句句式相同的一項是( )颗管。(2分)
例句:逐與之絕陷遮。
A.甚意,汝之不惠 B.乃入見 C.微斯人垦江,吾誰與歸帽馋? D.行者休于樹
4.用現(xiàn)代漢語翻譯文中畫線的句子。(2分)
吾固疑之疫粥,果然竊吾履茬斧。
適使其仆市履于肆
5.聯(lián)系全文,你認為友人是一個怎樣的人梗逮?并請結(jié)合你的生活體驗加以評價项秉。(2分)
參考答案:
1、知錯就改 當他了解了事情的真相后立即就主動上門向“楚人”道歉慷彤,請求對方原諒
2娄蔼、①D;②A底哗。
3岁诉、B.
4、我本來(就)懷疑你跋选,果然(是你)偷了我的鞋涕癣。
(楚人)恰好派遣他的仆人到集市上去買鞋
5、友人是一個知錯就改的人前标,在我們的生活中坠韩,往往也會有誤解別人的事情發(fā)生,但我們?nèi)绻茉诹私馐虑榈恼嫦嗪笥掠诔姓J并改正錯誤炼列,這也是難能可貴的只搁。
注釋:
昔:曾經(jīng),從前俭尖。
于:在氢惋。
竊:偷洞翩。
履:鞋子。
歸:返回焰望。
適:恰好骚亿,恰逢。
使:命令柿估、派遣循未。
市:買。
肆:店鋪秫舌。
私:私吞。
以:拿绣檬,把足陨,用。
他日:另一天娇未。
過:拜訪墨缘,探訪。
駭:吃驚零抬。
固:本來镊讼,原來。
果:果然平夜。
然:這樣蝶棋。
絕:斷絕。
逾:過了忽妒。
暴:暴露玩裙,顯露。
踵:到段直,走到吃溅。
謝:道歉。
繆:通“謬”鸯檬,錯誤决侈,荒謬。
罪:罪過喧务。
而:就赖歌。
直:同“值”,價值蹂楣。
遂:于是俏站,就。
知:了解痊土。
進:交給肄扎。
翻譯:
從前有個借宿在朋友家里的楚國人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回來,楚國人不知道犯祠。恰好他讓仆人到集市上去買鞋旭等,仆人私藏了買鞋的錢把偷來的鞋子交給他,楚國人也不知道衡载。有一天搔耕,他的朋友來拜訪他,看見自己的鞋子穿在楚國人的腳上痰娱,很驚訝地說:“我本來就懷疑是你(偷了我的鞋)弃榨,果然是你偷了我的鞋。”于是和他斷絕了關系梨睁。過了幾年有關這個仆人的事情暴露鲸睛,他的朋友來到這個人的家里,向他道歉說:“是我不夠了解你坡贺,才錯誤地懷疑你官辈,這是我的過錯。請讓我們和好如初吧遍坟。”
關鍵詞:疑人竊履